Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Revile |
RevileVerb1. Spread negative information about; "The Nazi propaganda vilified the Jews". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "revile" was first used in popular English literature: sometime before 1200. (references) |
Synonyms: RevileSynonyms: rail (v), vilify (v), vituperate (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Disapprobation | Execrate; exprobate, speak daggers, vituperate; abuse, abuse like a pickpocket; scold, rate, objurgate, upbraid, fall foul of; jaw; rail, rail at, rail in good set terms; bark at; anathematize, call names; call by hard names, call by ugly names; avile, revile; vilify, vilipend; bespatter; backbite; clapperclaw; rave against, thunder against, fulminate against; load with reproaches. |
Impiety | Verb: be impious; Adjective:, profane, desecrate, blaspheme, revile, scoff; swear; (malediction); commit sacrilege. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Revile |
| English words defined with "revile": Reviling ♦ Shend ♦ To claw away, To his head, To shout at, To smite with the tongue ♦ Villanize. (references) |
| Etymologies containing "revile": Conviciate. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Can I revile the plan? (Buffy the Vampire Slayer; writing credit: Doreen Spicer) George, my husband George, who is out somewhere there in the dark, who is good to me - whom I revile, who can keep learning the games we play as quickly as I can change them. (Who's Afraid of Virginia Woolf?; writing credit: Edward Albee; Ernest Lehman) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| "Revile" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 57.14% of the time. "Revile" is used about 14 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 57.14% | 8 | 124,375 |
| Lexical Verb (base form) | 42.86% | 6 | 143,867 |
| Total | 100.00% | 14 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "revile": revile against ♦ revile against smth. ♦ revile at smth.. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
revile | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "revile"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | shaj (abuse, ballyrag, berate, bullyrag, call names, carpet, castigate, chastise, chide, come down on, curse, dish it out, dress down, flay, inveigh, jaw, lay into, objurgate, offend, rag, rap, scold, shake up, shout, shout at, swear, tell off, trounce, upbraid, vituperate), ofendoj (damnify, grieve, injure, insult, mortify, offend, outrage), fyej (affront, aggrieve, damnify, deal, desecrate, disoblige, displease, grieve, injure, insult, offend, outrage, pique, trespass, vex, vituperate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | لعن (anathematize, ban, curse, damn, execrate, imprecate, imprecation), حقر (abase, blackguard, despise, insult, pig, put down), سب (blackguard, blaspheme, shake, slur, swear, tick), إشتم (badmouth, bitch up, curse, jump, malign, offend, rocket, scent, smell, swear, talk dirty, tick), أهان (abase oneself, affront, debase, degrade, dishonor, dishonour, flout, give offence, give offense, injure, insult, malign, offend, oppress, outrage, slap, slight, take offence, take offense). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | ругая (abuse, be down on, call names, curse, cuss, damn, drub, get on to smb., inveigh, keelhaul, land on, rail, rate, row, slang, slate, storm at, swear, swear at, vituperate, walk into, whip), хокам (rag, rake, rate, scold, tick off, vituperate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | tupit (vilify, vituperate), spílat (berate, call names, rail), nadávat (abuse, berate, call names, curse, grumble, scold, storm, swear), hanobit (defame, dishonor, dishonour, libel, slander, vilify). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | فحش دادن ناسزا, ناسزاگفتن (Curse, Swear). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | herjata (abuse, blaspheme, curse, cuss, swear). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | vilipender, insulter, insulte, injurier, injure. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | verunglimpfen (calumniate, decry, denigrate, disparage, libel, smear, to denigrate, to disparage, to revile, vilify). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | βρίζω (abuse, belch, blast, call names, swear, swear at, vituperate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | לחרף (abuse, call names, insult, reproach, swear, vilify), לגדף (abuse, blackguard, curse, defame, insult, slang, taunt, vilify, vituperate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | gyaláz (abuse, blaspheme, to abuse, to bad-mouth, to opprobriate, to outrage, to revile), ócsárol (belittle, carp, to abuse, to carp, to crab, to cry down, to descry, to disparage, to knock, to revile). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | mencerca (censure, deride, objurgate, objurgatory), mempercaruti. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | insultare (abuse, affront, flout, insult, offend), ingiuriare (abuse, insult, insult each other). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | oltooaney (abuse, disgrace, expostulate, rail against, raillery, reproach, reviler, vituperate), eylaghey. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | evileray ultrajar (abuse, assault, insult, insuperability, outrage, violate), pronunciar impropérios, proferir injúrias, insultar (abuse, affront, blackguard, clapperclaw, fly into a passion, insult, outrage, vituperate), injuriar (abuse, attack, insult, inveigh, knock about, knock around, miscall, offend, outrage, slander, stab, vituperate), descompor (discompose, flay). (various references) rosti invective împotriva (rail), ocãrî (abuse, blame, call down, censure, curse, insult, rail, reproach, upbraid, vituperate), insulta (bark at, cast a slur upon, do wrong to, offend, put a slur upon, vituperate), cleveti (abuse, backbite, calumniate, decry, defame, gossip, slander, talk, talk scandal, traduce), bârfi (backbite, calumniate, cast a slur upon, chatter, decry, defame, gossip, malign, put a slur upon, slander, slur, smear, talk, talk scandal), înjura (abuse, blaspheme, curse, cuss, damn, rail, swear). (various references) поносить (blaspheme, bullyrag, defame, stigmatize, vilify, vituperate). (various references) càin (a fine, a tax, rent, scold, tax, tribute, white: from Latin ca@-nus). (various references) ružiti, psovati (darn, rail, swear, swear at), grditi (abuse, rail, scold). (various references) vilipendiar (blackguard, vilify), injuriar (abuse, insult, jeer, jeer at, offend, slight, taunt, wrong). (various references) smäda (abuse, asperse, blaspheme, calumniate, libel, vituperate). (various references) yermek (revile against smth., revile at smth., satirize, slander, vilify), sövmek (call names, curse, rail, slam, swear, vituperate), küfretmek (abuse, blackguard, blaspheme, blaspheme against, blow, call names, curse, rail, revile against smth., revile at smth., slang, swear, vituperate), kötülemek (back bite, backbite, cry down, decry, defame, denigrate, discredit, disparage, dispraise, do down, revile against smth., revile at smth., run down, slander, speak ill of, vilify), hakaret etmek (affront, defame, desecrate, give affront to, insult, outrage, revile against smth., revile at smth., slight, vituperate). (various references) сваритися (altercate, broil, disagree, feud, part company, quarrel, scold, spat), ображати (abuse, affront, damnify, dishonor, dishonour, frump, huff, humiliate, injure, insult, offend, outrage, umbrage). (various references) ymgeinio (scold), dychanu (lampoon, stirize), dilorni (abuse), difenwi (abuse, belittle, blaspheme), cablu (blaspheme). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | blasphemabant, blasphemamur, blasphemandum, blasphemant, blasphemantes, blasphemantibus, blasphemantis, blasphemare, blasphemaris, blasphemas, blasphemasset, blasphemasti, blasphemat, blasphematur, blasphemaverat, blasphemaverint, blasphemaverit, blasphemaverunt, blasphemavit, blasphemer, blasphemetur, blasphemor, concerperet, conviciabantur, conviciatur, convicietur, inclamaverunt, maledic, maledicam, maledicant, maledicas, maledicat, maledicebant, maledicebat, maledicendum, maledicens, maledicent, maledicentem, maledicenti, maledicentibus, maledicentis, maledicere, malediceres, malediceret, malediceretur, maledices, maledicet, maledicetur, maledici, maledicimur, maledicit, maledicite, maledicito, maledicta, maledictae, maledictam, maledicti, maledictis, maledicto, maledictum, maledictus, maledicunt, maledixerint, maledixeris, maledixerit, maledixerunt, maledixi, maledixisset, maledixisti, maledixit. (various references) |
| Late Latin | 300-700 | blasphemare. (various references) |
| Old English | 450-1100 | bysmerian. (various references) |
| Old French | 900-1400 | reviler. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 5, Verse 11 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Makarioi este otan oneidiswsin umaV kai diwxwsin kai eipwsin pan ponhron rhma kaq umwn yeudomenoi eneken emou |
| Latin | 405 | Vulgate | Beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter me |
| Old English | 990 | West Saxon | Eow. & ehtað eow. & seggeð yfell ongeaneow leogende for me. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | `Ye schulen be blessid, whanne men schulen curse you, and schulen pursue you, and shulen seie al yuel ayens you liynge, for me. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Blessed are ye when men reuyle you and persecute you and shall falsly say all manner of yvell saynges agaynst you for my sake. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Blessed are ye when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Happy are you when men give you a bad name, and are cruel to you, and say all evil things against you falsely, because of me. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 5, Verse 11 |
| Cebuano | "Bulahan kamo sa diha nga panamastamasan kamo sa mga tawo, ug pagalutoson kamo, ug pagabutangbutangan kamo sa tanang matang sa kadautan batok kaninyo tungod kanako. |
| Chinese | 人 若 因 我 辱 罵 你 們 、 逼 迫 你 們 、 捏 造 各 樣 壞 話 毀 謗 你 們 、 你 們 就 有 福 了 。 |
| Croatian | "Blago vama kad vas - zbog mene - pogrde i prognaju i sve zlo slažu protiv vas! |
| Danish | Salige ere I, når man håner og forfølger eder og lyver eder alle Hånde ondt på for min Skyld. |
| Dutch | Zalig zijt gij, als u de mensen smaden, en vervolgen, en liegende alle kwaad tegen u spreken, om Mijnentwil. |
| Finnish | Autuaita olette te, kun ihmiset minun tähteni teitä solvaavat ja vainoavat ja valhetellen puhuvat teistä kaikkinaista pahaa. |
| French | Heureux serez-vous, lorsqu`on vous outragera, qu`on vous persécutera et qu`on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi. |
| German | Selig seid ihr, wenn euch die Menschen um meinetwillen schmähen und verfolgen und reden allerlei Übles gegen euch, so sie daran lügen. |
| Haitian Creole | Benediksyon pou nou lè moun va joure nou, lè y'a pèsekite nou, lè y'a fè tout kalite manti sou nou paske se moun pa m' nou ye. |
| Hungarian | Boldogok vagytok, ha szidalmaznak és háborgatnak titeket és minden gonosz hazugságot mondanak ellenetek én érettem. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Berbahagialah kalian kalau dicela, dianiaya, dan difitnah demi Aku. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Berbahagialah kamu apabila orang mencela kamu dan menganiaya kamu serta mengumpat kamu dengan dusta oleh sebab Aku. |
| Italian | Beati voi quando vi insulteranno, vi perseguiteranno e, mentendo, diranno ogni sorta di male contro di voi per causa mia. |
| Latvian | Svçtîgi esat jûs, ja jûs manis dçï lamâs un vajâs, un visu ïaunu netaisni par jums runâs. |
| Manx Gaelic | Bannit ta shiuish tra vees shiu oltooanit, as tranlaasit, as dy chooilley ghrogh-ghoo currit ass nyn lieh dy aggairagh er y choontey aym's. |
| Maori | Ka koa koutou ina tawai ratou i a koutou, ina whakatoi, ina puaki i a ratou nga kupu kino katoa mo koutou, he mea teka, he whakaaro hoki ki ahau. |
| Norwegian | Salige er I når de spotter og forfølger eder og lyver eder allehånde ondt på for min skyld. |
| Rumanian | Ferice va fi de voi cknd, din pricina Mea, oamenii vq vor ocqrk, vq vor prigoni, wi vor spune tot felul de lucruri rele wi neadevqrate kmpotriva voastrq! |
| Shuar | Wíi shuar asakrumin katsekramainiakuisha, itit awajtamainiakuisha, tura Ashí tsanumprutmainiakuisha warastarum. |
| Spanish | "Bienaventurados sois cuando os vituperan y os persiguen, y dicen toda clase de mal contra vosotros por mi causa, mintiendo. |
| Swahili | "Heri yenu ninyi watu wakiwatukana, wakiwadhulumu na kuwasingizia kila aina ya uovu kwa ajili yangu. |
| Swedish | Ja, saliga ären I, när människorna för min skull smäda och förfölja eder och sanningslöst säga allt ont mot eder. |
| Uma | "Marasi' -koi ane raruge' -koi tauna, rabalinai' pai' rabalihi-koi hante wori' nyala lolita pebalihi sabana petuku' -ni hi Aku'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "revile": reviled, revilement, revilements, reviler, revilers, reviles. (additional references) | |
| |
"Revile" is suggested in spellcheckers for the following: Arevalo, Arveiler, Crevelle, Criville, erile, ervil, evile, Grevilia, nevile, previli, rabile, ravie, Ravil, ravvolse, Reavill, recile, refile, Refiloe, Reidle, reilen, resile, Reuil, revalee, reveile, revele, revelee, revelie, revelle, revi, revice, revide, reviel, revil, revilee, Revilla, Reville, Revilo, revine, revite, revixe, revize, revle, Revollo, revul, rivale, rivie, rivil, rufile, Treville, Trevillet. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "revile" (pronounced rēvī"l) |
| 3 | -v ī" l | vile. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: eviler, levier, liever, relive, veiler. | |
| Words within the letters "e-e-i-l-r-v" | |
-1 letter: elver, ervil, lever, lieve, liver, livre, reive, revel, viler. | |
-2 letters: ever, evil, leer, lier, lire, live, reel, riel, rile, rive, veer, veil, vier, vile, virl. | |
-3 letters: eel, ere, eve, ire, lee, lei, lev, lie, ree, rei, rev, vee, vie. | |
-4 letters: el, er, li, re. | |
| Words containing the letters "e-e-i-l-r-v" | |
+1 letter: deliver, eviller, leavier, leviers, livener, overlie, relieve, relievo, relived, relives, reviled, reviler, reviles, servile, vealier, veilers, veliger, verbile, vermeil. | |
+2 letters: bedrivel, believer, delivers, delivery, desilver, driveled, driveler, evildoer, levering, levirate, livelier, liveners, liveried, liveries, lovelier, overidle, overlies, overlive, prelives, relative, relieved, reliever, relieves, relievos, replevin, resilver, reveille, reveling, reviewal, revilers, shelvier, silvered, silverer, slivered, sliverer, sniveler, velarize, veligers, verbiles, vermeils, vernicle, versicle, voleries. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 65 76 69 6C 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-. . ...- .. .-.. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
| Amazon.com BOOKS: Search for: "revile" |