Sunder

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Sunder

Definition: Sunder

Sunder

Verb

1. Break apart or in two, using violence.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

"Sunder" is a name that signifies or is derived from: "to be beautiful".

Date "sunder" was first used in popular English literature: sometime before 1200. (references)


Synonyms within Context: Sunder

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Disjunction

Sunder, divide, subdivide, sever, dissever, abscind; circumcise; cut; incide, incise; saw, snip, nib, nip, cleave, rive, rend, slit, split, splinter, chip, crack, snap, break, tear, burst; rend; rend asunder, rend in twain; wrench, rupture, shatter, shiver, cranch, crunch, craunch, chop; cut up, rip up; hack, hew, slash; whittle; haggle, hackle, discind, lacerate, scamble, mangle, gash, hash, slice.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Sunder

English words defined with "sunder": Disally, DissunderIn sunderSundered, Sundering. (references)
Etymologies containing "sunder": sundry. (references)
Non-English Usage: "Sunder" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Manx (citer, sumner).

Top     

Commercial Usage: Sunder

DomainTitle

Books

  • An Interlunar Sunder (reference)

  • Der Betende Sunder Vor Gott./Der Betende Sunder Vor Gott: Studien Zur Vergebungsvorstellungen in Urchristlischen Und Frhjdischen Texten\Studien Zur v (reference)

  • Ja muz ich sunder riuwe sin : Festschrift für Karl Stackmann zum 15. Februar 1990 (reference)

  • Nu Wache Uf, Sunder Trage: Geistliche Tagelieder Des 13. Bus 16. Jahrhunderts Analysen Und Begriffsbestimmung (reference)

  • Sunder, Eclipse and Seed (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Non-Fiction Usage: Sunder

SubjectTopicQuote

Human Rights

Nepal

On June 26, Maoists abducted and killed Shyam Sunder Yadav, Chairman of the Khajurgachi Village Development Committee in Jhapa. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Sunder

"Sunder" is generally used as a lexical verb (base form) -- approximately 66.67% of the time. "Sunder" is used about 9 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (base form)66.67%6143,867
Lexical Verb (infinitive)22.22%2245,945
Adjective (general or positive)11.11%1339,140
                    Total100.00%9N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: Sunder

The following table summarizes the usage of "sunder" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
SunderLast name17049,149
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Derived & Related Names: Sunder

"Sunder" is a name that signifies or is derived from: "to be beautiful".
 
The following table summarizes names related to "Sunder."
NameGenderLanguageRelated Name
SundarMaleIndianSunder
SundaraMaleIndianSunder
SunderMaleIndianN/A
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Expression: Sunder

Expression using "sunder": In sunder. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Sunder

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

sunder

32

alberta sunder

6

morrowind sunder

2

raj sunder

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Sunder

Language Translations for "sunder"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

ndaj (allot, apportion, at, bar, by, come between, cut, detach, disarticulate, disembody, disjoin, disjoint, dismember, dispart, dissever, dissociate, distinguish, distribute, disunite, divide, divorce, divvy, fissure, fractionate, grade, hand out, joint, on, part, partition, reconcile, rope off, section, segregate, separate, sever, share, sort out, space, split, toward, towards, unjoint, unlink, unscramble, unto, winnow), copëtoj (break, break in pieces, chop, crack up, cut to pieces, cut up, disintegrate, dismember, dissect, fissure, fragment, joint, mangle, maul, rend, rip up, sever). (various references)

   

Arabic 

  

‏فصل (adjudge, adjudicate, arrive at a resolution, break, break up, cashier, cut, cut off, decide, decision, demarcation, detach, detail, determine, discharge, disconnect, disconnection, disentangle, disjoin, disjunction, dismiss, displace, displacement, dissociate, dissociate oneself from, dissociation, disunite, divide, division, elaborate, expel, fire, have a final word, isolate, isolation, itemize, judge, lay off, make a decision, part, particularize, parting, partition, remove, render a judgement, resolve, sack, seclude, seclusion, segregate, segregation, separate, separation, set apart, settle, sever, severance, wean), ‏قطع (amputate, amputation, ax, axe, break, cease, cessation, chop off, chopping off, cross, crossing, cut, cut across, cut away, cut down, cut off, cut out, cutoff, cutting off, disconnect, discontinuance, discontinue, divide, dividing, end, exchange, fell, felling, forbid, halt, hew, hinder from, interrupt, intersect, lop, prevent from, scission, section, segment, segmentation, separate, sever, severance, slit, split, stop, suspend, suspension, tear, terminate, traverse), ‏إنفصل (become airborne, break away, break up, break with, dissociate, dissociate oneself from, estrange, segment, separate, sever, split up, tear oneself away), ‏شطر (bisect, bisector, fission, halve, hemistich, intersect). (various references)

   

Bulgarian 

  

разединявам (disconnect, disjoin, dissever, dissociate, release, trip, uncouple, unlink), разделям (break up, come between, disconnect, dispart, dissever, disunite, divide, divorce, divvy, lot, parcel out, part, partition, plot, portion, segment, segregate, separate, sever, share, slice, split, split up, uncouple, unjoin, win away). (various references)

   

Czech

  

roztrhat (break up, lacerate, pull apart, pull to pieces, rip up, savage, tear, tear apart, tear asunder, tear up), rozbít (break, break up, bust, crack, dash, destroy, pitch, shatter, smash, wreck). (various references)

   

Farsi 

  

جداکردن(دراصطلاح شاعرانه), بریدن (Amputate, Carve, Chop, Cut, Cutback, Cutoff, Dock, Gash, Hack, Haggle, Hew, Intercept, Mangle, Rase, Rift, Sect, Sever, Shear, Slice, Sliver, Stag, Stump, Whittle). (various references)

   

French

  

se séparer, scinder, séparer, fractionner. (various references)

   

German

  

trennen (decollate, detach, differentiate, disconnect, dissociate, dissolve, distinguish, divide, divorce, drag apart, part, pull apart, remove, segregate, separate, separate out, sever, shut off, sift, slit, split up, take away, to decollate, to disassociate, to disconnect, to disjoin, to disrupt, to dissociate, to disunite, to part, to secede, to segregate, to separate, to sever, to sunder, undo, unpick). (various references)

   

Greek 

  

χωρίζω (dissociate oneself from, disunite, divide, divorce, part, separate, separate from, sequester, sever, split, split up, stratify), χωρίζομαι (part, secede). (various references)

   

Hebrew 

  

לחלק (apportion, dispense, distribute, divide, dole out, give out, hand out, parcel, part, partition, section, share, share out), ל"פרי" (dissociate oneself from, divide, mark off, part, separate, set apart, sever, uncouple), ל תק (break, cut off, detach, disconnect, disengage, divorce, isolate, sever, uncouple, uproot). (various references)

   

Hungarian

  

elválik (come off, divorce, get divorced, part company, to disengage, to divorce, to get divorced, to move apart, to part, to separate, to sunder), elválaszt (detach, disembody, dissever, divorce, isolate, part, separate, sever, to detach, to dissever, to divide, to divorce, to part, to section out, to separate, to sequester, to sever, to sunder, to uncouple, unjoin). (various references)

   

Italian

  

separare (disjoin, disrupt, dissociate, divide, part, separate, unlink), scindere (divide, splinter, split). (various references)

   

Manx

  

scarrey (alienate, alienation, break away, break off, break up, come away, detach, detachment; spread, disconnect, disengage, disjoin, disjunction, dissociate, dissociation, distinguish, disunion, disunite, diverge, divergence, divide, divorce, draw apart; spacing, insulation, leaving, part, part with, parting, relinquish, schism, secede, secession, segment, segregate, segregation, separate, separating, separation, sever, severance, shut off, slough, split up, start). (various references)

   

Pig Latin

  

undersay

   

Portuguese

  

separar-se (divorce, segregate, separate), separar (branch, break, buddle, calve, detach, disassemble, disband, disconnect, discriminate, disembody, disengage, disestablish, disintegrate, disjoin, dispart, dissever, dissociate, disunite, divide, divvy, insulate, island, isolate, keep apart, outbreak, part, seclude, segregate, separate, sever, sort, sort out, uncouple, unleash, unlink, wean), quebrar-se (to break to pieces, to burst, to crack), manter separado, fender (cleave, crack, cut, cut up, fissure, flaw, let by, nick, open, rend, rip, rive, sever, slit, split), dividir (apportion, break, deal, disintegrate, dismember, dispart, dissever, divide, divvy, intersect, lot, parcel out, part, separate, sever, share, slice, whack). (various references)

   

Romanian

  

separa (chop off, cleave, cut out, detach, disconnect, disjoint, dismember, dispart, dissociate, disunite, divide, isolate, partition, seclude, segregate, separate, sever), tãia în douã (bisect), alege (appear, become, choose, churn, cull, decide, distinguish, elect, extract, glean, Peel, pick, pick on, pick out, refuse, reject, remain, result, return, screen, select, separate, shell, sift, single out, sort, take one's choice, winnow). (various references)

   

Russian 

  

разъединять (decouple, disarticulate, disassociate, disconnect, disengage, disjoin, dissever, dissociate, divide, divorce, separate, uncouple, unjoin, unjoined, unjoining, unlink, unlock), разлучать (part, separate). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

rastaviti (detach, disassemble, separate, set apart, take apart, unjoin). (various references)

   

Spanish

  

romper (begin, break, break down, break off, cleave, cut through, initiate, interrupt, leak, open, shatter, smash, smash down, smash in, snap, snap off, take apart, tear), dividir (break up, come between, cut, cut up, delimit, disjoint, disperse, divide, divide off, excrete, part, partition, portion, separate, share). (various references)

   

Swedish

  

uppdela (carve up, divide, fractionate). (various references)

   

Thai

  

แบ่ง (divide). (various references)

   

Turkish

  

kopmak (blow up, break, break off, come off, detach, fly off, part, rupture, separate, sever, snap, split, tear), kopma (breaking away, breaking off, rupture, snap, split, split up, sunderance), koparmak (break, break off, cozen, cut off, deflorate, deflower, dissever, extort, pick, pick off, pluck, pry, pull off, rend, rip, rip off, Rive, rupture, snap, snap off, snatch, snatch away from, snatch from, take apart, tear, tear away, tear off, tear out, unstick, work, wring), ayrılmak (apostatize, be off, be through with, break away, break up, break with, check out, come unstuck, cut loose, decamp, defect, depart, desert, deviate, disunite, divaricate, diverge, divide, divorce, divorce from, draw apart, draw away, drop out, fork, furcate, get clear of, get off, give up, graduate, hive off, lead away from, leave, mosey, move off, part, part company, part company with, part from, part with, pull away, pull out, quit, retire, revolt, revolt from, secede, segregate, separate, sever, splinter off, split, split off, split up, stray, take one's farewell of, tear oneself away, unstuck, vacate, walk off, walk out, walk out of, withdraw), ayrılma (breakaway, breakup, check out, cleavage, decampment, defection, departure, deviation, disconnection, disconnexion, disjunction, dissociation, disunion, divergence, divergency, divorce, excursion, leave taking, leaving, parting, scission, secession, secessional, segregation, separation, sequestration, severance, split, split up, sunderance, turn off), ayırmak (abstract, allocate, allot, allow, appropriate, assort, book, choose, classify, comb, comb out, contradistinguish, cut off, cut out, demarcate, detach, devote, disband, discard, disembody, disjoin, disrupt, dissever, dissociate, distinguish, disunite, divert, divide, divorce, divorce from, earmark, except, hive off, insulate, intend for, isolate, keep apart, mark out, part, particularize, partition, partition off, pick out, portion, reduce, reserve, resolve, seclude, segregate, select, separate, sequester, set apart, set aside, sever, shut off, single out, snatch away from, snatch from, sort, sort out, spare, specialize, split, spread, spread out, sweep off, take apart, tear away, tear off, unpick, unstick, wall, winnow), ayırma (abstraction, appropriation, assortment, combout, cull, detachment, dissociation, distinction, division, estrangement, fractionation, insularity, isolation, partition, reduction, resolution, screening, segregation, segregative, seperation, sequestration, severance, sunderance, throw out, turn off). (various references)

   

Ukrainian

  

розколювати (crack, polarize, rift, split), розділяти (demarcate, detach, disjoint, part, partition, set apart, sever, split up). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Sunder

LanguageDateSourceLuke Chapter 12, Verse 46
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintHxei o kurioV tou doulou ekeinou en hmera h ou prosdoka kai en wra h ou ginwskei kai dicotomhsei auton kai to meroV autou meta twn apistwn qhsei
Latin405VulgateVeniet dominus servi illius in die qua non sperat et hora qua nescit et dividet eum partemque eius cum infidelibus ponet
Old English990West Saxonþonne cymþ þæs þeowan hlaford on þam dæge þe he ne wenð. and þære tide þe he nat. and todælþ hine. and sett his dæl mid þam ungetreowum;
Middle English1395WyclifThe lord of that seruaunt schal come, in the dai that he hopith not, and the our that he woot not; and schal departe hym, and putte his part with vnfeithful men.
Renaissance English1526TyndaleThe Lorde of that servaunt will come in a daye when he thinketh not and at an houre when he is not ware and will devyde him and will geve him his rewarde with the vnbelevers.
Jacobean English1611King JamesThe lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.
Victorian English1833WebsterThe lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him asunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.
Basic English1964OgdenThe lord of that servant will come at a time when he is not looking for him, and at an hour when he is not ready for him, and he will have him cut in two and will give him his part in the fate of those who have no faith;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Sunder

LanguageLuke Chapter 12, Verse 46
Cebuanoang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, ug iyang pagasilotan siya ug ibutang niya ipon sa mga dili kasaligan.
Croatiandoæi æe gospodar toga sluge u dan u koji mu se ne nada i u èas u koji i ne sluti; rasjeæi æe ga i dodijeliti mu udes meðu nevjernicima."
Danishda skal den Tjeners Herre komme på den Dag, han ikke venter, og i den Time, han ikke ved, og hugge ham sønder og give ham hans Lod sammen med de utro:
DutchZo zal de heer deszelven dienstknechts komen ten dage, in welken hij hem niet verwacht, en ter ure, die hij niet weet; en zal hem afscheiden, en zal zijn deel zetten met de ontrouwen.
Finnishniin sen palvelijan herra tulee päivänä, jona hän ei odota, ja hetkenä, jota hän ei arvaa, ja hakkaa hänet kappaleiksi ja määrää hänelle saman osan kuin uskottomille.
Germanso wird des Knechtes Herr kommen an dem Tage, da er sich's nicht versieht, und zu der Stunde, die er nicht weiß, und wird ihn zerscheitern und wird ihm seinen Lohn geben mit den Ungläubigen.
Haitian Creolemèt domestik sa a va rive jou l' pa t'ap tann, yon lè li p'ap konnen. L'ap rachonnen l' anba kou, l'ap aji avè l' menm jan yo aji ak moun ki pa fè travay yo.
Indonesian-Bahasa Sehari-harimaka tuannya akan kembali pada hari dan jam yang tidak disangka-sangka. Dan pelayan itu akan dihajar habis-habisan oleh tuannya serta dijadikan senasib dengan orang-orang yang tidak taat kepada Allah.
Indonesian-Terjemahan Lamamaka tuan hamba itu akan tiba pada suatu hari yang tiada disangkakannya, dan pada saat yang tiada diketahuinya, lalu menyesah dia teramat sangat, sambil menetapkan bahagiannya bersama-sama dengan orang kafir.
Italianil padrone di quel servo arriver nel giorno in cui meno se l'aspetta e in un'ora che non sa, e lo punir con rigore assegnandogli il posto fra gli infedeli.
Manx GaelicHig chiarn y charvaant shen ec laa nagh bee eh jeeaghyn er e hon, as ayns oor nagh bee eh twoaiagh jeh, as giaree ehe eh veih my-cheilley, as pointee eh e chronney marish y vooinjer vee-chredjuagh.
MaoriKa haere mai te rangatira o taua pononga i te ra e kore ai ia e mahara, i te haora e kore ai ia e mohio, a ka hautopea ia, ka meinga mona he wahi i roto i te hunga whakaponokore.
Norwegianda skal denne tjeners herre komme en dag han ikke venter, og en time han ikke vet, og hugge ham sønder og gi ham lodd og del med de utro.
Portuguesevirá o senhor desse servo num dia em que não o espera, e numa hora de que não sabe, e cortá-lo-á pelo meio, e lhe dará a sua parte com os infiéis.   
Rumanianstqpknul robului aceluia va veni kn ziua kn care el nu se awteaptq, wi kn ceasul kn care nu wtie, wi -l va tqia kn bucqyi; wi soarta lui va fi soarta celor necredinciowi kn lucrul kncredinyat lor.
RussianФП ТЙ"ЕФ ЗПУ П"ЙО ТБ'Б ФПЗП Ч "ЕОШ, Ч ЛПФПТЩК ПО ОЕ ПЦЙ"БЕФ, Й Ч ЮБУ, Ч ЛПФПТЩК ОЕ "ХНБЕФ, Й ТБУУЕЮЕФ ЕЗП, Й П"ЧЕТЗОЕФ ЕЗП П"ОПК ХЮБУФЙ У ОЕЧЕТОЩНЙ.
Shuarnuinkia ni uuntri ni Nákachmanum aya aneachma taa ti Asutiáttawai. Umichu pujuinia nui akupkattawai.'
Spanishvendrá el señor de aquel siervo en el día que no espera y a la hora que no sabe, y le castigará duramente y pondrá su parte con los incrédulos.
Swahilibwana wake atarudi siku asiyoitazamia na saa asiyoijua; atamkatilia mbali na kumweka fungu moja na wasioamini.*fb*
Swedishdå skall den tjänarens herre komma på en dag då han icke väntar det, och i en stund då han icke tänker sig det, och han skall låta hugga honom i stycken och låta honom få sin del med de otrogna. --
UmaNtaa' we'i, bula-na lempe' moto hewa toe, muu-mule' rata-mi maradika-na hi eo pai' hi jaa to uma na'incai. Batua toei raweba' ntarurua' pai' rapetadi hi mali-na, raponcawa tauna to uma mepangala' hi Alata'ala.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Sunder

Derivations

Words beginning with "sunder": sundered, sunderer, sunderers, sundering, sunders. (additional references)

Words ending with "sunder": asunder. (additional references)

Words containing "sunder": misunderstand, misunderstanding, misunderstandings, misunderstands, misunderstood. (additional references)


Misspellings

"Sunder" is suggested in spellcheckers for the following: Dunderl, Euander, munder, saunder, Scuderi, sendel, sendero, snude, sondar, sonder, sonter, sudar, sudeo, sumder, Sundaram, sundary, sundery, sundi, Sundin, sundr, sundrey, suner, sunker, tunder, Usdor, zuider. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Sunder"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "sunder" (pronounced su"nder)
5s u" n d erasunder.
4-u" n d erblunder, plunder, thunder, under, wonder.
3-n d erAlexander, attainder, auslander, Bander, bartender, bender, binder, blander, blender, blinder, blonder, bookbinder, bounder, brander, bystander, calamander, calendar, candor, cinder, cofounder, commander, Condor, contender, coriander, cylinder, defender, Ender, engender, extender, Fender, finder, flounder, fonder, founder, gander, gender, gerrymander, grander, grinder, highlander, hinder, islander, kinder, Lander, launder, lavender, lender, mainlander, meander, minder, offender, oleander, pander, pathfinder, Pinder, ponder, pounder, pretender, rejoinder, remainder, reminder, render, responder, rounder, salamander, sander, sender, Sidewinder, slander, slender, sounder, Spender, splendor, squander, Stander, surrender, suspender, tender, tinder, transponder, vendor, viewfinder, wander, weekender, winder, yonder, Zander.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Sunder

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: nursed.

Words within the letters "d-e-n-r-s-u"

-1 letter: druse, dunes, dures, durns, nerds, nuder, nudes, nurds, nurse, rends, runes, under.

-2 letters: dens, dues, dune, duns, dure, durn, ends, erns, nerd, nude, nurd, reds, rend, rude, rued, rues, rune, runs, ruse, send, sned, sued, suer, surd, sure, unde, urds, urns, used, user.

-3 letters: den, due, dun, eds, end, ens, ern, ers, nus.

 Words containing the letters "d-e-n-r-s-u"
 

+1 letter: asunder, burdens, danseur, dunkers, endures, enduros, ensured, gerunds, insured, nudgers, refunds, resound, rundles, sounder, spurned, sunders, undoers, undress, undrest.

 

+2 letters: blunders, bounders, bundlers, censured, crunodes, danseurs, daunders, daunters, denarius, dentures, denuders, dourines, dourness, drunkest, duramens, durances, durndest, enshroud, founders, guerdons, hounders, hundreds, inducers, insureds, intrudes, launders, lurdanes, maunders, plunders, pounders, rebounds, redounds, refounds, resounds, rondures, roundels, rounders, roundest, rudeness, rundlets, sederunt, sounders, sourdine, squander, strunted, suborned, subtrend, sundered, sunderer, sundress, sundries, surnamed, thunders, tonsured, transude, trudgens, trundles, uncursed, undersea, underset, undrapes, unerased, unhorsed, unraised, unrested, unrinsed, unrushed, unrusted, unseared, unserved, unshared, unsolder, unsorted, unsoured, untreads, unversed, uptrends, uranides, uredines, uridines.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Quotations: Non-fiction
5. Usage Frequency
6. Names: Frequency
7. Names: Derived from
8. Expressions
9. Expressions: Internet
10. Translations: Modern
11. Bible Trace
12. Derivations
13. Rhymes
14. Anagrams
15. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.