Revile

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Revile

Definition: Revile

Revile

Verb

1. Spread negative information about; "The Nazi propaganda vilified the Jews".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "revile" was first used in popular English literature: sometime before 1200. (references)


Synonyms: Revile

Synonyms: rail (v), vilify (v), vituperate (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Revile

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Disapprobation

Execrate; exprobate, speak daggers, vituperate; abuse, abuse like a pickpocket; scold, rate, objurgate, upbraid, fall foul of; jaw; rail, rail at, rail in good set terms; bark at; anathematize, call names; call by hard names, call by ugly names; avile, revile; vilify, vilipend; bespatter; backbite; clapperclaw; rave against, thunder against, fulminate against; load with reproaches.

Impiety

Verb: be impious; Adjective:, profane, desecrate, blaspheme, revile, scoff; swear; (malediction); commit sacrilege.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Revile

English words defined with "revile": RevilingShendTo claw away, To his head, To shout at, To smite with the tongueVillanize. (references)
Etymologies containing "revile": Conviciate. (references)

Top     

Modern Usage: Revile

DomainUsage

Screenplays

Can I revile the plan? (Buffy the Vampire Slayer; writing credit: Doreen Spicer)

George, my husband George, who is out somewhere there in the dark, who is good to me - whom I revile, who can keep learning the games we play as quickly as I can change them. (Who's Afraid of Virginia Woolf?; writing credit: Edward Albee; Ernest Lehman)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Revile

"Revile" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 57.14% of the time. "Revile" is used about 14 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)57.14%8124,375
Lexical Verb (base form)42.86%6143,867
                    Total100.00%14N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Revile

Expressions using "revile": revile against revile against smth. revile at smth.. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Revile

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

  revile

3
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Revile

Language Translations for "revile"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

shaj (abuse, ballyrag, berate, bullyrag, call names, carpet, castigate, chastise, chide, come down on, curse, dish it out, dress down, flay, inveigh, jaw, lay into, objurgate, offend, rag, rap, scold, shake up, shout, shout at, swear, tell off, trounce, upbraid, vituperate), ofendoj (damnify, grieve, injure, insult, mortify, offend, outrage), fyej (affront, aggrieve, damnify, deal, desecrate, disoblige, displease, grieve, injure, insult, offend, outrage, pique, trespass, vex, vituperate). (various references)

   

Arabic 

  

‏لعن (anathematize, ban, curse, damn, execrate, imprecate, imprecation), ‏حقر (abase, blackguard, despise, insult, pig, put down), ‏سب (blackguard, blaspheme, shake, slur, swear, tick), ‏إشتم (badmouth, bitch up, curse, jump, malign, offend, rocket, scent, smell, swear, talk dirty, tick), ‏أهان (abase oneself, affront, debase, degrade, dishonor, dishonour, flout, give offence, give offense, injure, insult, malign, offend, oppress, outrage, slap, slight, take offence, take offense). (various references)

   

Bulgarian 

  

ругая (abuse, be down on, call names, curse, cuss, damn, drub, get on to smb., inveigh, keelhaul, land on, rail, rate, row, slang, slate, storm at, swear, swear at, vituperate, walk into, whip), хокам (rag, rake, rate, scold, tick off, vituperate). (various references)

   

Czech

  

tupit (vilify, vituperate), spílat (berate, call names, rail), nadávat (abuse, berate, call names, curse, grumble, scold, storm, swear), hanobit (defame, dishonor, dishonour, libel, slander, vilify). (various references)

   

Farsi 

  

فحش دادن ناسزا, ناسزاگفتن (Curse, Swear). (various references)

   

Finnish

  

herjata (abuse, blaspheme, curse, cuss, swear). (various references)

   

French

  

vilipender, insulter, insulte, injurier, injure. (various references)

   

German

  

verunglimpfen (calumniate, decry, denigrate, disparage, libel, smear, to denigrate, to disparage, to revile, vilify). (various references)

   

Greek 

  

βρίζω (abuse, belch, blast, call names, swear, swear at, vituperate). (various references)

   

Hebrew 

  

לחרף (abuse, call names, insult, reproach, swear, vilify), לגדף (abuse, blackguard, curse, defame, insult, slang, taunt, vilify, vituperate). (various references)

   

Hungarian

  

gyaláz (abuse, blaspheme, to abuse, to bad-mouth, to opprobriate, to outrage, to revile), ócsárol (belittle, carp, to abuse, to carp, to crab, to cry down, to descry, to disparage, to knock, to revile). (various references)

   

Indonesian

  

mencerca (censure, deride, objurgate, objurgatory), mempercaruti. (various references)

   

Italian

  

insultare (abuse, affront, flout, insult, offend), ingiuriare (abuse, insult, insult each other). (various references)

   

Manx

  

oltooaney (abuse, disgrace, expostulate, rail against, raillery, reproach, reviler, vituperate), eylaghey. (various references)

   

Pig Latin

  

evileray

   

Portuguese

  

ultrajar (abuse, assault, insult, insuperability, outrage, violate), pronunciar impropérios, proferir injúrias, insultar (abuse, affront, blackguard, clapperclaw, fly into a passion, insult, outrage, vituperate), injuriar (abuse, attack, insult, inveigh, knock about, knock around, miscall, offend, outrage, slander, stab, vituperate), descompor (discompose, flay). (various references)

   

Romanian

  

rosti invective împotriva (rail), ocãrî (abuse, blame, call down, censure, curse, insult, rail, reproach, upbraid, vituperate), insulta (bark at, cast a slur upon, do wrong to, offend, put a slur upon, vituperate), cleveti (abuse, backbite, calumniate, decry, defame, gossip, slander, talk, talk scandal, traduce), bârfi (backbite, calumniate, cast a slur upon, chatter, decry, defame, gossip, malign, put a slur upon, slander, slur, smear, talk, talk scandal), înjura (abuse, blaspheme, curse, cuss, damn, rail, swear). (various references)

   

Russian 

  

поносить (blaspheme, bullyrag, defame, stigmatize, vilify, vituperate). (various references)

   

Scottish

  

càin (a fine, a tax, rent, scold, tax, tribute, white: from Latin ca@-nus). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

ružiti, psovati (darn, rail, swear, swear at), grditi (abuse, rail, scold). (various references)

   

Spanish

  

vilipendiar (blackguard, vilify), injuriar (abuse, insult, jeer, jeer at, offend, slight, taunt, wrong). (various references)

   

Swedish

  

smäda (abuse, asperse, blaspheme, calumniate, libel, vituperate). (various references)

   

Turkish

  

yermek (revile against smth., revile at smth., satirize, slander, vilify), sövmek (call names, curse, rail, slam, swear, vituperate), küfretmek (abuse, blackguard, blaspheme, blaspheme against, blow, call names, curse, rail, revile against smth., revile at smth., slang, swear, vituperate), kötülemek (back bite, backbite, cry down, decry, defame, denigrate, discredit, disparage, dispraise, do down, revile against smth., revile at smth., run down, slander, speak ill of, vilify), hakaret etmek (affront, defame, desecrate, give affront to, insult, outrage, revile against smth., revile at smth., slight, vituperate). (various references)

   

Ukranian 

  

сваритися (altercate, broil, disagree, feud, part company, quarrel, scold, spat), ображати (abuse, affront, damnify, dishonor, dishonour, frump, huff, humiliate, injure, insult, offend, outrage, umbrage). (various references)

   

Welsh

  

ymgeinio (scold), dychanu (lampoon, stirize), dilorni (abuse), difenwi (abuse, belittle, blaspheme), cablu (blaspheme). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Revile

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

blasphemabant, blasphemamur, blasphemandum, blasphemant, blasphemantes, blasphemantibus, blasphemantis, blasphemare, blasphemaris, blasphemas, blasphemasset, blasphemasti, blasphemat, blasphematur, blasphemaverat, blasphemaverint, blasphemaverit, blasphemaverunt, blasphemavit, blasphemer, blasphemetur, blasphemor, concerperet, conviciabantur, conviciatur, convicietur, inclamaverunt, maledic, maledicam, maledicant, maledicas, maledicat, maledicebant, maledicebat, maledicendum, maledicens, maledicent, maledicentem, maledicenti, maledicentibus, maledicentis, maledicere, malediceres, malediceret, malediceretur, maledices, maledicet, maledicetur, maledici, maledicimur, maledicit, maledicite, maledicito, maledicta, maledictae, maledictam, maledicti, maledictis, maledicto, maledictum, maledictus, maledicunt, maledixerint, maledixeris, maledixerit, maledixerunt, maledixi, maledixisset, maledixisti, maledixit. (various references)

Late Latin300-700

blasphemare. (various references)

Old English450-1100

bysmerian. (various references)

Old French900-1400

reviler. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Revile

LanguageDateSourceMatthew Chapter 5, Verse 11
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintMakarioi este otan oneidiswsin umaV kai diwxwsin kai eipwsin pan ponhron rhma kaq umwn yeudomenoi eneken emou
Latin405VulgateBeati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter me
Old English990West SaxonEow. & ehtað eow. & seggeð yfell ongeaneow leogende for me.
Middle English1395Wyclif`Ye schulen be blessid, whanne men schulen curse you, and schulen pursue you, and shulen seie al yuel ayens you liynge, for me.
Renaissance English1526TyndaleBlessed are ye when men reuyle you and persecute you and shall falsly say all manner of yvell saynges agaynst you for my sake.
Jacobean English1611King JamesBlessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
Victorian English1833WebsterBlessed are ye when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
Basic English1964OgdenHappy are you when men give you a bad name, and are cruel to you, and say all evil things against you falsely, because of me.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Revile

LanguageMatthew Chapter 5, Verse 11
Cebuano"Bulahan kamo sa diha nga panamastamasan kamo sa mga tawo, ug pagalutoson kamo, ug pagabutangbutangan kamo sa tanang matang sa kadautan batok kaninyo tungod kanako.
Chinese人 若 因 我 辱 罵 你 們 、 逼 迫 你 們 、 捏 造 各 樣 壞 話 毀 謗 你 們 、 你 們 就 有 福 了 。
Croatian"Blago vama kad vas - zbog mene - pogrde i prognaju i sve zlo slažu protiv vas!
DanishSalige ere I, når man håner og forfølger eder og lyver eder alle Hånde ondt på for min Skyld.
DutchZalig zijt gij, als u de mensen smaden, en vervolgen, en liegende alle kwaad tegen u spreken, om Mijnentwil.
FinnishAutuaita olette te, kun ihmiset minun tähteni teitä solvaavat ja vainoavat ja valhetellen puhuvat teistä kaikkinaista pahaa.
FrenchHeureux serez-vous, lorsqu`on vous outragera, qu`on vous persécutera et qu`on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi.
GermanSelig seid ihr, wenn euch die Menschen um meinetwillen schmähen und verfolgen und reden allerlei Übles gegen euch, so sie daran lügen.
Haitian CreoleBenediksyon pou nou lè moun va joure nou, lè y'a pèsekite nou, lè y'a fè tout kalite manti sou nou paske se moun pa m' nou ye.
HungarianBoldogok vagytok, ha szidalmaznak és háborgatnak titeket és minden gonosz hazugságot mondanak ellenetek én érettem.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariBerbahagialah kalian kalau dicela, dianiaya, dan difitnah demi Aku.
Indonesian-Terjemahan LamaBerbahagialah kamu apabila orang mencela kamu dan menganiaya kamu serta mengumpat kamu dengan dusta oleh sebab Aku.
ItalianBeati voi quando vi insulteranno, vi perseguiteranno e, mentendo, diranno ogni sorta di male contro di voi per causa mia.
LatvianSvçtîgi esat jûs, ja jûs manis dçï lamâs un vajâs, un visu ïaunu netaisni par jums runâs.
Manx GaelicBannit ta shiuish tra vees shiu oltooanit, as tranlaasit, as dy chooilley ghrogh-ghoo currit ass nyn lieh dy aggairagh er y choontey aym's.
MaoriKa koa koutou ina tawai ratou i a koutou, ina whakatoi, ina puaki i a ratou nga kupu kino katoa mo koutou, he mea teka, he whakaaro hoki ki ahau.
NorwegianSalige er I når de spotter og forfølger eder og lyver eder allehånde ondt på for min skyld.
RumanianFerice va fi de voi cknd, din pricina Mea, oamenii vq vor ocqrk, vq vor prigoni, wi vor spune tot felul de lucruri rele wi neadevqrate kmpotriva voastrq!
ShuarWíi shuar asakrumin katsekramainiakuisha, itit awajtamainiakuisha, tura Ashí tsanumprutmainiakuisha warastarum.
Spanish"Bienaventurados sois cuando os vituperan y os persiguen, y dicen toda clase de mal contra vosotros por mi causa, mintiendo.
Swahili"Heri yenu ninyi watu wakiwatukana, wakiwadhulumu na kuwasingizia kila aina ya uovu kwa ajili yangu.
SwedishJa, saliga ären I, när människorna för min skull smäda och förfölja eder och sanningslöst säga allt ont mot eder.
Uma"Marasi' -koi ane raruge' -koi tauna, rabalinai' pai' rabalihi-koi hante wori' nyala lolita pebalihi sabana petuku' -ni hi Aku'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Revile

Derivations

Words beginning with "revile": reviled, revilement, revilements, reviler, revilers, reviles. (additional references)


Misspellings

"Revile" is suggested in spellcheckers for the following: Arevalo, Arveiler, Crevelle, Criville, erile, ervil, evile, Grevilia, nevile, previli, rabile, ravie, Ravil, ravvolse, Reavill, recile, refile, Refiloe, Reidle, reilen, resile, Reuil, revalee, reveile, revele, revelee, revelie, revelle, revi, revice, revide, reviel, revil, revilee, Revilla, Reville, Revilo, revine, revite, revixe, revize, revle, Revollo, revul, rivale, rivie, rivil, rufile, Treville, Trevillet. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Revile"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "revile" (pronounced rēvī"l)
3-v ī" lvile.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Revile

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: eviler, levier, liever, relive, veiler.

Words within the letters "e-e-i-l-r-v"

-1 letter: elver, ervil, lever, lieve, liver, livre, reive, revel, viler.

-2 letters: ever, evil, leer, lier, lire, live, reel, riel, rile, rive, veer, veil, vier, vile, virl.

-3 letters: eel, ere, eve, ire, lee, lei, lev, lie, ree, rei, rev, vee, vie.

-4 letters: el, er, li, re.

 Words containing the letters "e-e-i-l-r-v"
 

+1 letter: deliver, eviller, leavier, leviers, livener, overlie, relieve, relievo, relived, relives, reviled, reviler, reviles, servile, vealier, veilers, veliger, verbile, vermeil.

 

+2 letters: bedrivel, believer, delivers, delivery, desilver, driveled, driveler, evildoer, levering, levirate, livelier, liveners, liveried, liveries, lovelier, overidle, overlies, overlive, prelives, relative, relieved, reliever, relieves, relievos, replevin, resilver, reveille, reveling, reviewal, revilers, shelvier, silvered, silverer, slivered, sliverer, sniveler, velarize, veligers, verbiles, vermeils, vernicle, versicle, voleries.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Revile


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

52 65 76 69 6C 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-.    .    ...-    ..    .-..    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Top     

 

Bibliographic Items: "revile"


Top     

Amazon.com BOOKS: Search for: "revile"

Top     

Public Service or Web Sites Triggered by: Revile