Otiose

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Otiose

Definitions: Otiose

Otiose

Adjective

1. Serving no useful purpose; having no excuse for being; "otiose lines in a play"; "advice is wasted words".

2. Producing no result or effect; "a futile effort"; "the therapy was ineffectual"; "an otiose undertaking"; "an unavailing attempt".

3. Disinclined to work or exertion; "faineant kings under whose rule the country languished"; "an indolent hanger-on"; "too lazy to wash the dishes"; "shiftless idle youth"; "slothful employees"; "the unemployed are not necessarily work-shy".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "otiose" was first used in popular English literature: sometime before 1790. (references)

Etymology: Otiose \O"ti*ose`\, adjective. [Latin expression otiosus, from otium ease.]. (Websters 1913)


Synonyms: Otiose

Synonyms: faineant (adj), futile (adj), indolent (adj), ineffectual (adj), lazy (adj), pointless (adj), slothful (adj), superfluous (adj), unavailing (adj), wasted (adj), work-shy (adj). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Otiose

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Inactivity

Indolent, lazy, slothful, idle, lusk, remiss, slack, inert, torpid, sluggish, otiose, languid, supine, heavy, dull, leaden, lumpish; exanimate, soulless; listless; drony, dronish; lazy as Ludlam's dog.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Otiose

English words defined with "otiose": futileineffectualunavailing. (references)

Top     

Commercial Usage: Otiose

DomainTitle

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Otiose

"Otiose" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 96.43% of the time. "Otiose" is used about 28 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Adjective (general or positive)96.43%2766,962
Noun (singular)3.57%1339,140
                    Total100.00%28N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Otiose

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

otiose

6
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Otiose

Language Translations for "otiose"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

përtac (dangler, dawdler, do nothing, do-naught, faineant, good for nothing, idle, Idler, indolent, lazy, moocher, ne'er do well, poke, slacker, slothful, sluggard, snail, sundowner, swabber, truant, twiddler), i padobishëm (bootless, de trop, fruitless, good for nothing, ineffective, ineffectual, inutile, kill time, marginal, naught, needless, ne'er do well, no earthly use, nugatory, riffraff, useless), i kotë (feckless, footling, futile, good for nothing, needless, pointless, unavailing, useless, vain, wanton, worthless). (various references)

   

Bulgarian 

  

свободен (at large, available, disengaged, disposable, easeful, easy, exempt, facile, familiar, fetterless, floating, fluent, footloose, free, glib, go-as-you-please, immune, independent, intestate, leisure, loose, neglige, off, open, quit, spare, tripping, unbending, unbound, unbuttoned, uncommitted, unconstrained, unforced, unreserved, unrestricted, unstudied, untenanted, untrammelled, vacant, void, wide), безполезен (baubling, bootless, fruitless, futile, ineffective, inutile, naught, needless, no good, nugatory, pointless, sorry, superfluous, trashy, unavailing, unhelpful, up the spout, useless, vain, void, worthless), излишен (de trop, excrescent, expletive, needless, pleonastic, redundant, spare, superabundant, superfluous, supernumerary, supervacaneous, surplus, unnecessary, unwanted, waste). (various references)

   

French

  

oisif. (various references)

   

German

  

müßig (futile, idle, idly, of leisure, pointless, truantly). (various references)

   

Greek 

  

μάταιοσ (feckless, futile, idle, inane, nugatory, pointless, vain), άχρηστοσ (bootless, drossy, dud, has been, needless, ne'er do well, stuff, trashy, useless, waste, worthless), αργόσ (dilatory, idle, late, lingerer, slow), οκνηρόσ (idle, lazy, shiftless, sluggard). (various references)

   

Hebrew 

  

מיותר (excrescent, gratuitous, needless, redundant, spare, superfluous, unnecessary), חסר תועלת (futile, ineffective, no earthly use, useless, vain). (various references)

   

Hungarian

  

céltalan (aimless, meaningless, misguided, objectless, pointless, purposeless), haszontalan (barren, feckless, fiddling, frivolous, futile, good for nothing, helpless, idle, ineffectual, ne'er do well, ne'er-do-weel, null, punk, reprobate, unavailable, unavailing, unhelpful). (various references)

   

Italian

  

ozioso (idle, Idler, inactive, layabout, lazy). (various references)

   

Pig Latin

  

otioseay

   

Portuguese

  

ocioso (easy chair, illegal, lazy, loll, lounger, Michigan, slothful, unnecessary), desocupado (disengaged, empty, idle, leisured, leisurely, off, unappropriated, unoccupied, vacant), contra dores do ouvido. (various references)

   

Romanian

  

zadarnic (abortive, bootless, fruitless, futile, idle, ineffective, ineffectual, ineffectually, inexpedient, naught, nugatory, sinful, to no end, unavailing, unfruitful, unnecessary, useless, vain), leneş (bum, dull, easeful, easy going, idle, Idler, idly, lazily, lazy, lazybones, loafer, loiterer, shiftless, slothful, sluggard, sluggish, torpid, truant, vacant), ineficace (ineffective, inefficacious, inefficient), îndoielnic (ambiguous, arguable, debatable, doubtful, in doubt, lax, squint, suspicious, uncertain). (various references)

   

Russian 

  

ленивый (faineant, floppy, idle, indolent, lazy, ornery, slack, slothful, supine, work-shy), бесполезный (abortive, bootless, fatuous, feckless, fiddling, fruitless, futile, good for nothing, idle, inutile, naught, needless, nugatory, of no avail, unavailing, unhelpful, unprofitable, useless, valueless, virtueless). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

trom (bovine, heavy-footed, indolent, lackadaisical, laggard, leaden, listless, logy, slow, sluggish, torpid), lenj (indolent, lazy, slothful, sluggish, work-shy), beskoristan (profitless, unnecessary, unprofitable, useless, worthless). (various references)

   

Swedish

  

onödig (uncalled for, unnecessary, wasted), ofruktbar (arid, barren, infertile, jejune, unfertile, unfruitful, unproductive, unprofitable), gagnlös (bootless, feckless, fruitless, idle, inefficacious, inutile, of no use, unavailing, useless, vain). (various references)

   

Thai

  

ขี้เกียจ (laze away, slothful, sluggard, sluggish). (various references)

   

Turkish

  

yararsız (bootless, footless, gainless, inexpedient, invalid, it's no use, no good, of no avail, pointless, profitless, unobliging, unserviceable, useless), işe yaramaz (dud, fiddling, good for nothing, idle, it's no use, no good, noneffective, non-effective, null, of no avail, of no use, offcast, out, refuse, reject, unfit, unserviceable, useless, weedy), gereksiz (digressive, excrescent, gratuitous, idle, indecent, indiscreet, inessential, needless, no, non essential, nonessential, redundant, supererogatory, superfluous, uncalled for, unjustifiable, unnecessary, unneeded, unneedful), boşuna (empty, for nothing, frantic, gainless, in vain, needless, no dice, no go, no good, of no avail, to no avail, to no end, unavailing, unnecessarily, useless, vainly), aylak (bum, bummer, dawdler, idle, Idler, layabout, loafer, loiterer, runabout, unemployed, vagabond, vagrant). (various references)

   

Ukranian 

  

некорисний (castaway, dud, fiddling, fruitless, inutile, needless, nugatory, of no avail, of no use, unavailing, valueless, without avail), незайнятий (dateless, free, idle, not occupied, odd, off, unemployed, unoccupied, vacant), непотрібний (needless, uncalled for, unnecessary, waste), марний (bootless, feckless, frustrate, futile, idle, naught, needless, nugatory, of no effect, sleeveless, unavailable, vain), зайвий (excessive, excrescent, needless, nimious, odd, over, redundant, spare, superfluous, surplus), лінивий (feckless, floppy, lazy, lubberly, ornery, picktooth, pokey, poky, supine), безплідний (abortive, arid, barren, effete, heartless, hungry, nonbearing, sterile), бездіяльний (deedless, dormant, easeful, effortless, inactive, indolent, killed, shiftless, torpid, vacuous), пустий (addle, airy, bald, bare, barren, baseless, begging, chaffy, empty, frothy, sounding, vacant, vacuous, vain, void, yeasty), дозвільний (leisurable, leisured). (various references)

   

Vietnamese 

  

vô tác dụng (unavailing). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Otiose

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

otiosus. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Derivations & Misspellings: Otiose

Derivations

Words beginning with "otiose": otiosely, otioseness, otiosenesses. (additional references)


Misspellings

"Otiose" is suggested in spellcheckers for the following: Comtoise, etios, etiose, Goticos, oise, Osios, osiose, Oteiza, othos, otios, otois, otoise, Ottesen, tifosi, Tokoza. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Otiose

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-i-o-o-s-t"

-2 letters: oots, site, soot, ties, toes.

-3 letters: its, oes, oot, ose, sei, set, sit, sot, tie, tis, toe, too.

-4 letters: es, et, is, it, oe, os, si, so, ti, to.

 Words containing the letters "e-i-o-o-s-t"
 

+1 letter: booties, cooties, footies, footsie, gooiest, isotone, isotope, oolites, ooziest, osteoid, ostiole, sootier, stoolie, tootsie.

 

+2 letters: biotopes, bonitoes, boomiest, booziest, coonties, dhooties, emotions, eobionts, footiest, footsies, goofiest, goopiest, goosiest, hoodiest, hookiest, hootiest, isophote, isotones, isotopes, kookiest, looniest, loopiest, moodiest, mooniest, mooriest, motorise, oestriol, oilstone, opposite, osteoids, osteosis, ostioles, ostomies, otiosely, rookiest, roomiest, rootiest, smoothie, snootier, sodomite, sootiest, stoolies, toilsome, tootsies, tortoise, woodiest, wooliest, wooziest, zootiest.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Otiose


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4F 74 69 6F 73 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

---    -    ..    ---    ...    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001111 01110100 01101001 01101111 01110011 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#79 &#116 &#105 &#111 &#115 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004F 0074 0069 006F 0073 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

498675818571

Top     

Non-English Dictionaries with "Otiose"

LanguageCoverageLanguage Translations

Albanian

fjalor, qartësi, përcaktim, saktësi, transmetim, transferimshqip, албанец, албански език, албански, Albanais, albaner, αλβανικόσ, Αλβανός, αλβανόσ, albán, albanese, albanês, arnãut, albanez, arnãuţesc, албанский, albanski, albanac, alban, Arnavut, албанський, албанка, албанець

Bulgarian

речник, яснота, сила, очертания, дефиниция, транслация, превеждане, предаване, поддаване, тълкуване, огъване, преводbulgr, български, български език, българин, bulgare, 'ούλγαρος, bolgár, bulgaro, болгарский, болгарин, bugarski jezik, bugarski, bugarka, bugarin, bulgar, bulgaristan ile ilgili, болгарський, người Bun-ga-ri tiếng Bun-ga-ri

French

dictionnaire, définition, traductionfrëngjishte, frëng, franceze, френски език, френски, français, französisch, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, γάλλοσ, צרפתית, צרפתי, francia, francese, francês, francezii, franţuzesc, francezã, francez, franţuzeşte, французский, francuski jezik, francuski, francuzi, fransk, franska, fransızca, fransız, Fransiz, fransızca ile ilgili, fransa ile ilgili, французька мова, французький

German

wörterbuch, Übersetzunggjerman, германски, немски език, немски, немец, роден, готически, германец, allemand, deutsch, Deutsche, "ερμανός, 'רמ ית, 'רמ י, német, tedesco, alemão, neamţ, немецкий, germanski, tysk, าษาเยอรมัน, เยอรมัน, alman, німкеня, німецький, німець, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister

Greek

λεξικό, ορισμός, μετάφρασηгръцки език, гръцки, грък, grec, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, יו ית, יו י, görög, greco, grego, greacã, греческий, грек, grčki, grk, grčki jezik, grek, yunanistan'a ait, yunanca, yunan, Yunanli, yunanlı, Rumca, rum, грецький, гречанка, грецька мова, quân bạc bịp tôi không thể hiểu được điều đó thật l kỳ phùng địch thủ, kẻ lừa đảo, kẻ cắp b gi gặp nhau, người Hy-lạp tiếng Hy-lạp kẻ bịp bợm

Hebrew

אוצר מילים, "'"ר", "'בל", תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתקhebraishte, иврит, староеврейски език, древен жител на юдея, юдейски, израилтянин, евреин, староеврейски, юдей, hébreu, hebräisch, Hebräer, εβραϊκόσ, εβραϊκά, εβραίοσ, עברי, עברית, zsidó, héber, izraelita, ebreo, ebraico, hebreu, hebraico, limba ebraicã, izraelit, evreu, evreiesc, ebraic, еврей, древнееврейский язык, древнееврейский, еврейский, hibru, jude, hebreiska, hebreisk, ชาวฮิบรู (ปัจจุบันคือประเทศอิสราเอลและปาเลสไตน์), าษาฮิบรู (ปัจจุบันคือประเทศอิสราเอลและปาเลสไตน์), musevi, ibranice, ibrani, іудей, іврит, старо"врейська мова, старо"врейський, "врейський, "врей, người Hê-brơ

Hungarian

szótár, meghatározás, definíció, fordításунгарски език, унгарски, унгарец, hongrois, Ungar, Ούγγρος, "ו 'רי, magyar, ungherese, unguresc, limba ungarã, limba maghiarã, ungureşte, ungur, maghiar, венгр, венгерский, mađarski jezik, mađarski, mađar, ungrare, ชาวฮังการี, macarca, macar, угорська мова, угорський, угорка, угорець, người Hung-ga-ri tiếng Hung-ga-ri

Italian

dizionario, definizione, traduzioneиталиански език, италиански, италианец, italien, italienisch, Ιταλός, איטלקית, איטלקי, olasz, italiano, italienesc, italieneşte, italian, italianã, итальянский язык, итальянец, итальянский, italijan, italijanski jezik, italijanski, italiensk, italienska, italienare, ชาวอิตาลี, เกี่ยวกับอิตาลี, าษาอิตาลี, italyanca, italyan, італі"ць, італійська мова, італійський, італійка

Portuguese

dicionário, definição, traduçãoportugez, portugalisht, португалски, португалски език, португалец, portugais, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, portugál, portoghese, português, portughez, португальский, portugalski jezik, portugalac, portugalski, portugis, portekizce, portekiz, Portekízlí, portekizli, португальський, португальська мова, португалець, người B"-đ o-nha tiếng B"-đ o-nha

Romanian

dicţionar, definiţie, determinare, definire, translaţie, traducere, tãlmãcirerumun, румънски език, румънски, румънец, Roumain, rumäne, ρουμανόσ, Ρουμάνος, román, rumeno, romeno, român, румынский, румын, rumunski jezik, rumunski, rumänsk, румунський, румунка, румунська мова, румун

Russian

словарь, определение, трансляция, сдвиг, перевод, перемещениеруски език, руски, руснак, Russe, russisch, Ρώσος, רוסי, orosz, russo, русский, ruski jezik, ruski, ryss, ชาวรัสเซีย, Rusça, росіянка, росіянин, російська мова, російський, người Nga tiếng Nga

Serbo-Croatian

leksikon, rečnik, definicija, tumačenjeserbokroatisch, servo-croata, sârbo-croat, srpsko-hrvatski jezik, srpsko-hrvatski, serbokroatiska, serbokroatisk, เกี่ยวกับ าษาเซอร์เบียและโครเอเชีย, าษาหลักของชาวเซอร์เบียและโครเอเชีย

Swedish

ordbok, lexikon, definition, översättningsuedez, шведски, шведски език, швед, suédois, schwedisch, σουηδικόσ, σουηδικά, svéd, svedese, шведский, švedski jezik, švedski, svensk, เกี่ยวกับคน าษาและวั'นธรรมของประเทศสวีเ"น, isveççe, isveç dili, isveç, Ísveçlí, шведська мова, шведський, người Thuỵ điển tiếng Thuỵ điển

Thai

พจนานุกรมThaïlandais, thailändisch, Thailänder, Ταϊλανδός· Ταϊλανδέζος, tailandese, tailandês, thailändare, าษาไทย, เกี่ยวกับคนไทย, ที่เกี่ยวกับประเทศไทย, คนไทย, Tayland, Taylandlı, Tayland Dili, Tai Dili, Та"ць, Тайська Мова, Тайський

Turkish

sözlük, ansiklopedik sözlük, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, tercümeturk, турски език, турски, turque, türkisch, τούρκικοσ, טורקי, török, turcesc, turc, турецкий, turski jezik, turski, turkisk, türkçe, türk, турецький, турецька мова, tiếng Thổ nhĩ kỳ

Ukranian

словник, довідник, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення

Vietnamese

có tính chất sách vở, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, sự dịch, sự biến th nh sự giải thíchvietnamisht, vietnamez, виетнамски език, виетнамски, vietnamien, vietnamesin, vietnamesisch, vietnamese, 'ιετναμέζος, vietnami, vietnámi, vietnamita, вьетнамский, vijetnamski jezik, vijetnamski, vijetnamac, vietnames, vietnamlı, vietnam dili, vietnam, в'"тнамець, в'"тнамський, người Việt nam tiếng Việt

English

Dictionary, Definition, Translationanglezët, anglez, gjuhë zngleze, anglishte, anglisht, английски език, английски, англичаните, anglais, englisch, εγγλέζοσ, αγγλικόσ, א 'לית, angol, inglese, inglês, englezesc, английский, engleski, englez, engleski jezik, engelsk, เกี่ยวกับประเทศอังกฤษ, ชาวอังกฤษ, าษาอังกฤษ, ingiltere, ingiliz, Íngílízce, ingilizce, Íngílíz, ýngilizce, англійський, англійці, англійська мова
 


INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Usage Frequency
6. Expressions: Internet
7. Translations: Modern
8. Translations: Ancient
9. Derivations
10. Anagrams
11. Orthography
12. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.