Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Vase |
VaseNoun1. An open jar of glass or porcelain used as an ornament or to hold flowers. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "vase" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Domain | Definition |
Dream Interpretation | To dream of a vase, denotes that you will enjoy sweetest pleasure and contentment in the home life. To drink from a vase, you will soon thrill with the delights of stolen love. To see a broken vase, foretells early sorrow. For a young woman to receive one, signifies that she will soon obtain her dearest wish. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Receptacle | Vessel, vase, bushel, barrel; canister, jar; pottle, basket, pannier, buck-basket, hopper, maund, creel, cran, crate, cradle, bassinet, wisket, whisket, jardiniere, corbeille, hamper, dosser, dorser, tray, hod, scuttle, utensil; brazier; cuspidor, spittoon. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Vase |
| English words defined with "vase": accidental ♦ care, Cassolette, caution, center, Centre, Crusta ♦ Diota ♦ fall, fall down, forethought ♦ Holmos ♦ inadvertent, in-situ, intact ♦ Limoges enamel ♦ Olpe, overturn ♦ Pasticcio, persuade, Portland vase, precaution ♦ replace ♦ Tazza, tea urn, tip over, turn over ♦ unmoved, urn ♦ Vase-shaped ♦ Watch paper. (references) |
| Specialty definitions using "vase": Pot-Pourri ♦ Races ♦ Set, Sit. (references) |
| Etymologies containing "vase": Vasum. (references) |
| Non-English Usage: "Vase" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Danish (vase, vessel), French (dirt, mud, ooze, silt, slime, sludge, vase, vessel), German (vase, vessel), Latin (apparatus, dish, equipment, instrumant, kit, pack, utensil, vase, vessel), Romanian (plate), Samoan (ruler). |
| Domain | Usage | |
Screenplays | And don't worry about the vase. (The Matrix; writing credit: Andy Wachowski; Larry Wachowski) Hoping you're not gonna brain me with that vase. (Left Behind; writing credit: John Bishop) A broken vase, spilt milk on the rug There was a kangaroo. (Family Ties; writing credit: Marissa Garrido; Raimundo Lopes) Hey, this vase smells like chocolate (That '70s Show; writing credit: Stacia Raymond) It was your vase. (Trading Places; writing credit: Timothy Harris; Herschel Weingrod) | |
Movie/TV Titles | Vase de noces (1974) La Vase (1973) Soul of the Vase (1915) The Amber Vase (1915) Genii of the Vase (1914) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books | |||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Consumer Goods |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Vase sponge and squirrel fish off NURC station in Bahamas. Credit: National Undersea Research Program (NURP). | ![]() | Diver with a full face mask and underwater radio observes large vase sponge. Credit: National Undersea Research Program (NURP). |
![]() | Vase sponge with star coral inside. Credit: The Coral Kingdom. | ![]() | Sketch of a vase from Homeric Troy (from memory) / [by] CG. Credit: Library of Congress. |
![]() | An antique vase. Credit: Library of Congress. | ![]() | Mammoth Japanese bronze vase. Credit: Library of Congress. |
![]() | Victorine Haven Putnam, full-length portrait, standing alongside vase, facing slightly right. Credit: Library of Congress. | ![]() | The mirror in the vase. Credit: Library of Congress. |
![]() | Prosser hands on vase. Credit: Library of Congress. | ![]() | Vase belonging to Mr. Kelekian. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
![]() | ![]() |
| "Flower in sphere vase" by Jason Ho Commentary: "This is an interesting arrangement. A small vase in a shape of a sphere is tied to the top and a flower is placed in the vase. There were many of such vases and flowers, but I just took one." | "Blue vase" by Cori Watkins Commentary: "Inside a big blue vase." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. | |
| Play | Caption |
| A big bottle or vase dropping and being broken letting its contents spill out randomly. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Empty the vase! turn out the urn |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Vase" is generally used as a noun (singular) -- approximately 95.70% of the time. "Vase" is used about 419 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 95.7% | 401 | 13,953 |
| Noun (proper) | 2.15% | 9 | 117,287 |
| Lexical Verb (base form) | 1.91% | 8 | 124,375 |
| Lexical Verb (infinitive) | 0.24% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 419 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "vase": canopic vase ♦ flower vase ♦ Portland vase ♦ vase clock ♦ vase vine. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "vase": vase-decoration, vase-decorators, vase-drawing, vase-figures, vase-filled, vase-fine, vase-neck, vase-painter, vase-painters, vase-painting, vase-paintings, vase-picture, vase-pictures, vase-shaped. | |
Ending with "vase": flower-vase. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
vase | 2,993 | mccoy vase | 36 |
glass vase | 2,865 | vase warka | 36 |
flower vase | 866 | flower in a vase | 34 |
bud vase | 627 | silver vase | 32 |
ceramic vase | 451 | tall vase | 31 |
crystal vase | 120 | oriental vase | 29 |
wall vase | 118 | art glass vase | 29 |
head vase | 94 | tower vase | 28 |
antique vase | 67 | japanese vase | 28 |
wholesale vase | 62 | square glass vase | 27 |
greek vase | 59 | plastic vase | 27 |
glass vase wholesale | 54 | discount glass vase | 27 |
title vase | 44 | fenton vase | 26 |
decorative vase | 41 | hanging vase | 26 |
clear glass vase | 39 | hull vase | 24 |
lady head vase | 39 | ikebana vase | 24 |
chinese vase | 38 | murano glass vase | 23 |
decorative glass vase | 38 | bamboo vase | 23 |
floor vase | 37 | murano vase | 22 |
wedding vase | 37 | discount vase | 22 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "vase"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | vazo (bowl, container, flower vase, flowerpot, pot, receptacle). (various references) | |
Arabic | مزهرية (bowl), إناء للزينة. (various references) | |
Bulgarian | ваза. (various references) | |
Catalan | vas (glass, vessel). (various references) | |
Chinese | 花瓶 . (various references) | |
Czech | váza (urn). (various references) | |
Danish | vase (vessel), beholder (barrel, box, container, jug, vessel). (various references) | |
Dutch | vaas (vessel), vat (barrel, blood vessel, box, container, grasp, jug, vessel), pul (vessel), pot (box, container, jug, pot, vessel). (various references) | |
Esperanto | vazo (vessel). (various references) | |
Faeroese | ílat (vessel). (various references) | |
Farsi | گلدان نقره وغیره , گلدان (Jardiniere, Pot, Urn), ظرف (Adverb, Can, Container, Dish, Receptacle, Repository, Vessel). (various references) | |
Finnish | maljakko (bowl), astia (cask, container, dish, vessel). (various references) | |
French | vase. (various references) | |
Frisian | faas (vessel). (various references) | |
German | Vase (vessel). (various references) | |
Greek | αγγείο (pot, vas, vessel). (various references) | |
Hebrew | אגרטל (bowl), כד (ewer, jug, mug, oval, pitcher, rounded, stoup, vessel), צנצנת (flagon, flask, glass, jar). (various references) | |
Hungarian | váza. (various references) | |
Indonesian | pot bunga (pot), jambang (pot, whisker), bejana (barrel, cask, container). (various references) | |
Italian | vaso (bowl, box, container, duct, gallipot, jar, jug, pipkin, pot, urn, vessel). (various references) | |
Japanese Kanji | 花立て , 花生け , 花瓶 , 花入れ , 甕 (jar, jug, urn, vat), 壷 (pot, tsubo jar). (various references) | |
Japanese Katakana | つぼ (3.31 square meters, 3.95 square yards, pot, tsubo jar, unit of land measurement), かびん (nervousness, oversensitivity), かめ (earthenware pot, jar, jug, tortoise, turtle, urn, vat), みか (jar, jug, urn, vat), はなたて, はないれ, はないけ. (various references) | |
Korean | 화병. (various references) | |
Manx | saagh (container, feeder, holder, ship, trough, utensil, vial), corn (goblet). (various references) | |
Papiamen | vas (vessel). (various references) | |
Pig Latin | asevay.(various references) | |
Portuguese | vaso (box, duct, jug, pot, pottery, vessel). (various references) | |
Romanian | vazã (authority, bowl, esteem, flower vase, note, prestige), glastrã (flowerpot). (various references) | |
Russian | ваза (bowl, vessel). (various references) | |
Serbo-Croatian | vazna, vaza. (various references) | |
Spanish | vaso (beaker, glass, noggin, tumbler, vessel), jarrón (flagon), florero. (various references) | |
Swahili | chombo (box, container, jug, vessel). (various references) | |
Swedish | vas (vessel). (various references) | |
Turkish | vazo. (various references) | |
Ukrainian | ваза (bowl), амфора (amphora). (various references) | |
Vietnamese | lọ (container, jar, pot, receptacle, vessel), bình (can, container, could, flagon, pot, vessel). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | vas, vasa, vasaque, vase, vasi, vasis, vaso, vasorum, vasorumque, vasseni. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 27, Verse 17 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Hn aranteV bohqeiaiV ecrwnto upozwnnunteV to ploion foboumenoi te mh eiV thn surtin ekpeswsin calasanteV to skeuoV outwV eferonto |
| Latin | 405 | Vulgate | Qua sublata adiutoriis utebantur accingentes navem timentes ne in Syrtim inciderent submisso vase sic ferebantur |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And whanne this was takun vp, thei vsiden helpis, girdinge togidere the schippe; and dredden, lest thei schulden falle into sondi placis. And whanne the vessel was vndur set, so thei weren borun. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Which they toke vp and vsed helpe vndergerdynge the shippe fearynge lest we shuld have fallen into Syrtes and we let doune a vessell and so were caryed. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and fearing lest they should fall into the quicksands, struck sail, and so were driven. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And having got it up, they put cords under and round the ship; but fearing that they might be pushed on to the Syrtis, they let down the sails and so went running before the wind. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 27, Verse 17 |
| Albanian | Dhe, mbasi e ngritën në bordin, detarët përdorën të gjitha mënyrat për ta ngjeshur nga poshtë anijen dhe, nga frika se mos ngecnin në cekëtinat ranore të Sirtës, i ulën velat dhe kështu shkonin andej-këtej. |
| Cebuano | ug sa naisa na kini, ang sakayan ilang gibaksan ug mga kabli; ug unya, sa kahadlok nga mahisangyad sila sa Sirte, ilang giariya ang mga layag ug nagpapadpad sila. |
| Croatian | Podigoše ga pa upotrijebiše snast da potpašu laðu. Bojeæi se pak da se ne nasuèu u Sirti, spustiše prvenjaèu. Tako ih je nosilo. |
| Danish | Men efter at have trukket den op, anvendte de Nødmidler og omsurrede Skibet; og da de frygtede for, at de skulde blive kastede ned i Syrten, firede de Sejlene ned og lode sig således drive. |
| Dutch | Dewelke opgehaald hebbende, gebruikten zij alle behulpselen, het schip ondergordende; en alzo zij vreesden, dat zij op de droogte Syrtis vervallen zouden, streken zij het zeil, en dreven alzo henen. |
| Finnish | Vedettyään sen ylös he ryhtyivät varokeinoihin ja sitoivat laivan ympäri köysiä, ja kun pelkäsivät ajautuvansa Syrtteihin, laskivat he purjeet alas, ja niin he ajelehtivat. |
| French | après l`avoir hissée, on se servit des moyens de secours pour ceindre le navire, et, dans la crainte de tomber sur la Syrte, on abaissa les voiles. C`est ainsi qu`on se laissa emporter par le vent. |
| German | Den hoben wir auf und brauchten die Hilfe und unterbanden das Schiff; denn wir fürchteten, es möchte in die Syrte fallen, und ließen die Segel herunter und fuhren also. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sesudah sekoci itu dinaikkan ke kapal, kapal itu sendiri diperkuat dengan memakai tali yang diikat melingkari kapal itu. Karena takut terdampar di dasar pasir Sirtis yang dangkal, layar diturunkan lalu kapal dibiarkan mengikuti angin. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Setelah dinaikkannya sampan itu, dicarinya akal membarut kapal itu, dan sebab takut terdampar pada Sirtis, maka diturunkannya segala alat kapal, dan demikianlah terapung-apung. |
| Maori | A ka hutia ake, ka hanga ki te whakau, meatia he awhi mo te tangere o te puke; a, no ka mataku kei eke ki te tahuna, ki Hatihi, ka tukua te ra, a ka paea haeretia. |
| Norwegian | da de hadde fått den ombord, grep de til nødhjelp og slo taug om skibet. Og da de fryktet for å drive ned på Syrten, firte de seilet ned, og drev således. |
| Portuguese | o qual recolheram, usando então os meios disponíveis para cingir o navio; e, temendo que fossem lançados na Sirte, arriaram os aparelhos e se deixavam levar. |
| Rumanian | Dupq ce au ridicat -o kn sus, au kntrebuinyat mijloace de ajutor, au kncins corabia cu frknghii; wi, de teamq sq nu cadq peste Sirta, au lqsat pknzele kn jos. Astfel s`au lqsat mknayi de vknt. |
| Russian | рПДОСЧ ЕЕ, УФБМЙ ХРПФТЕВМСФШ РПУПВЙС Й ПВЧСЪЩЧБФШ ЛПТБВМШ; ВПСУШ ЦЕ, ЮФПВЩ ОЕ УЕУФШ ОБ НЕМШ, УРХУФЙМЙ РБТХУ Й ФБЛЙН ПВТБЪПН ОПУЙМЙУШ. |
| Shuar | Tura enkerar chapikjai uunt kanun Jinkiárarmiayi wewe najanatai tusar. Tura Náikim mukutniunam, Serti tutainium nase juramkishtajiash tusar, kanunam Yakí tarach aan itiararmiayi. Nu tarach nase útsuktin tusar nenarma ármiayi. Túrawar áyatik nase juramkitiai, tiarmiayi. |
| Spanish | Y después de subirlo a bordo, se valían de refuerzos para ceñir la nave. Pero temiendo encallar en la Sirte, bajaron velas y se dejaban llevar así. |
| Swahili | Wale wanamaji waliuvuta mtumbwi ndani, kisha wakaizungushia meli kamba na kuifunga kwa nguvu. Waliogopa kwamba wangeweza kukwama kwenye ufuko wa bahari, pwani ya Libya. Kwa hiyo walishusha matanga na kuiacha meli ikokotwe na upepo. |
| Swedish | Sedan manskapet hade dragit upp den, tillgrepo de nödhjälpsmedel och slogo tåg om skeppet. Och då de fruktade att bliva kastade på Syrtenrevlarna, lade de ut drivankare och läto skeppet så driva. |
| Uma | Ka'oti-na ki'ore' sakaya to kedi' toe hi lolo kapal, kihoo' -mi pakaroho bona neo' -i mpai' moronto. Oti toe, kapal wo'o baha rakapu' hante koloro bona moroho. Ngkai ree, apa' me'eka' -ramo topobago hi kapal, nee-neo' mpai' kapal-kai mporumpa' wo'one hi kalongkea ue to mohu' hi tana' Libia, toe pai' rapopana'u-mi layar, pai' rapelele' -mi kapal nawui ngolu'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "vase": vasectomies, vasectomize, vasectomized, vasectomizes, vasectomizing, vasectomy, vaselike, vases. (additional references) | |
Words containing "vase": canvased, canvaser, canvasers, canvases, kvases, postvasectomy. (additional references) | |
| |
"Vase" is suggested in spellcheckers for the following: avase, evase, jase, kase, kvase, qasem, Vaasen, vabe, Vaca, vace, vacet, vacs, vacu, vadse, vaes, vaey, vage, vaise, vajs, vake, vaks, vame, vape, vaqe, varse, Vasa, vasar, vasec, vased, Vasenko, vaser, vasey, vash, vasin, vask, vaske, vaso, Vasp, vassel, vasser, vaste, vasten, vasy, vate, vatie, vatsa, vatso, vaue, vaus, vave, vavs, vawe, vaxe, vaye, vaz, vaze, vease, veasel, Veasey, vees, veese, veke, vesa, vesee, vesi, vesk, veso, vesp, veuse, vfas, vhs, visce, visea, visec, visee, visem, visex, visey, vishe, visi, visk, viske, viso, Visse, visy, vize, vlas, Vlasi, vms, voes, vos, vosa, vose, vrs, Vsafe, vsc, vsd, Vse, Vsoe, vss, vsv, vues, vus, zase. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "vase" (pronounced vā"s or vÄ"z) |
| 2 | -ā" s | Ace, apace, base, brace, case, chase, dace, debase, deface, disgrace, displace, efface, embrace, encase, erase, face, glace, grace, incase, interlace, lace, Mace, misplace, pace, place, race, replace, retrace, space, trace. |
| 2 | -Ä" z | baas, bras, cause, coz, Kaas, Mas, pas, spas, was. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: aves, save. | |
| Words within the letters "a-e-s-v" | |
-1 letter: ave, sae, sea, vas. | |
-2 letters: ae, as, es. | |
| Words containing the letters "a-e-s-v" | |
+1 letter: avens, avers, caves, devas, eaves, faves, haves, laves, naves, oaves, paves, raves, salve, saved, saver, saves, selva, shave, slave, soave, stave, suave, uveas, vales, valse, vanes, vases, veals, vesta, waves. | |
+2 letters: aboves, advise, agaves, aivers, averse, averts, avoset, avulse, braves, calves, carves, cavers, cavies, claves, craves, davens, davies, deaves, evades, fauves, foveas, ganevs, gavels, graves, halves, havens, havers, heaves, knaves, kvases, lavers, leaves, loaves, mauves, mavens, mavies, naevus, naives, navels, navies, pavers, pavise, ravels, ravens, ravers, reaves, salved, salver, salves, savage, savate, savers, savine, selvas, serval, shaved, shaven, shaver, shaves, shavie, sheave, silvae, slaved, slaver, slaves, slavey, sleave, soaves, spavie, starve, staved, staves, suaver, sylvae, traves, vadose, valets, valise, valses, values, valves, vamose, varies, varves, vaster, veenas, vegans, velars, versal, vesica, vestal, vestas, visaed, visage, waives, wavers, waveys, wavies, weaves. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Images: Photo Album 7. Images: Digital Art 8. Sounds | 9. Quotations: Fiction 10. Usage Frequency 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Translations: Ancient 15. Bible Trace 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.