AUDET

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

AUDET

Crosswords: AUDET

Non-English Usage: "AUDET" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Latin (act boldly, be prepared, dare, have courage, intend, risk, venture).

Top     

Name Usage Frequency: AUDET

The following table summarizes the usage of "AUDET" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
AudetLast name1,0007,923
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: AUDET

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

audet baptiste jean

8

audet daniel

2

alexander hawes audet

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: AUDET

LanguageDateSourceRomans Chapter 10, Verse 20
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintHsaiaV de apotolma kai legei eureqhn toiV eme mh zhtousin emfanhV egenomhn toiV eme mh eperwtwsin
Latin405VulgateEsaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogabant
Old English990West SaxonAnd Isaia segð dædcene:"Ic wearð gefunden þurh þa þe me ne sohton;ic me geswutelode þæm þe me ne abædon" l
Middle English1395WyclifAnd Ysaie is bold, and seith, Y am foundun of men that seken me not; opynli Y apperide to hem, that axiden not me.
Renaissance English1526TyndaleEsaias after that is bolde and sayth. I am founde of the that sought me not and have appered to them that axed not after me.
Jacobean English1611King JamesBut Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
Victorian English1833WebsterBut Isaiah is very bold, and saith, I was found by them that sought me not; I was made manifest to them that asked not for me.
Basic English1964OgdenAnd Isaiah says without fear, Those who were not searching for me made discovery of me; and I was seen by those whose hearts were turned away from me.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: AUDET

LanguageRomans Chapter 10, Verse 20
CebuanoUg si Isaias maisugon sa pag-ingon, Hingkaplagan ako sa mga tawo nga wala mangita kanako; gipadayag ko ang akong kaugalingon ngadto sa mga wala magpangayo kanako."
CroatianIzaija pak hrabro veli: Naðoše me koji me ne tražahu, objavih se onima koji me ne pitahu.
DanishMen Esajas drister sig til at sige: "Jeg blev funden af dem, som ikke søgte mig; jeg blev åbenbar for dem. som ikke spurgte efter mig."
DutchEn Jesaja verstout zich, en zegt: Ik ben gevonden van degenen, die Mij niet zochten; Ik ben openbaar geworden dengenen, die naar Mij niet vraagden.
FinnishJa Esaias on rohkea ja sanoo: "Minut ovat löytäneet ne, jotka eivät minua etsineet; minä olen ilmestynyt niille, jotka eivät minua kysyneet".
FrenchEt Ésaïe pousse la hardiesse jusqu`à dire: J`ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas, Je me suis manifesté à ceux qui ne me demandaient pas.
GermanJesaja aber darf wohl so sagen: "Ich bin gefunden von denen, die mich nicht gesucht haben, und bin erschienen denen, die nicht nach mir gefragt haben."
Haitian CreoleEzayi menm pouse radiyès li pi lwen toujou lè l' di: Moun ki pa t'ap chache m' yo, se yo menm ki jwenn mwen. Moun ki pa t'ap mande pou mwen yo, se yo menm mwen fè wè mwen.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariYesaya lebih berani lagi. Ia berkata, "Beginilah kata Allah, 'Orang-orang yang tidak mencari Aku, sudah menjumpai Aku; dan Aku memperlihatkan diri-Ku kepada mereka yang tidak menanyakan tentang Aku.'"
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi Yesaya itu dengan beraninya bersabda: Aku didapati oleh orang yang tiada mencari Aku; dan Aku menyatakan diri-Ku kepada orang yang tiada bertanya akan Daku.
ItalianIsaia poi arriva fino ad affermare: mi sono manifestato a quelli che non si rivolgevano a me,
MaoriA ka maia rawa a Ihaia, ka mea, Kua kitea ahau e te hunga kihai i rapu i ahau; kua whakakitea ahau ki te hunga kihai nei i ui ki ahau.
Norwegianog Esaias våger sig til å si: Jeg blev funnet av dem som ikke søkte mig; jeg åpenbarte mig for dem som ikke spurte efter mig;
PortugueseE Isaías ousou dizer: Fui achado pelos que não me buscavam, manifestei-me aos que por mim não perguntavam.   
RumanianWi Isaia merge cu kndrqzneala pknq acolo cq zice: ,Am fost gqsit de ceice nu Mq cqutau; M`am fqcut cunoscut celor ce nu kntrebau de Mine.`
ShuarNuyá Isayas ashamtsuk aarmiayi: "Eatkacharua nu Wáitkiarmiayi. Inintruiniatsain wantintiukmiajai."
SpanishTambién Isaías se atreve a decir: Fui hallado entre los que no me buscaban; me manifesté a los que no preguntaban por mí.
SwahiliTena Isaya anathubutu hata kusema: "Wale ambao hawakunitafuta wamenipata; nimejionyesha kwao wasiouliza habari zangu."
SwedishOch Esaias går så långt, att han säger: "Jag har låtit mig finnas av dem som icke sökte mig, jag har låtit mig bliva uppenbar för dem som icke frågade efter mig."
UmaOti toe, ria wo'o Lolita Alata'ala to lonto' lia to naparata nabi Yesaya. Na'uli' Alata'ala hewa toi: Tauna to uma mpopali' -a, hira' lau-mi to mporua' -a. Pai' tauna to uma mpekune' kahema-ku, kupopo'incai lau-ramo kahema-ku."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: AUDET

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-d-e-t-u"

-1 letter: date, daut, duet.

-2 letters: ate, due, eat, eau, eta, tad, tae, tau, tea, ted, uta.

-3 letters: ad, ae, at, de, ed, et, ta, ut.

 Words containing the letters "a-d-e-t-u"
 

+1 letter: autoed, dauted, dautie, sauted, tabued, tauted, update.

 

+2 letters: abluted, abutted, adulate, attuned, audient, audited, auldest, aurated, caudate, curated, daunted, daunter, dauties, default, deutzia, educate, equated, exudate, fadeout, faulted, haunted, jaunted, lunated, luxated, matured, mutated, natured, nutated, outdare, outdate, outread, pupated, quanted, readout, saluted, sauteed, statued, taunted, traduce, unacted, unbated, undated, unmated, unrated, unsated, untamed, untaxed, untread, updated, updater, updates, uprated, vaulted, vaunted.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: AUDET


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 55 44 45 54

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    ..-    -..    .    -

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01010101 01000100 01000101 01010100

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#85 &#68 &#69 &#84

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0055 0044 0045 0054

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

3555383954

Top     



INDEX

1. Crosswords
2. Names: Frequency
3. Expressions: Internet
4. Bible Trace
5. Anagrams
6. Orthography
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.