Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Eat In |
Eat InVerb1. Eat at home. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: Eat InSynonym: dine in (v). (additional references) |
| Antonym: eat out (v). (additional references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Dev, is that you? I am glad you are late. This chicken took longer than I expected Hope it isn't done too much Of course, it caught on fire once I think it is better that I cut it out here, unless you want half of one for yourself. We're going to have knives and forks, after all, I've decided we're going to eat in style. (Notorious; writing credit: Ben Hecht) And if he wants to eat up that tablecloth, you let him, you hear? And if you can't act fit to eat like folks, you can just set here and eat in the kitchen. (To Kill a Mockingbird; writing credit: Harper Lee; Horton Foote) | |
Lyrics | To see you eat in the middle of the night ("Friday I'm in Love"; performing artist: The Cure) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Harry L. Hopkins | People don't eat in the long run -- they eat every day. |
William Blake | Think in the morning. Act in the noon. Eat in the evening. Sleep in the night. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | Her Majesty used to put a bit of meat upon one of my dishes, out of which I carved for myself, and her diversion was to see me eat in miniature. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | For example, eat in a different location. (references) | |
Many people eat in response to negative emotions such as boredom, sadness, or anger. (references) | ||
For others, treatment may involve learning to eat in a special way. For example, some people may have to eat with their head turned to one side or looking straight ahead. (references) | ||
Business | Currently, the British do not eat in restaurants nearly as often as Americans do; less than 50 percent of the population of 58 million eat out at least once a week, but this is changing because of the increase in two wage-earner families. (references) | |
Economic History | Taiwan | The small number of large capacity home ovens continue to restrict market growth for whole turkey sales to hotel / restaurant venues (for eat in and take out). (references) |
Travel | Honduras | Visitors should eat in hotels or in any modern restaurant. (references) |
Uk | The standard of food preparation is high, and it is generally safe to eat in restaurants anywhere. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
Expression using "eat in": To eat in. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
eat in jimmy lyrics middle world | 6 |
eat in jimmy middle world | 4 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "eat in"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Hungarian | ennünk kell (we must eat in order to live, we must eat to live), hogy éljünk (we must eat in order to live, we must eat to live). (various references) | |
Pig Latin | eatay inay.(various references) | |
Thai | ทานอาหารที่บ้าน. (various references) | |
Ukranian | харчуватися вдома, в'їдатися (burn into, eat into). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 5, Verse 30 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai ei h dexia sou ceir skandalizei se ekkoyon authn kai bale apo sou sumferei gar soi ina apolhtai en twn melwn sou kai mh olon to swma sou blhqh eiV geennan |
| Latin | 405 | Vulgate | Et si dextera manus tua scandalizat te abscide eam et proice abs te expedit tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum eat in gehennam |
| Old English | 990 | West Saxon | And gyf þin swiðre hand þe aswike.äcerf hyo of. & awerp hyo fram þe. Witodliceþe is betere þæt an þinre lima forwurðe.þanne all þin lichama fare to helle. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And if thi riyt hond sclaundre thee, kitte hym aweye, and caste fro thee; for it spedith to thee that oon of thi membris perische, than that al thi bodi go in to helle. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Also if thy right honde offend ye cut hym of and caste hym from the. Better yt ys that one of thy membres perisshe then that all thy body shulde be caste in to hell. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And if thy right hand shall cause thee to sin, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And if your right hand is a cause of trouble to you, let it be cut off and put it away from you; because it is better to undergo the loss of one part, than for all your body to go into hell. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 5, Verse 30 |
| Bulgarian | И ако дясната ти ръка те съблазнява, отсечи я и хвърли я: защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да отиде в пъкъла. |
| Cebuano | Ug kon ang imong too nga kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa iadto ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno. |
| Chinese | 若 是 右 手 叫 跌 ' 、 就 下 來 丟 掉 . 寧 可 失 去 百 " 中 的 一 " 、 不 叫 全 身 下 入 地 獄 。 |
| Croatian | Ako te desnica tvoja sablažnjava, odsijeci je i baci od sebe. Ta bolje je da ti propadne jedan od udova, nego da ti cijelo tijelo ode u pakao." |
| Danish | Og om din højre Hånd forarger dig, så hug den af og kast den fra dig; thi det er bedre for dig, at eet af dine Lemmer fordærves, end at hele dit Legeme kommer i Helvede. |
| Dutch | En indien uw rechterhand u ergert, houwt ze af, en werpt ze van u; want het is u nut, dat een uwer leden verga, en niet uw gehele lichaam in de hel geworpen worde. |
| Finnish | Ja jos sinun oikea kätesi viettelee sinua, hakkaa se poikki ja heitä luotasi; sillä parempi on sinulle, että yksi jäsenistäsi joutuu hukkaan, kuin että koko ruumiisi menee helvettiin. |
| French | Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu`un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n`aille pas dans la géhenne. |
| German | Ärgert dich deine rechte Hand, so haue sie ab und wirf sie von dir. Es ist dir besser, daß eins deiner Glieder verderbe, und nicht der ganze Leib in die Hölle geworfen werde. |
| Haitian Creole | Si se men dwat ou ki pou ta fè ou tonbe nan peche, koupe l' voye jete byen lwen ou. Pito ou pèdi yon sèl nan manm ou yo, pase pou tout kò a nèt al nan lanfè. |
| Hungarian | És ha a te jobb kezed botránkoztat meg téged, vágd le azt és vesd el magadtól; mert jobb néked, hogy egy vesszen el a te tagjaid közül, semhogy egész tested a gyehennára vettessék. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kalau tangan kananmu menyebabkan engkau berdosa, potong dan buanglah tangan itu! Lebih baik kehilangan sebelah tanganmu daripada seluruh badanmu masuk ke neraka." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Dan jikalau tangan kananmu mendatangkan kesalahan padamu, keratlah dia, buangkan daripadamu; karena lebih baik hilang sesuatu anggotamu, daripada segenap tubuhmu dibuangkan ke dalam neraka. |
| Italian | E se la tua mano destra ti è occasione di scandalo, tagliala e gettala via da te: conviene che perisca uno dei tuoi membri, piuttosto che tutto il tuo corpo vada a finire nella Geenna. |
| Korean | 또 한 만 일 네 오 른 손 이 너 로 실 족 케 하 거 " 찍 어 내 버 리 라 네 백 체 중 하 나 가 없 어 지 온 몸 이 지 옥 에 던 지 우 지 않 " 것 이 익 하 니 라 |
| Latvian | Un ja tava labâ roka tevi apgrçcina, cçrt to nost un met no sevis projâm, jo labâk tev zaudçt vienu no saviem locekïiem, nekâ visa tava miesa tiek iemesta peklç. |
| Manx Gaelic | As my ta dty laue yesh dy dty hayrn gys peccah, giare jeed, as tilg void ee: son te ny share dhyt unnane jeh dty oltyn y choayl, na dty slane corp dy ve tilgit ayns niurin. |
| Maori | Ki te he ano hoki koe i tou ringa matau, poutoa, maka atu: he pai ke ki te mate tetahi wahi ou, a ka kore e maka tou tinana katoa ki Kehena. |
| Modern Greek | Και εαν η δεξια σου χειρ σε σκανδαλιζη, εκκοψον αυτην και ριψον απο σου· διοτι σε συμφερει να χαθη εν των μελων σου, και να μη ριφθη ολον το σωμα σου εις την γεενναν. |
| Norwegian | Og dersom din høire hånd frister dig, da hugg den av og kast den fra dig! for det er bedre for dig at ett av dine lemmer går tapt enn at hele ditt legeme kommer i helvede. |
| Portuguese | E, se a tua mão direita te faz tropeçar, corta-a e lança-a de ti; pois te é melhor que se perca um dos teus membros do que vá todo o teu corpo para o inferno. |
| Rumanian | Dacq mkna ta cea dreaptq te face sq cazi kn pqcat, taie -o wi leapqdq -o dela tine; cqci este spre folosul tqu sq piarq unul din mqdularele tale, wi sq nu-yi fie aruncat tot trupul kn gheenq. |
| Russian | й ЕУМЙ ТБЧБС ФЧПС ТХЛБ УП'МБЪОСЕФ ФЕ'С, ПФУЕЛЙ ЕЕ Й 'ТПУШ ПФ УЕ'С, Й'П МХЮЫЕ "МС ФЕ'С, ЮФП'Щ ПЗЙ' П"ЙО ЙЪ ЮМЕОПЧ ФЧПЙИ, Б ОЕ ЧУЕ ФЕМП ФЧПЕ 'ЩМП ЧЧЕТЦЕОП Ч ЗЕЕООХ. |
| Shuar | Ame ewejmesha untsuurmetiat tunaanum ajunmakuinkia tsupikiam Yajá ajapata. Ashí ame ayashim jinium esaatsain aya chikichik ayashmi muchitmari emesratin pénkeraiti.' |
| Spanish | Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala y échala de ti. Porque es mejor para ti que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. |
| Swahili | Na kama mkono wako wa kulia unakukosesha, ukate ukautupe mbali. Afadhali zaidi kupoteza kiungo kimoja cha mwili, kuliko mwili wako wote uende katika moto wa Jehanamu. |
| Swedish | Och om din högra hand är dig till förförelse, så hugg av den och kasta den ifrån dig; ty det är bättre för dig att en av dina lemmar fördärvas, än att hela din kropp kommer till Gehenna. |
| Thai | และถ้ามือข้างขวาของท่านทำให้ท่านหลงผิ" จงตั"ออกและโยนมันทิ้งเสียจากท่าน เพราะว่าจะเป็นประโยชน์แก่ท่านมากกว่าที่จะเสียอวัยวะไปอย่างหนึ่ง แต่ทั้งตัวของท่านไม่ต้องถูกทิ้งลงในนรก |
| Ukrainian | І як правиця твоя спокуша" тебе, відітни її й кинь від себе: бо краще тобі, щоб загинув один із твоїх членів, аніж до ге"нни все тіло тво" було вкинене. |
| Uma | Ane rapa' -na pale ka'ana-ta mpakeni-ta mojeko', pua' pai' petadi. Agina lau-pi moronto pale-ta hamali, ngkai hawe'ea woto-ta ratadi hi rala naraka. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: entia, tenia, tinea. | |
| Words within the letters "a-e-i-n-t" | |
-1 letter: ante, anti, etna, neat, nite, tain, tine. | |
-2 letters: ain, ait, ane, ani, ant, ate, eat, eta, nae, net, nit, tae, tan, tea, ten, tie, tin. | |
-3 letters: ae, ai, an, at, en, et, in, it, na, ne, ta, ti. | |
| Words containing the letters "a-e-i-n-t" | |
+1 letter: acetin, auntie, binate, centai, detain, eating, enatic, entail, etamin, ingate, inmate, innate, intake, native, pantie, patine, pineta, ratine, retain, retina, taenia, tamein, tenail, teniae, tenias, tineal, tineas, tisane, zeatin. | |
+2 letters: acetins, aconite, ailment, aliment, alunite, ambient, amenity, amentia, amniote, ancient, anestri, animate, antefix, anteing, antigen, antique, antired, antisex, antlike, antsier, anxiety, anytime, arenite, atingle, atonies, audient, aunties, banties, basinet, beating, beatnik, bepaint, betaine, cabinet, ceratin, certain, cineast, creatin, cyanite, defiant, depaint, destain, detains, detrain, deviant, easting, eatings, elastin, elating, elation, enation, entails, entasia, entasis, entrain, etamine, etamins, etesian, fainest, fainted, fainter, gahnite, gelatin, genital, gentian, granite, gratine, hairnet, heating, hematin, inanest, inearth, inedita, inertia, inexact, infante, inflate, ingates, ingesta, ingrate, inmates, instate, instead, intakes, intimae, intreat, isatine, iterant, kainite, keratin, kyanite, latrine, lineate, mannite, matinee, mediant, minaret, mintage, nailset, naivest, naivete, naivety, nastier, nasties, natives, nattier, nematic, nictate, niobate, nitrate, painted, painter, panties, pantile, patient, patinae, patined, patines, pertain, petunia, picante, pinnate, quinate, raiment, ratines, ratline, reliant, repaint, retains, retinae, retinal, retinas, retrain, retsina, ruinate, sainted, salient, saltine, sapient, satinet, seating, sestina, sextain, sheitan, sinuate, slainte, spinate, stained, stainer, stanine, stearin, sthenia, tacrine, taeniae, taenias, tainted, tameins, tangier, tansies, taurine, tawnier, tawnies, taximen, teaming, tearing, teasing, tegmina, tenails, terrain, tertian, tetanic, tinware, tisanes, toenail, trained, trainee, trainer, trenail, tunicae, tzigane, unakite, unitage, uranite, urinate, vainest, vauntie, vawntie, venatic, ventail, vintage, waniest, zaniest, zeatins, zincate. | |
+3 letters: abetting, absinthe, accident, acentric, acetonic, aconites, actiniae, actinide, adenitis, aerating, aeration, agenetic, agential, agenting, agentive, agminate, ailments, alerting, alginate, alienate, alienist, aliments, allanite, altering, alunites, ambients, amentias, ammonite, amnestic, amniotes, analcite, ancients, andesite, angriest, animated, animater, animates, anisette, ankerite, anointed, anointer, anoretic, antefixa, anterior, anthelia, anthelix, anthemia, antherid, anthesis, anticked, antidote, antigene, antigens, antihero, antileak, antileft, antilife, antimale, antimere, antinode, antinuke, antipode, antipole, antipope, antiqued, antiquer, antiques, antirape, antisera, antitype, antiwear, antiweed, antsiest, anuretic, aperient, aphanite, arenites, argentic, arointed, arsenite, artiness, astatine, asthenia, asthenic, astonied, astonies, astringe, atechnic, atheling, atrazine, atropine, attained, attainer, audients, auntlier, auntlike, autunite, aventail, averting, bacterin, bailment, banister, baritone, barniest, basinets, bassinet, beatings, beatniks, bepaints, berating, betaines, betaking, bidental, binately, bivalent, bleating, botanies, botanise, botanize, braunite, cabinets, canister, canities, canniest, canoeist, canticle, carinate, catechin, catenoid, catering, cavatine, centiare, ceratins, chanties, cheating, cineaste, cineasts, cisterna, clarinet, cleating, cliental, coinmate, conative, craniate, creatine, creating, creatins, creation, ctenidia, cuneatic, cyanites, daintier, dainties, dandiest, dateline, debating, delating, delation, dementia, dentalia, dentinal, depaints, derating, destains, detained, detainee, detainer, detrains, deviants, diamante, dicentra, dipteran, distance, divalent, dominate, donative, dynamite, earthing, eastings, echinate, egyptian, elastins, elaterin, elations, emigrant, enacting, enactive, enations, enigmata, entailed, entailer, entasias, entastic, entrails, entrains, epinasty, equating, equation, equitant, estancia, estating, etamines, etesians, ethician, ethnical, exacting, exaction, exalting, excitant, faceting, faineant, fainters, faintest, fanciest, fantasie, fawniest, feasting, fetation, filament, flatline, gahnites, galenite, ganister, gantline, gantries, gelatine, gelating, gelatins, gelation, geminate, genitals, gentians, giantess, gnathite, gnatlike, gnattier, gradient, granites, gratinee, grievant, haematin, hairnets, handiest, haptenic, hearting, hematein, hematine, hematins, herniate, hesitant, ideating, ideation, immanent, inactive, incanted, inchoate, increate, incubate, incudate, indagate, indicate, indurate, inearths, inerrant, inertiae, inertial, inertias, infantes, inflated, inflater, inflates, ingather, ingrates, initiate, innately, innovate, insanest, insectan, insheath, insolate, instable, instance, instated, instates, insulate, inswathe, integral, interact, interage, interlap, interlay, internal, interval, interwar, intimate, intonate, intranet, intreats, intubate, inundate, invocate, iodinate, isatines, iterance, jacinthe, jauntier, kainites, keratins, knitwear, kyanites, laitance, laminate, lankiest, latening, latinize, latrines, legatine, legating, legation, libelant, ligament, lineated, litanies, magnetic, mangiest, manifest, manliest, mannites, mantises, marinate, martinet, matinees, matiness, meantime, mediants, melanist, melanite, metaling, minarets, mintages, minutiae, misagent, misatone, miseaten, mistaken, monazite, naething, naggiest, nailsets, naivetes, nappiest, nastiest, natively, nattiest, navicert, navigate, negating, negation, negative, neumatic, nictated, nictates, niobates, nitrated, nitrates, nizamate, nominate, notaries, notarize, obeisant, obtained, obtainer, ordinate, oriental, paginate, painters, paintier, palatine, panelist, pantiled, pantiles, pantries, patience, patients, patinate, patinize, pedantic, penality, perianth, pertains, petaline, petunias, pieplant, pinaster, pinnated, pittance, plainest, pleating, pretrain, pristane, ptomaine, quainter, quantile, quantize, raiments, rainiest, randiest, rangiest, ratanies, rationed, ratlines, reacting, reaction, reanoint, reattain, rebating, redating, relating, relation, remating, reobtain, repaints, resinate, restrain, retained, retainer, retaking, retaping, retaxing, retinals, retinula, retirant, retrains, retsinas, ruinated, ruinates, ruminate, salients, saltines, sanative, sandiest, sanitate, sanities, sanitise, sanitize, saponite, satinets, sauteing, scantier, scanties, seatings, seatrain, sedating, sedation, semantic, senorita, sestinas, sextains, shanties, sheitans, sinuated, sinuates, smaltine, snakebit, snakiest, sonatine, sonicate, stainers, stanines, stannite, steading, stealing, steaming, steapsin, stearine, stearins, sthenias, strained, strainer, straiten, supinate, sweating, tabering, taborine, taconite, tacrines, tailbone, tangible, tangiest, tanglier, tanklike, tapeline, tapering, taurines, tawniest, teaching, teazling, tegminal, tegumina, tenacity, tenaille, teniases, teniasis, tenurial, terminal, terrains, terrapin, tertians, tetanics, tetanies, tetanise, tetanize, tetanoid, thebaine, thespian, thiamine, thiazine, thionate, tideland, tinplate, tinwares, titanate, titaness, titanite, toenails, topazine, trainees, trainers, trainmen, tramline, trapline, treading, treating, treenail, trenails, triangle, triazine, triennia, triplane, triptane, tunicate, twangier, twankies, tweaking, tyramine, tziganes, uintaite, umangite, unakites, uncinate, unitages, uranites, urbanite, urinated, urinates, vaginate, valeting, vanitied, vanities, venality, venation, venetian, ventails, veratrin, vesicant, vexation, vintager, vintages, vitamine, watering, xanthein, xanthine, yeasting, zenithal, zincates. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)45 61 74      49 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000101 01100001 01110100 00100000 01001001 01101110 |
HTML Code (1990) (references)E a t   I n |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0045 0061 0074      0049 006E |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)39678624380 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Fiction 8. Quotations: Non-fiction | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Bible Trace | 13. Anagrams 14. Orthography 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.