Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Favus |
FavusNoun1. A contagious fungal infection of the scalp; occurs mainly in Africa and the Middle East. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Etymology: Favus \Fa"vus\, noun. [Latin expression, honeycomb.]. (Websters 1913) |
Crosswords: Favus |
| English words defined with "favus": Favas, Favose ♦ Honeycomb tetter. (references) |
| Etymologies containing "favus": Favaginous, Favella, Faveolate, Favose. (references) |
| Non-English Usage: "Favus" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Latin (favus, honeycomb, honeycomb disease, honeycomb ringworm), Romanian (scab). |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
favus | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "favus"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Danish | favus (honeycomb disease, honeycomb ringworm), skurv (honeycomb disease, honeycomb ringworm). (various references) | ||||||||||||||||
Dutch | favus (honeycomb disease, honeycomb ringworm), poederkam (honeycomb disease, honeycomb ringworm), kletskop (cradle cap, crusta lactea, honeycomb disease, honeycomb ringworm, milk crust), hoofdzeer (honeycomb disease, honeycomb ringworm). (various references) | ||||||||||||||||
Finnish | rupisilsa (honeycomb disease, honeycomb ringworm), rengaspälvisilsa (honeycomb disease, honeycomb ringworm). (various references) | ||||||||||||||||
French | favus, teigne favique. (various references) | ||||||||||||||||
German | Favus (honeycomb disease, honeycomb ringworm), Tinea favosa (honeycomb disease, honeycomb ringworm), St.Aignon-Krankheit (honeycomb disease, honeycomb ringworm), Porrigo favosa (honeycomb disease, honeycomb ringworm), Kopfgrind (honeycomb disease, honeycomb ringworm), Erbgrind (honeycomb disease, honeycomb ringworm), Dermatomycosis favosa (honeycomb disease, honeycomb ringworm). (various references) | ||||||||||||||||
Greek | κυαμοειδές κοκκίωμα (favus granuloma). (various references) | ||||||||||||||||
Italian | favo (comb, honey comb, honeycomb, honeycomb disease, honeycomb ringworm). (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | avusfay tinha favosa (honeycomb disease, honeycomb ringworm). (various references) favo (honeycomb disease, honeycomb ringworm), tina favosa (honeycomb disease, honeycomb ringworm), sarna (honeycomb disease, honeycomb ringworm, itch, mange, scab, scabies). (various references) | ||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | favus, nosogenum:Achorion schönleinii(Fungus). (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 16, Verse 24 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Khria melitoV logoi kaloi glukasma de autwn iasiV yuchV |
| Latin | 405 | Vulgate | Favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The comb of hony wel set woordis; swetnesse of soule is helthe of bones. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Pleasant words are as a honey-comb, sweet to the soul, and health to the bones. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 16, Verse 24 |
| Cebuano | ¶ Ang makalilipay nga mga pulong ingon sa usa ka udlan sa dugos, Matam-is sa kalag ug makapalig-on sa mga bukog. |
| Croatian | Saæe meda rijeèi su ljupke, slatke duši i lijek kostima. |
| Danish | Hulde Ord er som flydende Honning, søde for Sjælen og sunde for Legemet. |
| Dutch | Liefelijke redenen zijn een honigraat, zoet voor de ziel, en medicijn voor het gebeente. |
| Finnish | Lempeät sanat ovat mesileipää; ne ovat makeat sielulle ja lääkitys luille. |
| French | Les paroles agréables sont un rayon de miel, Douces pour l`âme et salutaires pour le corps. |
| German | Die Reden des Freundlichen sind Honigseim, trösten die Seele und erfrischen die Gebeine. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Perkataan ramah serupa madu; manis rasanya dan menyehatkan tubuh. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Perkataan yang manis-manis itu seperti air madu adanya, ia itu sedap kepada hati dan obat kepada tulang-tulang. |
| Italian | Favo di miele sono le parole gentili, dolcezza per l'anima e refrigerio per il corpo. |
| Maori | ¶ Ko nga kupu matareka ano kei te honikoma, he reka ki te wairua, he rongoa ki nga wheua. |
| Norwegian | Milde ord er kostelig honning, søt for sjelen og en lægedom for kroppen. |
| Portuguese | Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo. |
| Rumanian | Cuvintele prietenoase sknt ca un fagur de miere, dulci pentru suflet, wi sqnqtoase pentru oase. - |
| Russian | рТЙСФОБС ТЕЮШ--УПФПЧЩК НЕ", УМБ"ЛБ "МС "ХЫЙ Й "ЕМЕ'ОБ "МС ЛПУФЕК. |
| Spanish | Panal de miel son los dichos suaves; son dulces al alma y saludables al cuerpo. |
| Swedish | Milda ord äro honungskakor; de äro ljuvliga för själen och en läkedom för kroppen. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "favus": favuses. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "favus" (pronounced 'Fa"vus'): Cervus, Clavus, Milvus, Navus, Redivivus. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-f-s-u-v" | |
-1 letter: vaus. | |
-2 letters: fas, sau, vas, vau. | |
-3 letters: as, fa, us. | |
| Words containing the letters "a-f-s-u-v" | |
+1 letter: fauves. | |
+2 letters: fauvism, fauvist, favours, favuses, vatfuls. | |
+3 letters: fauvisms, fauvists, flavours. | |
+4 letters: avifaunas, favourers, vouchsafe. | |
+5 letters: vouchsafed, vouchsafes. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)46 61 76 75 73 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)..-. .- ...- ..- ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000110 01100001 01110110 01110101 01110011 |
HTML Code (1990) (references)F a v u s |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0046 0061 0076 0075 0073 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4067888785 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Expressions: Internet 4. Translations: Modern | 5. Translations: Ancient 6. Bible Trace 7. Derivations 8. Rhymes | 9. Anagrams 10. Orthography 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.