Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Outlandish |
OutlandishAdjective1. Conspicuously or grossly unconventional or unusual; "restaurants of bizarre design--one like a hat, another like a rabbit"; "famed for his eccentric spelling"; "a freakish combination of styles"; "the outlandish clothes of teenagers"; "outre and affected stage antics". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "outlandish" was first used in popular English literature: sometime before 1380. (references) |
Synonyms: OutlandishSynonyms: bizarre (adj), eccentric (adj), flaky (adj), freakish (adj), freaky (adj), outre (adj). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Irrelation | Adjective: irrelative, irrespective, unrelated; arbitrary; independent, unallied; unconnected, disconnected; adrift, isolated, insular; extraneous, strange, alien, foreign, outlandish, exotic. |
Ridiculousness | Adjective: ridiculous, ludicrous; comical; droll, funny, laughable, pour rire, grotesque, farcical, odd; whimsical, whimsical as a dancing bear; fanciful, fantastic, queer, rum, quizzical, quaint, bizarre; screaming; eccentric; (unconformable); strange, outlandish, out of the way, baroque, weird; awkward; (ugly). |
Unconformity | Unusual, unaccustomed, uncustomary, unwonted, uncommon; rare, curious, odd, extraordinary, out of the ordinary; strange, monstrous; wonderful; unexpected, unaccountable; outre, out of the way, remarkable, noteworthy; queer, quaint, nondescript, none such, sui generis; unfashionable; fantastic, grotesque, bizarre; outlandish, exotic, tombe des nues, preternatural; denaturalized. |
Vulgarity | Unclassical, doggerel, heathenish, tramontane, outlandish; uncultivated; Bohemian. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Outlandish |
| English words defined with "outlandish": bizarre ♦ eccentric ♦ flaky, freakish, freaky ♦ Outland, outlandishly, outre. (references) |
| Specialty definitions using "outlandish": Over the top. (references) |
| Etymologies containing "outlandish": Outland. (references) |
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Business | Since they maintain their own nation-wide delivery routes and depots, deliver at a time when householders are likely to be at home, and have the accounting and payment systems in place, this diversification is no more outlandish than the company’s other ventures in health foods and seasonal foodstuffs. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Outlandish" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 93.07% of the time. "Outlandish" is used about 101 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adjective (general or positive) | 93.07% | 94 | 33,845 |
| Lexical Verb (base form) | 5.94% | 6 | 143,867 |
| Lexical Verb (infinitive) | 0.99% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 101 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "outlandish": outlandish behavior ♦ outlandish behaviour. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "outlandish"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | i huaj (alien, exotic, extern, external, extraneous, foreign, foreigner, gringo, interlude, outside, oversea, overseas, peregrine, strange, stranger, tramontane), i çuditshëm (bizarre, cranky, curious, dark, eccentric, electric, erratic, extraordinary, fanciful, fantastic, fantastical, frabjous, freak, freakish, funny, grotesque, kinky, odd, oddish, off beat, peculiar, pixilated, puzzling, quaint, queer, quizzical, rummy, strange, surprising, uncanny, unco, unnatural, unusual, viewy, way out, weird, whimsical), ekzotik (exotic). (various references) | |
Arabic | همجي (barbarian, barbaric, barbarous, bestial, heathen, hooligan, ruffian, ruffianly, savage, skinhead, uncivil, uncivilised, undisciplined, wild), غريب (absurd, alien, anomalous, antic, bizarre, eerie, eery, exotic, extraneous, fanciful, foreign, freakish, funny, grotesque, intruder, ludicrous, new, odd, outsider, peculiar, potty, quaint, queer, rum, senseless, singular, strange, stranger, tall, unaccustomed, uncanny, uncouth, unearthly, unfamiliar, unnatural, whimsical), أجنبي (alien, barbarian, foreign, oversea, strange, stranger), شاذ (aberrant, anomalous, atypical, bastard, bizarre, eccentric, erratic, exotic, extraordinary, extravagant, far fetched, freak, intriguing, irregular, monstrous, moonstruck, odd, off beat, preternatural, prodigious, queer, rogue, scatty, singular, stupendous, thumping, wild), دخيل (alien, foreign, obtrusive). (various references) | |
Bulgarian | странен (bizarre, comic, comical, fantastic, fantastical, freakish, funny, grotesque, novel, odd, peculiar, quaint, queer, remarkable, rum, rummy, screwy, singular, strange, uncanny, unco, unheard of, weird, whimsical), чуждоземен, чуждестранен (alien, exotic, external, foreign, Peregrin, strange, tramontane), грубоват (hairy, inelegant, robust, round), груб (abrupt, bearish, boeotian, brusque, callous, churlish, clownish, clumsy, coarse, coarse grained, common, crude, cubbish, curt, earthy, feral, glaring, graceless, gross, gruff, hard boiled, harsh, heavy, hoggish, homespun, horny, loutish, low, material, raspy, raucous, raw, rough, rough-shod, rowdy, rude, rugged, russet, rusty, short, surly, tough, uncivil, uncouth, wild and woolly), глух (dead, deaf, dim, flat, hollow, impervious, inward, tuneless), отдалечен (back, distant, far, far off, faraway, inland, off, out, out of the way, outlying, remote, removed, ulterior, unget-at-able), необичаен (abnormal, bastard, exceeding, out, out of the ordinary, out of the way, rare, special, unaccustomed, uncanny, unconventional, uncouth, uncustomary, unusual, unwonted), затънтен (godforsaken, inmost, innermost, obscure, out of the way, outlying). (various references) | |
Chinese | 奇怪 (grotesque, ODD, Peculiar, Queer, strange). (various references) | |
Czech | zvláštní (curious, extra, extraordinary, funny, individual, intriguing, odd, particular, peculiar, quaint, queer, singular, special, strange, unique, weird), zahranièní (external, foreign, overseas), exotický (exotic), cizí (alien, extraneous, foreign, someone else's, strange, unfamiliar), bizarní (bizarre, fanciful, fantastic, freak, queer, weird). (various references) | |
Farsi | عجیب وغریب (Exotic, Odd, Oddball, Peculiar, Queer, Quizzical, Rum, Screwy, Unearthly), بیگانه وار. (various references) | |
French | exotique, bizarre, barbare, étrange. (various references) | |
German | sonderbar (curious, extraordinary, funny, mysteriously, odd, oddly, outlandishly, peculiar, queer, singular, singularly, spooky, strange, strangely, unaccountable, weirdly), seltsam (bizarre, curious, curiously, extraordinary, fancy, foreign, interesting, odd, outlandishness, peculiar, peculiarly, quaint, queer, queerly, strange, strangely, unaccountable, weird, whimsical), haarsträubend (bloodcurdling, ghastly, hair raising, incredible, ludicrous, ludicrously, outlandishly, outrageous, outrageously, shocking, terrible), fremdartig (exotic, strange), extravagant (extravagant, flamboyant, outre), eigenwillig (headstrong, individual, outlandishly, self willed, wayward, willful), befremdlich (disconcerting), befremdend (disconcerting, odd, peculiar, strange), ausgefallen (eccentric, extravagant, fancy, odd, off beat, offbeat, outrageous, rare, unusual, weird), absonderlich (outlandishly, peculiar, strange). (various references) | |
Greek | ξενόφερτοσ, ξενοφανήσ, παράξενοσ (bizarre, codger, crotchety, curious, eerie, freakish, funny, grotesque, peculiar, quaint, queer, quizzical, rum, strange), απόμακροσ. (various references) | |
Hebrew | תמ"ו י (eccentric, grotesque, peculiar, strange, weird). (various references) | |
Hungarian | külföldies, különös (antic, arabesque, bizarre, bonkers, extraordinary, fanciful, fantastic, fantastical, freaky, funny, particular, peculiar, quaint, queer, rummy, singular, strange, uncommon). (various references) | |
Italian | strano (astonishing, funny, nondescript, odd, outlandishness, peculiar, quaint, queer, singular, strange, surprising, unusual, weird, zany), straniero (alien, foreign, foreigner, overseas, strange), inconsueto (unusual, unwontedly), esotico (exotic), bizzarro (antic, bizarre, odd, quaint, queer, rummy, strange). (various references) | |
Manx | joarree (alien, bizarre, foreign, odd, outlander, outsider, peculiar, remarkable, strange, stranger, unfamiliar). (various references) | |
Pig Latin | outlandishay.(various references) | |
Portuguese | remoto (ancient, asunder, away, back, distant, faraway, far-off, farthermost, long run, olden, out, outlying, out-of-the-way, remote), estranho (alien, awkward, curious, eerie, eery, extraneous, foreign, kinky, mysterious, novel, odd, outsider, peculiar, quaint, queer, rum, strange, unaccountable, uncanny, unco, unfamiliar, unknown, way-out, weird), estrangeiro (abroad, alien, continental, exotic, foreign, foreigner, gringo, oversea, peregrine, strange, stranger, tramontane), distante (apart, asunder, away, distant, far, faraway, long run, off, offish, outlying, remote, removed), afastado (aloof, away, devious, distant, ex-service, far-off, off, offscreen, outlying, out-of-the-way, remote, removed, retired, secluded, secret, straggling, unfrequented, withdrawn). (various references) | |
Romanian | strãin (alien, another's, extraneous, foreign, foreigner, guest, heterogeneous, outsider, oversea, peregrine, strange, stranger, unknown, visitor), din altã ţarã (foreign, strange), ciudat (cranky, curious, droll, eccentric, extraordinary, extravagant, fanciful, fancy, freakish, funny, intriguing, kinky, odd, out of the way, particular, peculiar, peculiarly, quaint, queer, rum, rummy, singular, strange, strangely, uncouth, unusual, weird, whimsical). (various references) | |
Russian | диковинный (off-beat). (various references) | |
Serbo-Croatian | neobičan (novel, out of the way, pixilated, strange, unacquainted, unco, uncommon, weird), čudnovat. (various references) | |
Spanish | extravagante (aberrant, eccentric, extravagant, flamboyant, nonsensical, odd, outre, strange, wanton, wild), extranjero (alien, alien resident, dago, foreign, foreign country, foreigner, stranger), estrambótico (eccentric, odd), estrambólico (eccentric, odd), estrafalario (bizarre, eccentric, extravagant, fancy, incongruous, odd, screwball, sloppy, slovenly, tacky, wack, wild, zany), de aspecto extranjero. (various references) | |
Swedish | främmande (alien, company, extraneous, foreign, foreigner, guest, guests, strange, stranger, unaccustomed, visitor, visitors), bisarr (bizarre, camp, far out, odd). (various references) | |
Turkish | yabancı (alien, exotic, foreign, foreigner, gook, gringo, outsider, peregrine, strange, stranger, tramontane, unfamiliar, unknown, xeno), uzak (a long way off, afar, aloof, away, back, distant, far, far away, far off, faraway, insofar, off, out of the way, outlying, recluse, remote, standoffish), saçma (absurd, applesauce, balls, baloney, blind, boloney, bunk, bunkum, chimerical, claptrap, cockeyed, dissemination, eradiation, fantastic, fantastical, farcical, fatuous, fiddle, fiddle-de-dee, fiddlesticks, foolish, for the birds, froth, frothy, fudge, go on, hog-wash, hooey, impertinent, inane, incongruous, inept, irrational, jabber wocky, kibosh, laugh, malarkey, nonsense, nonsensical, paltry, pointless, poppycock, raving, rhubarb, rot, scattering, senseless, shot, shucks, skittles, small shot, smearcase, sorry, spinach, stuff, tommyrot, tosh, trash, trifling, tripe, trivial, trumpery, unreasonable, wacky, waffle, whacky), garip (awkward, bizarre, codger, comical, cranky, crotchety, curious, droll, eccentric, exotic, fanciful, fancy, fantastic, fantastical, far out, freak, freakish, funny, funny peculiar, grotesque, kinky, odd, out of the way, poor, queer, quizzical, rum, rummy, screwball, screwy, strange, weirdo, whimsical), egzotik (exotic), acayip (antic, bizarre, bughouse, comical, comically, crotchety, curious, droll, exotic, fanciful, fantastic, fantastical, flaky, freak, freakish, grotesque, incongruous, kinky, kooky, novel, odd, out of the way, peculiar, quaint, queer, quirky, quizzical, rum, rummy, screwball, singular, some, splendiferous, strange, uncanny, unco, unusual, weird). (various references) | |
Ukrainian | чужоземний (alien, barbarian, exotic, exterior, outland, peregrinate), чудний (antic, bizarre, droll, erratic, funny, odd, oddball, oddish, singular, strange), чудернацький (crotchety, odd, oddball, quaint, weird), глуха місцевість, незвичайний (extraordinary, king size, non-conventional, offbeat, original, out of the way, portentous, transcendental, unaccustomed, uncommon, unique, unusual), заморський (outland, oversea, overseas, ultramarine), дивовижний (amazing, electrical, extraordinary, heavenly, marvellous, marvelous, portentous, prodigious, remarkable, striking, stupendous, surprising, wonderful), дивний (amazing, astonishing, astounding, bizarre, capricious, curious, freakish, odd, oddball, oddish, offbeat, original, out of the way, quaint, queer, rum, rummy, strange, unaccountable, weird, wonderful, wondrous). (various references) | |
Vietnamese | lạ lùng (astonishing, queer, stupendous, wondrous), hẻo lánh kỳ dị, của người nước ngo i xa xôi. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | alienigena. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Nehemiah Chapter 13, Verse 26 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai oi naqinim hsan oikounteV en tw wfal ewV khpou pulhV tou udatoV eiV anatolaV kai o purgoV o execwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Numquid non in huiuscemodi re peccavit Salomon rex Israhel et certe in gentibus multis non erat rex similis ei et dilectus Deo suo erat et posuit eum Deus regem super omnem Israhel et ipsum ergo ad peccatum duxerunt mulieres alienigenae |
| Jacobean English | 1611 | King James | Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved of his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved by his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Was it not in these things that Solomon, king of Israel, did wrong? among a number of nations there was no king like him, and he was dear to his God, and God made him king over all Israel: but even he was made to do evil by strange women. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Nehemiah Chapter 13, Verse 26 |
| Cebuano | Wala ba si Salomon nga hari sa Israel makasala tungod niining mga butanga? Ngani kay sa daghang mga nasud walay hari nga sama kaniya, ug siya gihigugma sa iyang Dios, ug ang Dios naghimo kaniyang hari sa Israel: bisan pa niana, kay kaniya ang lain nga mga babaye nanagpakasala. |
| Croatian | Nije li u tome sagriješio Salomon, kralj Izraelov? Meðu mnogim narodima nije bilo kralja njemu ravna. Bio je drag Bogu svome i Gospod ga je postavio kraljem nad svim Izraelom. Ali su i njega tuðinke navele na grijeh! |
| Danish | Syndede ikke Kong Salomo af Israel for slige Kvinders Skyld? Mage til Konge fandtes dog ikke blandt de mange Folk, og han var så elsket af sin Gud, at Gud gjorde ham til Konge over hele Israel; og dog fik de fremmede Kvinder endog ham til at synde! |
| Dutch | Heeft niet Salomo, de koning van Israel, daarin gezondigd, hoewel er onder vele heidenen geen koning was, gelijk hij, en hij zijn God lief was, en God hem ten koning over gans Israel gesteld had? Ook hem deden de vreemde vrouwen zondigen. |
| Finnish | Eikö Salomo, Israelin kuningas, tehnyt juuri tuollaista syntiä? Ei yhdelläkään monien kansojen joukossa ollut hänen vertaistaan kuningasta; hän oli Jumalallensa rakas, ja Jumala asetti hänet koko Israelin kuninkaaksi. Kuitenkin muukalaiset vaimot saattoivat hänetkin tekemään syntiä. |
| French | N`est-ce pas en cela qu`a péché Salomon, roi d`Israël? Il n`y avait point de roi semblable lui parmi la multitude des nations, il était aimé de son Dieu, et Dieu l`avait établi roi sur tout Israël; néanmoins, les femmes étrangères l`entraînèrent aussi dans le péché. |
| German | Hat nicht Salomo, der König Israels, daran gesündigt? Und war doch in vielen Heiden kein König ihm gleich, und er war seinem Gott lieb, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; dennoch machten ihn die ausländischen Weiber sündigen. |
| Hungarian | Avagy nem ebben vétkezett-é Salamon Izráel királya? Noha nem volt sok nép között hozzá hasonlatos király, a kit szeret vala az õ Istene és királylyá tette vala õt Isten egész Izráel fölött; õt is bûnre vivék az idegen asszonyok: |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kataku, "Bukankah dosa ini juga yang dilakukan oleh Raja Salomo? Tidak ada raja di dunia ini yang lebih besar daripada dia. Allah mengasihi dia dan menjadikannya raja atas seluruh Israel. Meskipun begitu ia telah dibujuk oleh wanita-wanita bangsa asing untuk berbuat dosa. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bukankah dalam hal ini juga Sulaiman, raja orang Israel, sudah berbuat dosa? Jikalau di antara segala bangsa yang besar sekalipun seorang rajapun tiada samanya dan bagindapun kekasih Allahnya dan baginda diangkat Allah akan raja atas segala orang Israel, maka baginda juga dibujuk oleh perempuan helat itu akan berbuat dosa. |
| Italian | Dissi: «Salomone, re d'Israele, non ha forse peccato appunto in questo? Certo fra le molte nazioni non ci fu un re simile a lui; era amato dal suo Dio e Dio l'aveva fatto re di tutto Israele; eppure le donne straniere fecero peccare anche lui. |
| Maori | He teka ianei na enei mea i hara ai a Horomona kingi o Iharaira? he maha nga iwi, kahore rawa o ratou kingi hei rite mona, he mea aroha ia na tona Atua, a meinga ana e te Atua hei kingi mo Iharaira katoa: ahakoa ko ia, i meinga ia e nga wahine k e kia hara. |
| Norwegian | Var det ikke med sådant Israels konge Salomo forsyndet sig? Iblandt de mange folk var det ingen konge som han, og han var elsket av sin Gud, og Gud satte ham til konge over hele Israel; men endog ham forførte de fremmede kvinner til synd. |
| Portuguese | Não pecou nisso Salomão, rei de Israel? Entre muitas nações não havia rei semelhante a ele, e ele era amado de seu Deus, e Deus o constituiu rei sobre todo o Israel. Contudo mesmo a ele as mulheres estrangeiras o fizeram pecar. |
| Rumanian | Oare nu kn aceasta a pqcqtuit Solomon, kmpqratul lui Israel? Nu era alt kmpqrat ca el, kn mulyimea popoarelor; el era iubit de Dumnezeul lui, wi Dumnezeu kl pusese kmpqrat peste tot Israelul. Totuw, femeile strqine l-au tkrkt wi pe el kn pqcat. |
| Swedish | Var det icke med sådant som Salomo, Israels konung, försyndade sig? Det fanns bland de många folken ingen konung som var hans like, ty han var älskad av sin Gud, och Gud satte honom till konung över hela Israel. Likväl kommo de främmande kvinnorna också honom att synda. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "outlandish": outlandishly, outlandishness, outlandishnesses. (additional references) | |
| |
"Outlandish" is suggested in spellcheckers for the following: Outlandos. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "outlandish" (pronounced outla"ndish) |
| 5 | -a" n d i sh | brandish, Standish. |
| 3 | -d i sh | faddish, horseradish, prudish, radish, reddish. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-h-i-l-n-o-s-t-u" | |
-1 letter: southland. | |
-2 letters: dianthus, handlist, handouts, outlands, sudation, thousand. | |
-3 letters: anthoid, astound, daltons, doltish, dualist, halitus, haloids, handout, indults, inhauls, ladinos, latinos, loudish, loutish, outlaid, outlain, outland, outsail, sandlot, sundial, talions, thulias, toadish, toluids, tuladis, tundish, unloads, unsolid. | |
-4 letters: adonis, adults, aholds, aloins, audios, audits, dalton, danios, danish, daunts, dhotis, dhutis, distal, donuts, dulias, halids. | |
| Words containing the letters "a-d-h-i-l-n-o-s-t-u" | |
+2 letters: outlandishly. | |
+4 letters: outlandishness, quadrillionths. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Non-fiction 6. Usage Frequency 7. Expressions 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Translations: Ancient 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.