Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Respite |
RespiteNoun1. A (temporary) relief from harm or discomfort. 2. A pause from doing something (as work); "we took a 10-minute break"; "he took time out to recuperate". 3. An interruption in the intensity or amount of something. 4. A pause for relaxation; "people actually accomplish more when they take time for short rests". 5. The act of reprieving; postponing or remitting punishment. Verb1. Postpone the punishment of a convicted criminal, such as an execution. 2. Grant a respite to. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "respite" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references) |
| Domain | Definitions |
Satire | RESPITE, n. A suspension of hostilities against a sentenced assassin, to enable the Executive to determine whether the murder may not have been done by the prosecuting attorney. Any break in the continuity of a disagreeable expectation. Altgeld upon his incandescend bed Lay, an attendant demon at his head. "O cruel cook, pray grant me some relief -- Some respite from the roast, however brief." "Remember how on earth I pardoned all Your friends in Illinois when held in thrall." "Unhappy soul! for that alone you squirm O'er fire unquenched, a never-dying worm. "Yet, for I pity your uneasy state, Your doom I'll mollify and pains abate. "Naught, for a season, shall your comfort mar, Not even the memory of who you are." Throughout eternal space dread silence fell; Heaven trembled as Compassion entered Hell. "As long, sweet demon, let my respite be As, governing down here, I'd respite thee." "As long, poor soul, as any of the pack You thrust from jail consumed in getting back." A genial chill affected Altgeld's hide While they were turning him on t'other side. Joel Spate Woop. Source: Devil's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: RespiteSynonyms: abatement (n), break (n), hiatus (n), recess (n), relief (n), rest (n), rest period (n), suspension (n), time out (n), reprieve (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Acquittal | Reprieve, respite; pardon; (forgive); let off, let off scot-free. |
Noun: acquittal, acquitment; clearance, exculpation; acquittance, clearance, exoneration; discharge; (release); quietus, absolution, compurgation, reprieve, respite; pardon; (forgiveness). | |
Cessation | Intermission, remission; suspense, suspension; interruption; stop; stopping; Verb: closure, stoppage, halt; arrival. pause, rest, lull, respite, truce, drop; interregnum, abeyance; cloture. |
Deliverance | Noun: deliverance, extrication, rescue; reprieve, reprieval; respite; liberation; emancipation; redemption, salvation; riddance; gaol delivery; redeemableness. |
Lateness | Delay, delation; cunctation, procrastination; deferring, deferral; Verb: postponement, adjournment, prorogation, retardation, respite, pause, reprieve, stay of execution; protraction, prolongation; Fabian policy, medecine expectante, chancery suit, federal case; leeway; high time; moratorium, holdover. |
Repose | Relaxation, breathing time; halt, stay, pause; (cessation); respite. |
Time | Intermediate time, while, interim, interval, pendency; intervention, intermission, intermittence, interregnum, interlude; respite. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Respite |
| English words defined with "respite": all the time ♦ breath, breather, breathing place, breathing space, breathing spell, breathing time ♦ Cessation of arms ♦ day in and day out ♦ Phintias, Pythias ♦ Respited, Respiteless, Respiting ♦ Sabbathless. (references) |
| Specialty definitions using "respite": Dying Sayings ♦ recuperative unit, respite, Respite Care. (references) |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Date | Quotation |
Magna Carta | 1215 | Moreover, for all those possessions, from which anyone has, without the lawful judgment of his peers, been disseised or removed, by our father, King Henry, or by our brother, King Richard, and which we retain in our hand (or which as possessed by others, to whom we are bound to warrant them) we shall have respite until the usual term of crusaders; excepting those things about which a plea has been raised, or an inquest made by our order, before our taking of the cross; but as soon as we return from the expedition, we will immediately grant full justice therein. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | The new respite which the assailants allowed the barricade was, in fact, prolonged. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Respite care -- temporary relief from the burden of caregiving provided in the home, a nursing home, or elsewhere in a community. (references) | |
It offers information about and referrals to respite care and other home and community services offered by State and Area Agencies on Aging. (references) | ||
This can include in-home assistance from home health aides or personal care attendants, daytime and overnight respite care, and ongoing counseling. (references) | ||
Business | In addition, Local Authorities have begun charging for services and contracting private and voluntary organizations to provide support services such as meals on wheels services and respite care on their behalf. (references) | |
Children | Norway | In 2000 welfare services assisted 31,900 abused or neglected children; of these children, 6,147 were taken from their homes and placed in Government institutions or in respite homes. (references) |
Economic History | Mauritius | In the case of sugar, Mauritius has obtained some respite with the postponement to 2006 of the start of the full liberalization process by the European Union (EU). (references) |
Suriname | After a short respite in 1991-96, when measures taken in 1993 led to economic stabilization, a relatively stable exchange rate, low inflation, sustainable fiscal policies, and growth, Suriname's economic situation deteriorated from 1996 to the present. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Respite" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Respite" is used about 374 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 374 | 14,574 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "respite": apply for a term of respite ♦ give no respite ♦ grant a respite ♦ Respite Care ♦ short respite ♦ without a respite. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
respite care | 112 |
respite | 63 |
maryland respite care | 6 |
respite services | 5 |
care respite uk | 5 |
acres find respite | 4 |
respite care program | 4 |
care child respite | 3 |
care in london respite | 3 |
care child disabled respite | 3 |
care north respite wales | 3 |
belleville,ontario care respite | 2 |
care michigan respite | 2 |
provider respite | 2 |
care florida respite | 2 |
care elderly respite | 2 |
car florida program respite | 2 |
calgary care in respite | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "respite"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | shtyrje e afatit (deferment), pushim (break, cease, cessation, chuck, discharge, dismissal, dismission, intermission, leave, letup, outage, pause, playtime, recess, recreation, relaxation, reprieve, rest, standstill, stoppage). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | فترة راحة, مهلة (appointed time, delay, extension, grace, indulgence, term, time limit), مد (add to, dilate, distend, draw out, elongate, equip with, expand, extend, extension, furnish, help, lengthen, lengthening, outspread, outstretch, prolong, prolongate, prolongation, protract, protraction, provide, spread, stretch, supply with), تأجيل (adjournment, carry over, continuation, deferment, delay, postponement, procrastination, prorogation, reprieve), إرجاء (postponement, reprieve, stay, suspension), أمهل (give smb. notice, indulge, reprieve, stall), أرجأ (defer, postpone, procrastinate, prorogue, protract, put off, remit, reserve, waive). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | временно облекчение, отсрочка (adjournment, deferment, grace, postponement, prolongation), отмора (diversion, recreation, relaxation, reprieve, rest), отлагам (carry over, defer, delay, drive, hold over, lay over, leave over, lie over, postpone, precipitate, procrastinate, prorogue, put back, put off, put over, scrub, shelve, shunt, sidetrack, stay, suspend), отдих (leisure, relaxation, repose, reprieve, rest, truce), облекчавам временно, почивка (break, intermission, interval, repose, rest, time off, time out), давам отдих на (reprieve, rest). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 喘息 (Wheeze, Wheezed, Wheezing). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | odroèení (adjournment, postponement, prorogation, remand, reprieve, suspense), odklad (adjournment, deferment, delay, hold over, holdover, postponement, put off, suspension). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | voorwaardelijke veroordeling (respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offence), voorwaardelijke niet-tenuitvoerlegging (respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offence), voorwaardelijk uitstel van tenuitvoerlegging van straffen met proeftijd (respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offence), tijdelijke overname van zorg (respite care), logeeropvang (respite care). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | فرجه دادن , فرجه (Deadline, Interval, Start), مهلت (Break, Space, Usance, Vacation), تمدیدمدت , امان (Mercy, Security), استراحت (Breather, Relaxation, Repose, Rest), رخصت (Leave, Permission, Reprieve). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | pidennys (extender, extension, prologation, prolongation), lykkäys (abeyance, postponement, suspension). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | relâche (releaser), répit (reprieve, rest), sursis (reprieve), accorder un sursis (reprieve), accorder un délai. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Frist (deadline, extension, grace, last day for payment, limit, period, period of time, reprieve, term), Bedenkzeit (time to consider). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | ανάπαυση (cosiness, ease, leisure, quietus, relaxation, reposal, repose, rest, resting), ανακοπή (appeal, caveat, failure, objection to a default judgement, suspension), αναστολή (abeyance, abortion, binding, blocker, halt, inhibit, inhibition, jamming, locking, reprieve, stopping, suspension), αναβάλλω (adjourn, call off, cancel, defer, delay, hold over, postpone, procrastinate, prorogue, put off, set back, stall, stay), αναβολή (abeyance, adjournment, deferment, delay, postponement, procrastination, prorogation, protraction), διακοπή (abortion, adjournment, break, breakdown, breather, cut off, cut out, cutting off, disconnection, discontinuance, disrupt, disruption, failure, interception, intermission, interrupt, interruption, interruption of pregnancy, open, pause, recess, severance, switching, time out, time-out, transient, tripped off, vacation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | מרוח (clearance, distance, gap, gauge, latitude, room, smeared, space, span, spread), ארכ" (extension, reprieve), אר'ע" (calming, pacifying, relief), "פו'" (cessation, interlude, intermission, interval, lull, pause, truce), "פ'" (abatement, easing, relaxation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | halasztás (deferment, delay, postpone, postponement, suspense), haladék (delay, moratoria, moratorium, reprieve), pihenés (break, bunk fatigue, halt, recreation, refreshing, relaxation, repose, rest, slack), pihenő (bait, easy, halt, relaxation, resting, stage), időhaladék, határidő meghosszabbítás. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | jeda (caesura, juncture, rest, take a rest), beristirahat (rest). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irish | sosa. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | respiro (breath, breathing, gasp, rest, wind), tregua (rest, truce), pausa (break, break period, breather, cessation, intermission, lull, pause, rest, stand, work break), comporto (grace). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 休み (absence, holiday, moulting, recess, rest, suspension, vacation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | やすみ (absence, holiday, moulting, recess, rest, suspension, vacation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | traa sodjey, traa daayl, scuirr (abort, adjourn, adjournment, break up, bring to, cease, ceasing, cessation, desist, discontinuance, discontinue, halt, intermission, intermittence, leave off, let up, pause, prorogation, prorogue, pull up, rest, retirement, ring off; interval, shut off, stall, stop), daayl. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | espiteray suspensão temporária, prorrogar (prosaic), prorrogação (adjournment, continuation, extension, prolonged, reprieve), pausa (break, breath, breather, caesura, cessation, check, halt, hold, intermission, intersect, interval, letup, pause, recess, rest, standstill, stopping, time out, truce), intervalo (break, discontinuous, distance, gap, hiatus, interact, intermarry, intermission, interrecord gap, interruption, Interspace, interval, interval between vines, leucocyte, lull, parenthetic, pause, recess, record gap, rest, slot, time out), folga (air gap, backlash, clearance, easy, fling, gap, looseness, room, time), descanso (bracket, break, crutch, halt, landing, laystall, leisure, lounge, pillow, pillow block, placement, quiescence, quiescency, recumbence, recumbency, refreshment, relaxation, repose, requiem, rest, resting, saddle, sleep, stand, time out, touch down, truce), demora (delay, detention, deterrence, dilation, endurance, lag, lateness, pendent, postposition, protraction, retardation, retardment, stay, wait), dar tréguas a, conceder uma pausa a, aliviar temporariamente, alce (elk, moose, recovery, reindeer), adiar (adjourn, defer, delay, drive, hold over, postpone, put off, shelve, stay, suspend, wait, waive), adiamento (adjournment, deferment, delay, dilation, postponement, procreate, reprieve, stay). (various references) reţine soldã, rãgaz (dalliance, interregnum, interruption, leisure, pause, peace, reprieve, rest, time, truce), uşura (alleviate, appease, calm, disburden, ease, facilitate, lighten, pacify, palliate, relax, relieve, solace, soothe, speed), pauzã (break, interlude, intermission, interruption, interval, lull, pause, recess, rest, rule, spell, stand, stop, truce), pãsuire (delay, indulgence), pãsuialã (delay), da rãgaz (breathe), amânare (adjournment, dalliance, deferment, delay, postponement, procrastination, reprieve, retardation), acalmie (armistice, lull, pause, rest, truce). (various references) отсрочка (adjournment, deferment, delay, extension, moratorium, postponement, prorogation, reprieve), дать отсрочку. (various references) éis (defect, delay, hindrance). (various references) rok (deadline, limit, roc, rock 'n' roll, service, term), odmor (break, caesura, holiday, intermission, pastime, pause, quiet, recess, reposal, repose, rest, vacation), odmarati, odložiti (adjourn, carry over, defer, delay, lay aside, postpone, put off, remit, reprieve, reserve, retard, stay, table), odgoda (postponement, prorogation). (various references) respiro (let up, lull, reprieve), respiradero (air hole, air valve, air vent, blowhole, breather, vent), prórroga (adjourn, carryover, contango, extension, prorogation), plazo (advance notice, date, installment, instalment, notice, term, time, time limit, tour), aplazar (adjourn, defer, delay, hold over, postpone, procrastinate, put back, put off, put over, reserve, sleep over, table, wait). (various references) uppskov (abeyance, adjournment, deferment, delay, indulgence, moratorium, postponement, put off, reprieve, suspence, suspense, suspension, suspensive action), respit, frist (deadline, grace, leeway, reprieve, term, timelimit). (various references) zaman vermek, soluklanma, soluk aldırmak, süre tanımak, süre (bout, continuance, duration, interval, length, notice, period, run, screen time, space, span, stretch, term, time, while), mühlet (delay, notice, notice period), infazın ertelenmesi, ertelemek (adjourn, carry over, continue, defer, delay, hang up, hold off, hold over, lay aside, lay by, lay over, leave over, postpone, procrastinate, put off, reprieve, reserve, scrub, shelve, sidetrack, stay, suspend, table, waive), erteleme (adjournment, continuance, delay, holdover, postponement, procrastination, putoff, retardation, stay, suspense, suspension), dinlenmesine fırsat vermek, dinlenme (breathing space, recreation, recumbency, relaxation, repose, rest), ara (break, breather, breathing space, bye-, cessation, chasm, check, discontinuance, discontinuation, discontinuity, distance, gap, interim, interlocutory, interlude, intermediary, intermediate, intermission, interregnum, interruption, Interspace, interval, lull, mediate, meso-, recess, recessional, recreation, secondary, space, spacing, spread, stand down, surcease, time lag, time out, truce, 'tween). (various references) відстрочка (adjournment, deferment, postponement, prorogation, reprieve), відкладати (adjourn, defer, delay, deposit, hold over, lay aside, lay past, leave over, postpone, procrastinate, prorogue, put aside, put over, set apart, set aside, set by, stand over, suspend, wait), перепочинок (spelling, truce), передишка (breathing spell), давати відстрочку, давати перепочинок. (various references) seibiant (leisure), hamdden (leisure), egwyl (lull, opportunity). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | intervallo, intervallum, laxamentum, requie, requiei, requiem, requies, respectus. (various references) |
| Old French | 900-1400 | respit. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Exodus Chapter 8, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Eipan oun oi epaoidoi tw faraw daktuloV qeou estin touto kai esklhrunqh h kardia faraw kai ouk eishkousen autwn kaqaper elalhsen kurioV |
| Latin | 405 | Vulgate | Videns autem Pharao quod data esset requies ingravavit cor suum et non audivit eos sicut praeceperat Dominus |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Pharao forsothe seynge that there was yeue rest, his herte engredgide, and herde not hem, as the Lord comaundide. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | But when Pharao sawe that he had rest geuen him, he hardened his herte and herkened not vnto them, as the Lorde had sayde. |
| Jacobean English | 1611 | King James | But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But when Pharaoh saw that there was respit, he hardened his heart, and hearkened not to them, as the LORD had said. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But when Pharaoh saw that there was peace for a time, he made his heart hard and did not give ear to them, as the Lord had said. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Exodus Chapter 8, Verse 15 |
| Croatian | Tada vraèari reknu faraonu: "To je prst Božji!" Ali je faraonovo srce bilo okorjelo, pa nije poslušao Mojsija i Arona, kako je Jahve i kazao. |
| Danish | Men da Farao så, at han havde fået Luft, forhærdede han sit Hjerte og hørte ikke på dem, således som HERREN havde sagt. |
| Dutch | Toen nu Farao zag, dat er verademing was, verzwaarde hij zijn hart, dat hij naar hen niet hoorde, gelijk als de HEERE gesproken had. |
| Finnish | Mutta kun farao näki päässeensä hengähtämään, kovensi hän sydämensä eikä kuullut heitä, niinkuin Herra oli sanonutkin. |
| German | Da aber Pharao sah, daß er Luft gekriegt hatte, verhärtete er sein Herz und hörte sie nicht, wie denn der HERR geredet hatte. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika raja melihat bahwa katak-katak itu sudah mati, ia berkeras kepala. Dan seperti yang sudah dikatakan TUHAN, raja tidak mau mempedulikan perkataan Musa dan Harun. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Demi dilihat Firaun adalah reda sedikit, maka dikeraskannya hatinya, sehingga tiada didengarnya akan kata Musa dan Harun, seperti yang telah difirmankan Tuhan. |
| Maori | Otira i te kitenga o Parao ka whai taanga manawa, ka whakapakeke ano i tona ngakau, kahore hoki i rongo ki a raua; ko ta Ihowa hoki i ki ai. |
| Norwegian | Men da Farao så at han hadde fått luft, gjorde han sitt hjerte hårdt og hørte ikke på dem, således som Herren hadde sagt. |
| Rumanian | Faraon, vqzknd cq are rqgaz sq rqsufle kn voie, wi -a kmpietrit inima, wi n`a ascultat de Moise wi de Aaron, dupq cum spuse Domnul. |
| Swedish | Men när Farao såg att han hade fått lättnad, tillslöt han sitt hjärta och hörde icke på dem, såsom HERREN hade sagt. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "respite": respited, respites. (additional references) | |
| |
"Respite" is suggested in spellcheckers for the following: espite, recipte, repete, reptie, reptite, resbite, resipe, resite, respet, respi, respice, respiite, respit, respited, restite, Reysbye, rezpit, Ruspidge, Vespidae. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "respite" (pronounced re"spi't) |
| 3 | -p i' t | armpit, cockpit, pulpit. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: pestier. | |
| Words within the letters "e-e-i-p-r-s-t" | |
-1 letter: esprit, pester, peters, preset, priest, resite, reties, ripest, sprite, stripe, tripes. | |
-2 letters: ester, peers, peise, peris, perse, peter, piers, piste, prees, prese, prest, pries, prise, reest, reset, retie, ripes, rites, siree, speer, speir, spier, spire, spirt, spite, spree, sprit, steep, steer, stere, stipe, stirp, strep, strip, terse, tiers, tires, trees, tries, tripe. | |
| Words containing the letters "e-e-i-p-r-s-t" | |
+1 letter: crepiest, emptiers, epistler, parietes, peltries, perkiest, perlites, poetiser, poetries, preedits, preexist, prestige, pretties, priested, receipts, reptiles, respited, respites, yperites. | |
+2 letters: aperients, appetiser, creepiest, depicters, disrepute, distemper, entropies, epistlers, epistoler, eruptives, expertise, expertism, hemipters, inexperts, interpose, nephrites, pearliest, pearlites, peptizers, periostea, peripters, peristome, peristyle, persisted, persister, pestering, petrifies, picketers, pinsetter, pistareen, pistoleer, poetisers, poetizers, portieres, potteries, poverties, precisest, predigest, preexists, prentices, preppiest, prescient, president, presifted, prestiges, prestrike, preterits, prettiest, preunites, priestess, proteides, puberties, putrefies, redeposit, reinspect, reposited, sparteine, spheriest, spinneret, temporise, tephrites, therapies, trephines, tricepses, triplexes. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 65 73 70 69 74 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-. . ... .--. .. - . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01100101 01110011 01110000 01101001 01110100 01100101 |
HTML Code (1990) (references)R e s p i t e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 0065 0073 0070 0069 0074 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)52718582758671 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Historic 6. Quotations: Fiction 7. Quotations: Non-fiction 8. Usage Frequency | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Translations: Ancient | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.