Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Eventide |
EventideNoun1. The latter part of the day (the period of decreasing daylight from late afternoon until nightfall); "he enjoyed the evening light across the lake". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "eventide" was first used in popular English literature: sometime before 1200. (references) |
Synonyms: EventideSynonyms: eve (n), evening (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Evening | Noun: evening, eve; decline of day, fall of day, close of day; candlelight, candlelighting; eventide, nightfall, curfew, dusk, twilight, eleventh hour; sunset, sundown; going down of the sun,Noun: evening, eve; decline of day, fall of day, close of day; candlelight, candlelighting; eventide, nightfall, curfew, dusk, twilight, eleventh hour; sunset, sundown; going down of the sun, cock- shut, dewy eve, gloaming, bedtime. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Usage | |
Lyrics | With your dance on the eventide (New Moon on Monday; performing artist: Duran Duran) | |
Movie/TV Titles | Song at Eventide (1934) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Eventide. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| "Eventide" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Eventide" is used about 10 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 10 | 111,207 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "eventide": eventide home. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
eventide ruby | 74 |
eventide | 59 |
eventide review ruby | 8 |
eventide h3000 | 6 |
eventide harmonizer | 6 |
eventide eclipse | 5 |
eventide h949 | 5 |
eventide motel | 3 |
abide eventide tis | 2 |
eventide orville | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "eventide"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | mbrëmje (dew-fall, even, evening, get together, night, soiree, vesper). (various references) | |
Bulgarian | вечер (eve, even, evening, evenings, night, nightfall, vesper), здрач (cockshot, dusk, duskiness, half-light, twilight). (various references) | |
Czech | veèerní doba. (various references) | |
Farsi | شامگاه (Eve). (various references) | |
French | couchant. (various references) | |
German | Lebensabend (evening of life). (various references) | |
Hungarian | napszállta. (various references) | |
Indonesian | senja (dusk, gloaming, twilight). (various references) | |
Italian | vecchiaia (age, Hoar, old age, oldness), sera (even, evening, night, vesper). (various references) | |
Pig Latin | eventideay.(various references) | |
Portuguese | entardecer (hesperus, vesper), tardinha (even, evening), anoitecer (candle-light, dusk, even, grow dark, nightfall). (various references) | |
Romanian | searã (dark, dew-fall, dusk, eve, even, evening, night, twilight, vesper). (various references) | |
Russian | вечер (dew-fall, eve, even, evening, night, party, vesper). (various references) | |
Serbo-Croatian | veče (evening, nightfall). (various references) | |
Spanish | recordar (bear in mind, bethink, bring back, hark back to, look back on, recall, recollect, remember, remind, retrace, retrospect, take back, think, to remember). (various references) | |
Swedish | afton (eve, evening). (various references) | |
Thai | ตอนเย็น (ทางวรร"ค"ี). (various references) | |
Turkish | akşam üzeri (nightfall), akşam (dark, dew-fall, eve, evening, night, vesper, vespertine). (various references) | |
Ukrainian | вечір (evening, night, nightfall). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 4, Verse 3 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai epebalon autoiV taV ceiraV kai eqento eiV thrhsin eiV thn aurion hn gar espera hdh |
| Latin | 405 | Vulgate | Et iniecerunt in eis manus et posuerunt eos in custodiam in crastinum erat enim iam vespera |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And thei leiden hondis on hem, and puttiden hem in to warde in to the morewe; for it was thanne euentid. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And they layde hondes on them and put them in holde vntill the nexte daye: for it was now even tyde. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And they laid hands on them, and put them in hold unto the next day: for it was now eventide. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And they laid hands on them, and put them in custody to the next day: for it was now evening. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And they took them and put them in prison till the morning, for it was now evening. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 4, Verse 3 |
| Albanian | Dhe i shtinë në dorë dhe i futën në burg deri të nesërmen, sepse ishte ngrysur. |
| Cebuano | Ug sila ilang gidakop ug Gibanlud sa bilanggoan hangtud sa pagkasunod nga adlaw, kay nagkagabii na man kadto. |
| Croatian | pograbe ih i bace u tamnicu do sutra jer veæ bijaše veèer. |
| Danish | Og de lagde Hånd på dem og satte dem i Forvaring til den følgende Dag; thi det var allerede Aften. |
| Dutch | En zij sloegen de handen aan hen, en zetten ze in bewaring tot den anderen dag; want het was nu avond. |
| Finnish | Ja he kävivät heihin käsiksi ja panivat heidät vankeuteen seuraavaan päivään asti, sillä oli jo ehtoo. |
| French | Ils mirent les mains sur eux, et ils les jetèrent en prison jusqu`au lendemain; car c`était déj le soir. |
| German | und legten die Hände an sie und setzten sie ein bis auf morgen; denn es war jetzt Abend. |
| Haitian Creole | Yo arete yo, yo mete yo nan prizon pou jouk nan denmen paske solèy te fin kouche. |
| Hungarian | És rájuk veték kezüket, és veték õket õrizet alá másnapig, mert már este vala. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Maka mereka menangkap kedua rasul itu lalu memasukkannya ke dalam penjara. Dan karena sudah malam, maka Petrus dan Yohanes ditahan di situ sampai besoknya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Lalu mereka itu pun menangkap kedua rasul itu, serta membawa ke dalam tahanan sampai besoknya, karena hari sudah malam. |
| Italian | Li arrestarono e li portarono in prigione fino al giorno dopo, dato che era ormai sera. |
| Maori | Na ka mau o ratou ringa ki a raua, meinga ana kia tiakina kia ao ra ano te ra, i te mea hoki kua ahiahi. |
| Norwegian | og de la hånd på dem og satte dem i fengsel til den næste dag; for det var alt aften. |
| Portuguese | deitaram mão neles, e os encerraram na prisão até o dia seguinte; pois era já tarde. |
| Rumanian | Au pus mknile pe ei, wi i-au aruncat kn temniyq pknq a doua zi; cqci se knserase. |
| Shuar | Yamaikia Kíawai, kashin Iismí tusar achik sepunam enkea iniaisarmiayi. |
| Spanish | Les echaron mano y los pusieron en la cárcel hasta el día siguiente, porque ya era tarde. |
| Swahili | Basi, waliwatia nguvuni na kwa kuwa usiku ulikuwa umekaribia, wakawaweka chini ya ulinzi mpaka kesho yake. |
| Swedish | Därför grepo de dem nu och satte dem i fängsligt förvar till följande dag, eftersom det redan var afton. |
| Uma | Toe pai' rahoko' -ramo suro to rodua toera, pai' rapopesua' hi rala tarungku'. Apa' neo' mobengi-mi, toe pai' rapotuhu hi ree-ramo ulu, duu' kamepulo-na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "eventide": eventides. (additional references) | |
| |
"Eventide" is suggested in spellcheckers for the following: Adventide, euentide, eventate, eventige, Levenside. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-e-e-i-n-t-v" | |
-1 letter: evident. | |
-2 letters: devein, endite, endive, envied, evened, evited, veined, vendee, vented. | |
-3 letters: diene, event, evite, nieve, teind, tined, vined. | |
-4 letters: deet, dene, deni, dent, diet, dine, dint, dite, dive, edit, eide, even, need, neve, nevi, nide, nite, teed, teen, tend, tide, tied, tine, vein, vend, vent, vide, vied, vine. | |
-5 letters: dee, den, dev, die, din. | |
| Words containing the letters "d-e-e-e-i-n-t-v" | |
+1 letter: eventides. | |
+2 letters: intervened, pendentive, reinvented, reinvested. | |
+3 letters: bedevilment, delineative, interleaved, interviewed, interweaved, pendentives. | |
+4 letters: advertencies, bedevilments, cantilevered, decongestive, degenerative, disseverment, inadvertence, nondeceptive, overwintered, reinnervated. | |
+5 letters: advertisement, advertizement, confederative, deceptiveness, defectiveness, determinative, disseverments, inadvertences, overextending, overtightened, reductiveness, reinterviewed, seductiveness. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Usage Frequency 7. Expressions 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Derivations 12. Anagrams | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.