Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Post & Telecom | Phrase to inform the pilot, possibly while holding, when to expect clearance for the approach. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "EXPECT APPROACH CLEARANCE AT"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Danish | forvent landingstilladelse klokken. (various references) | ||||||||||||||||
Dutch | verwacht een toelating tot nadering om, verwacht een naderingstoelating om. (various references) | ||||||||||||||||
Finnish | odota lähestymisselvitystä. (various references) | ||||||||||||||||
French | heure d'autorisation d'approche estimée. (various references) | ||||||||||||||||
German | erwarte Anfluggenehmigung um. (various references) | ||||||||||||||||
Greek | αναμείνατε άδεια προσέγγισης στις. (various references) | ||||||||||||||||
Italian | autorizzazione all'avvicinamento stimata per le. (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | expectay approachay earanceclay atay autorização para aproximação prevista s(hora). (various references) autorización para aproximación estimada. (various references) | ||||||||||||||||
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)45 58 50 45 43 54      41 50 50 52 4F 41 43 48      43 4C 45 41 52 41 4E 43 45      41 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000101 01011000 01010000 01000101 01000011 01010100 00100000 01000001 01010000 01010000 01010010 01001111 01000001 01000011 01001000 00100000 01000011 01001100 01000101 01000001 01010010 01000001 01001110 01000011 01000101 00100000 01000001 01010100 |
HTML Code (1990) (references)E X P E C T   A P P R O A C H   C L E A R A N C E   A T |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0045 0058 0050 0045 0043 0054      0041 0050 0050 0052 004F 0041 0043 0048      0043 004C 0045 0041 0052 0041 004E 0043 0045      0041 0054 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)39585039375423550505249353742237463935523548373923554 |
| 1. Translations: Modern 2. Orthography 3. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.