
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Gloss |
GlossNoun1. An explanation or definition of an obscure word in a text. 2. An alphabetical list of technical terms in some specialized field of knowledge; usually published as an appendix to a text on that field. 3. The property of being smooth and shiny. Verb1. Make shiny. 2. Provide interlinear explanations for words or phrases. 3. Provide an interlinear translation of a word or phrase. 4. Gloss or excuse; "color a lie". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "gloss" was first used in popular English literature: sometime before 1374. (references) |
| Domain | Definition |
Chemical Industry | The shine or lustre of the surface of a material. Source: European Union. (references) |
| The brightness, luster, or sheen on a material or substance, usually brought about by some treatment to give smoothness on the surface. Source: European Union. (references) | |
| In a material sense. To render bright and glossy; to glaze. Source: European Union. (references) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
GLOSS | English | Global Sea-Level Observing System | N/A |
| Gloss. | English | Glossary | Language |
| Gloss. | French | Glossaire | Language |
| Gloss. | German | Glossar | Language |
| Gloss. | Italian | Glossario | Language |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Synonyms: GlossSynonyms: burnish (n), glossary (n), glossiness (n), rubric (n), color (v), colour (v), comment (v), polish (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Beauty | Pulchritude, form elegance, grace, beauty unadorned, natural beauty; symmetry; comeliness, fairness; Adjective: polish, gloss; good effect, good looks; belle tournure; trigness; bloom, brilliancy, radiance, splendor, gorgeousness, magnificence; sublimity, sublimification. |
Dissuasion | Noun: pretext, pretense, pretension, plea; allegation, advocation; ostensible motive, ostensible ground, ostensible reason, phony reason; excuse; (vindication); subterfuge; color; gloss, guise, cover. |
Falsehood | Garble, gloss over, disguise, give a color to; give a gloss, put a gloss, put false coloring upon; color, varnish, cook, dress up, embroider; varnish right and puzzle wrong; exaggerate; blague. |
Interpretation | Exegesis; expounding, exposition; hermeneutics; comment, commentary; inference; (deduction); illustration, exemplification; gloss, annotation, scholium, note; elucidation, dilucidation; eclaircissement, mot d'enigme. |
Newness | Noun: newness; Adjective: novelty, recency; immaturity; youth; gloss of novelty. |
Reasoning, | Pervert, quibble; equivocate, mystify, evade, elude; gloss over, varnish; misteach; mislead; (error); cavil, refine, subtilize, split hairs; misrepresent; (lie). |
Smoothness | Noun: smoothness; Adjective: polish, gloss; lubricity, lubrication. |
Untruth | Forgery, fabrication, invention; misstatement, misrepresentation; perversion, falsification, gloss, suggestio falsi; exaggeration. |
Vindication | Extenuate, palliate, excuse, soften, apologize, varnish, slur, gloze; put a gloss, put a good face upon; mince; gloss over, bolster up, help a lame dog over a stile. |
Apology, gloss, varnish; plea; salvo; excuse, extenuating circumstances; allowance, allowance to be made; locus paenitentiae. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Gloss |
| English words defined with "gloss": color, colour, common starling ♦ Dead color ♦ False roof, flatness, Flatting, Flatting coat ♦ Glossed, Glossing, Glossly, Gloze ♦ holly fern ♦ lemma, lusterlessness, lustrelessness ♦ mat, matt, matte ♦ Politure, Postil ♦ Saddle bar, Sturnus vulgaris ♦ Tabernacle work ♦ Vitruvian scroll. (references) |
| Specialty definitions using "gloss": carbozite ♦ HAT-BODY SORTER ♦ it's a feature ♦ lurer ♦ polished coffee ♦ Saccharissa, SPOTTER, PHOTOGRAPHIC, SUPERCALENDER OPERATOR, SUPERVISOR, CALENDERING. (references) |
| Etymologies containing "gloss": Severy. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Yep, I've got my lips, and my lip gloss, andOh, Michael, you didn't tell me how much to sell my kisses for (Good Times; writing credit: Humbert Bianchi; Pierre Cholodenko) | |
Lyrics | Baby, hair pumping, lip gloss is shining (Around the Way Girl; performing artist: L.L. Cool J) Lip gloss shinin', tattoos on the back (Ghetto Girls; performing artist: Lil Bow Wow) | |
Movie/TV Titles | Gloss (1998) Lip Gloss (1993) Gloss (1987) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
High Tech |
| ||
Consumer Goods | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| ||||||
| Subject | Topic | Quote |
Business | Pearl and frosted finishes; white over color as a highlight; origami folds pressed into garments; color blocking; painted fabric resembling the orient; huge Hawaiian floral and graphic prints; geometric prints such as polka dots and block prints; sheen and gloss; tie died wraps and skirts; tone on tone print to create dimension; modular dressing; fluid floral and watery leaf prints. (references) | |
Economic History | Australia | Although the sector has lost some of its gloss over the past year, following a stock market downturn, along with the collapse of some high-profile Australian companies, there is no doubt that e-commerce will continue to transform the way companies do business here. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Gloss" is generally used as a noun (singular) -- approximately 86.36% of the time. "Gloss" is used about 374 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 86.36% | 323 | 16,021 |
| Lexical Verb (infinitive) | 10.96% | 41 | 53,521 |
| Lexical Verb (base form) | 2.14% | 8 | 124,375 |
| Noun (proper) | 0.53% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 374 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "gloss" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Gloss | Last name | 1,000 | 16,926 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expressions using "gloss": gloss of novelty ♦ gloss over ♦ gloss over the facts ♦ lip gloss ♦ take the gloss off. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "gloss": gloss-cream, gloss-enamelled, gloss-finished, gloss-printed, gloss-throated. | |
Ending with "gloss": high-gloss. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "gloss"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | sqaroj (clarify, dissolve, elucidate, enlighten, enucleate, explain, illuminate, illustrate, sharpen, straighten, straighten out), sqarim (clarification, clearing-off, elucidation, enlightenment, explanation, illumination, illustration), shpjegim (commentary, elucidation, exegesis, exegetics, explanation, explication, exposition, interpretation, reading, reasoning, Rede), shkëlqim i rremë, shkëlqim (aureola, aureole, blaze, brightness, brilliance, brilliancy, distinction, eclat, effulgence, flamboyance, flamboyancy, flame, glint, glitter, glory, glow, halo, irradiation, lambency, luster, lustre, nimbus, pageantry, polish, pomp, radiance, radiancy, refulgence, resplendence, scintillation, sheen, shine, sparkle, splendor, splendour), shënim (annotation, comment, denotation, denotement, designation, entry, epigram, jotting, memorandum, notation, notch, notching, note, paragraph, record, remark, writing), përkthim brenda teksti, lustroj (buff, clean, furbish, gloss over, levigate, polish, rub up, varnish, whitewash), lustër (finishing, glaze, luster, lustre, polish, sheen, shine, varnish, whitewash), komentoj (comment, descant, interpret). (various references) | |
Arabic | مظهر جذاب, لمعان (brightness, burnish, flash, glisten, glitter, glossiness, luminosity, luster, radiance, refulgence, sheen, shine, shining), تحشية, تعليق (abeyance, attachment, comment, commentary, quote, remark, stay, suspense, suspension, time out), زود (accommodate, assort, button, cap, chock, cover, eke out, equip, fit, fit out, furnish, irrigate, lend, outfit, provide, purvey, rig out, serve, set up, store, supply, tool up), علق (annotate, comment, commentate, dangle, hang, hang up, hinge, pin out, rest, shelve, sling, stop, string up, suspend, swing), صقل (buff, buffer, burn, burnish, cultivate, enamel, furbish, glossiness, grind, lacquer, perfect, planish, plume, polish, refine, rumble, scour, shine, sleek, smooth, stone), بريق (blaze, brightness, burnish, flame, glance, gleam, glimmering, glitter, loudness, luster, opalescence, refulgence, sheen, shine, spark, twinkle). (various references) | |
Bulgarian | замазвам (gloss over, lute, seal, slur over, smarm, smooth out, soft pedal, stifle, varnish, veneer), излъсквам се (polish up), измамлива външност, политура (glaze, glazing, polish, varnish, veneer), полирам (abrade, brighten up, buff, burnish, face, glaze, lap, planish, polish, rumble), превод на трудни думи в текст, блясък (blaze, brightness, brilliance, brilliancy, coruscation, dash, eclat, effulgence, fire, flash, glamor, glamour, glance, glint, glitter, glory, glossiness, heraldry, illumination, irradiation, lambency, light, luminance, luminosity, luster, lustre, pageantry, polish, radiance, radiancy, refulgence, resplendence, resplendency, sheen, shine, sparkle, splendor, splendour), лустро (luster, lustre, polish, top dressing, varnish, veneer), лъскам (brighten, furbish, glance, grind, polish, satin, scour, shine, smooth, varnish), излъсквам (abrade, polish up, refurbish, rub up, varnish), лъскавина (brightness, glossiness, luster, lustre, polish, sheen, shine, varnish, veneer), снабдявам с речник, външен блясък (flash, flashiness, gilt, vanity, veneer), глоса, глосар (glossary), коментар (annotation, comment, commentary, reflection, remark), кратък речник на редки думи, тълкувам (comment, construe, explain, explicate, expound, interpret, read, render, translate), тълкуване (construction, exegesis, explanation, exposition, interpretation, note, reading, rendering, translation), снабдявам с глоси, лъскам се (polish). (various references) | |
Chinese | 光泽 (sheen). (various references) | |
Czech | glosovat, glosa (comment), vysvìtlivka (annotation), vyleštit (black, do up, rub up), udìlat meziřádkový překlad, pozlátko (façade, gilt, gold leaf, tinsel, varnish, veneer), mežiřádkový překlad, lesk (brilliance, dazzle, glare, gleam, glitter, glossiness, luster, lustre, polish, radiance, refulgence, shimmer, shine, splendour), komentovat (comment, commentate). (various references) | |
Danish | glans (brightness, brillance, brilliance, finish, glans, glaze, lustre, lustre of fabric, polish, sheen), brillians (brightness, brillance, glaze, lustre, lustre of fabric). (various references) | |
Dutch | kanttekening, glosse, glans (sheen). (various references) | |
Esperanto | gloso, brilo (sheen). (various references) | |
Faeroese | orðafrágreiðing. (various references) | |
Farsi | تاویل کردن , برق انداختن , شرح (Circumstance, Description, Explanation, Exposition, Geography, Innuendo, Legend, Narrative, Recitation, Relation, Sketch, Statement, Story, Tale, Treatise), جلا (Buff, Burnish, Japan, Polish, Varnish), جلوه ظاهر, صافی (Leach, Purity, Scumble, Serene, Serenity, Strainer), صیقل دادن (Burnish, Polish), براقی , تاویل (Paraphrase), فهرست معانی (Glossary), توضیح (Comment, Explanation, Paraphrase, Statement, Treatise), تفصیل (Circumstance, Detail), تفسیر (Comment, Commentary, Explanation, Exposition, Paraphrase, Rendition, Version), حاشیه (Border, Braid, Brim, Brink, Margin, Outskirt, Purl, Rand, Verge), حاشیه نوشتن بر, نرمی (Amenity, Leniency, Pash, Plasticity, Suavity, Unction), سفرنگ (Commentary, Glossary). (various references) | |
Finnish | kiilto (lustre, polish). (various references) | |
French | lustre (glaze), brillant (glamorous, gleam, glistening, glossiness, glossy, glow). (various references) | |
Frisian | ang (sheen). (various references) | |
German | glosse (commentary), glanz (sheen, brilliance, lustre, radiance, brightness, finery, glamor, glamour, polish, refulgence, resplendence, shininess). (various references) | |
Greek | στιλπνότητα (lustre), γυαλάδα (sheen), λούστρο (polish 1, veneer). (various references) | |
Hebrew | לפרש (construe, elucidate, explain, interpret), לבאר (clarify, elucidate, explain, expound, make clear). (various references) | |
Hungarian | máz (glaze), glossza, széljegyzet (marginal note), magyarázat (comment, explanation, exposition), kommentár (annotation, comment), felületi fény. (various references) | |
Indonesian | glos. (various references) | |
Italian | glossare, glossa, vernice (varnish, lacquer, paint), lustro (lustre), lucidezza (glossiness, shine), lucidare (polish, polish up, rub, rub up, shine, trace), lucentezza (lustre, polish, sheen), brillantezza (brilliance). (various references) | |
Japanese Kanji | 艶 (charming, fascinating, glaze, voluptuous), 註解 (annotation, explanatory notes), 練り (kneading, tempering), 旁註 (side notes), 注解 (annotation, explanatory notes), 傍注 (side notes). (various references) | |
Japanese Katakana | ねり (kneading, tempering), ぼうちゅう (busyness, marginal notes, pesticide, side notes, within a room), つや (a wake, all-night vigil over a body, glaze), ちゅうかい (agency, annotation, explanatory notes, intermediation). (various references) | |
Manx | sollyssid (brightness, brilliance, clearness, illustration, lightness, luminosity, lustre, polish, radiance, resplendence, sheen, transparency), gloasey (glaze, glazing, polish, polish up, polishing, rub up), gloasaghey (polish, polish up, shine), gloas (glaze, polish, shine). (various references) | |
Norwegian | glans (glamour, glory, lustre). (various references) | |
Pig Latin | ossglay.(various references) | |
Portuguese | lustro (burnish, glossiness, polish), brilho (brightness, brilliance, shine). (various references) | |
Romanian | glosã, glosa, tãlmãci (comment, construe, explain, expound, interpret, read, take, translate), strãlucire (bravery, brightness, brilliance, brilliancy, coruscation, eclat, effulgence, fineness, fire, flame, flash, flashing, flush, gaiety, glitter, glow, gorgeousness, grandeur, irradiance, irradiation, lucency, luminosity, luster, lustre, panoply, pomp, radiance, radiancy, radiation, refulgence, resplendence, richness, scintillation, sheen, shine, sparkle, splendor, splendour), spoialã (smattering, varnish, veneer, whitewashing), observaţie marginalã, lustrui (brighten, brush up, burnish, clean, furbish, glass, glaze, polish, polish up, rub up, shine, sleek, surface), lustru (glossiness, luster, lustre, lustrum, polish, shallowness, shine, varnish, veneer), luciu (glaze, glitter, glory, glossiness, luster, lustre, sheen, shine, slippery, splendor, splendour), lucire (brightness, radiance, radiancy, shining), interpretare rãuvoitoare, interpreta greşit (misconstrue, misinterpret, misread, misunderstand, pervert), explicaţie (account, cause, construction, exegesis, explanation, purport, Rede), comentariu (annotation, comment, commentary, reflection, remarks), aparenţã înşelãtoare (disguise). (various references) | |
Russian | блеск (sheen, brilliance, brilliancy, luster, lustre, radiance, radiancy, resplendence, scintillation). (various references) | |
Scottish | snas (elegance, order, regularity). (various references) | |
Serbo-Croatian | usjajiti, sjaj (blazon, blazonry, brilliance, brilliancy, burnish, eclat, effulgence, glow, luminosity, luster, lustre, radiance, radiancy, refulgence, sheen, shine, sparkle, splendor, splendour). (various references) | |
Spanish | lustre (glaze, lustre, sheen), glosa (comment), brillo (brightness, brilliance, sheen, shine). (various references) | |
Swedish | glans (glitter, lustre, sheen, splendour), glätta (smooth). (various references) | |
Turkish | yorumlamak (comment, commentate, construe, decipher, explicate, expound, interpret, paraphrase, read, render), yorum (comment, commentary, construction, exegesis, exercise, explanation, explication, interpretation, observation, paraphrase, reading, remark, rendering, rendition, version), perdah (polish, polishing, sheen), parlatmak (blazon, brighten, burnish, clean, furbish, furbish up, give a polish, glaze, lighten, luster, polish, rub up, satin, shine, sleek), dipnot düşmek, dipnot (annotation, footnote, postscript), dış güzellik, cilalamak (apply polish, blanch, burnish, finish, furbish, give a polish, luster, polish, shine, surface, varnish, veneer, wax), cila (chaser, dope, finish, finishing, glaze, glazing, luster, lustre, polish, polisher, polishing, rubbing varnish, shine, varnish, veneer, veneering, wax), açıklama yapmak (explain, give directions, make a statement, show forth), açıklama (account, clarification, comment, commentary, declaration, definition, direction, elucidation, endorsement, explanation, explication, exposition, hearing, illumination, illustration, indorsement, instruction, paraphrase, profession, statement), örtbas etmek (blanket, cloak, compound, conceal, cover up, explain away, gloss over, gloze, gloze over, hugger mugger, huggermugger, hush, hush up, keep smth. quiet, obscure, palliate, paper, sink, smother up, suppress, sweep under the carpet, veneer, wash out, whitewash). (various references) | |
Ukrainian | складати глосарій, робити помітки (note), тлумачення (annotation, comment, definition, elucidation, exegetics, explanation, explication, exposition, interpretation, reading, rendition), глосарій (glossary), глоса, обманлива зовнішність, наводити лиск, лиск (glaze, glossiness, polish, sheen), лисніти. (various references) | |
Vietnamese | nước bóng (polish, water), lời phê phán sự xuyên tạc lời nói của người khác, lời chú thích (annotation, comment), bề ngoài giả dối. (various references) | |
Welsh | graen (fear, grain, grief, grievous, lustre, sad, ugly). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | colorem, glossa, multicoloria. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
Derivations | |
Words beginning with "gloss": glossa, glossae, glossal, glossarial, glossaries, glossarist, glossarists, glossary, glossas, glossator, glossators, glossed, glosseme, glossemes, glosser, glossers, glosses, glossier, glossies, glossiest, glossily, glossina, glossinas, glossiness, glossinesses, glossing, glossitis, glossitises, glossographer, glossographers, glossolalia, glossolalias, glossolalist, glossolalists, glossopharyngeal, glossopharyngeals, glossy. (additional references) | |
Words ending with "gloss": bugloss, isogloss, regloss, semigloss. (additional references) | |
Words containing "gloss": buglosses, hypoglossal, hypoglossals, isoglossal, isoglosses, isoglossic, odontoglossum, odontoglossums, reglossed, reglosses, reglossing, salpiglossis, salpiglossises. (additional references) | |
| |
"Gloss" is suggested in spellcheckers for the following: Galozzi, gelos, glasis, glasss, gliss, gloc, glocks, gloose, glooz, glops, glosi, glots, Glso, Glssi, gnoss, gols. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "gloss" (pronounced glô"s) |
| 3 | -l ô" s | loss. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: slogs. | |
| Words within the letters "g-l-o-s-s" | |
-1 letter: logs, loss, slog, sols. | |
-2 letters: gos, log, sol, sos. | |
-3 letters: go, lo, os, so. | |
| Words containing the letters "g-l-o-s-s" | |
+1 letter: glossa, glossy, glosts, siglos. | |
+2 letters: bugloss, egoless, fogless, glossae, glossal, glossas, glossed, glosser, glosses, godless, gospels, grossly, isologs, losings, regloss, sawlogs, slogans, sloughs. | |
+3 letters: closings, dogsleds, flossing, galoshes, gasohols, girasols, girosols, glasnost, glossary, glosseme, glossers, glossier, glossies, glossily, glossina, glossing, glucoses, goalless, goloshes, gormless, goslings, gossypol, isogloss, lassoing, loginess, longness, lysogens, ologists, regosols, roseslug, sloggers, sloshing, smogless, soilages, solfeges, songless, splodges, subgoals, sunglows. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.