Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Wrinkle |
WrinkleNoun1. A slight depression in the smoothness of a surface; "his face has many lines"; "ironing gets rid of most wrinkles". Verb1. Gather or contract into wrinkles or folds; pucker; "purse ones's lips". 2. Make wrinkles or creases into a smooth surface; "The dress got wrinkled". 3. Make wrinkled or creased; "furrow one's brow". 4. Become wrinkled or crumpled or creased; "This fabric won't wrinkle". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "wrinkle" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references) |
Note: Wrinkle \Wrin"kle\, transitive verb. [imperfect & past participle. Wrinkled; Wrinkling.]. (references) |
| Domain | Definition |
Industry | Wrinkles, usually concentric, occuring on the surface when the mould is too cold. Source: European Union. (references) |
Slang in 1811 | WRINKLE. A wrinkle-bellied whore; one who has had a number of bastards: child-bearing leaves wrinkles in a woman's belly. To take the wrinkles out of any one's belly; to fill it out by a hearty meal. You have one wrinkle more in your a-se; i.e. you have o. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: WrinkleSynonyms: line (n), seam (n), crease (v), crinkle (v), crisp (v), crumple (v), furrow (v), purse (v), ruckle (v), rumple (v), scrunch (v), scrunch up (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Convolution | Verb: be convoluted; Adjective:wind, twine, turn and twist, twirl; wave, undulate, meander; inosculate; entwine, intwine; twist, coil, roll; wrinkle, curl, crisp, twill; frizzle; crimp, crape, indent, scollop, scallop, wring, intort; contort; wreathe; (cross). |
Fold | Verb: fold, double, plicate, plait, crease, wrinkle, crinkle, crankle, curl, cocker, rimple, rumple, flute,frizzle, frounce, rivel, twill, corrugate, ruffle, crimple, crumple, pucker; turn down, double down, down under; tuck, ruck, hem, gather. |
Noun: fold, plicature, plait, pleat,ply, crease; tuck, gather; flexion, flexure, joint, elbow, double, doubling, duplicature, gather, wrinkle, rimple, crinkle, crankle, crumple, rumple, rivel, ruck, ruffle, dog's ear, corrugation, frounce, flounce, lapel; pucker, crow's feet; plication. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Wrinkle |
| English words defined with "wrinkle": creaseproof, crease-resistant, crow's feet, crow's foot ♦ Frounce, frown ♦ glower ♦ Irrugate ♦ laugh line, lower ♦ Rimple, Rivel, ruga ♦ wrinkleproof, wrinkle-resistant, Wrinkling, Writhle, Wrizzle. (references) |
| Etymologies containing "wrinkle": Wrizzle. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Wrinkle. Credit: Library of Congress. | ![]() | Yacht Wrinkle. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Author Unknown | Year's wrinkle the skin; but to give up enthusiasm wrinkles the soul. |
Ralph Waldo Emerson | How cunningly nature hides every wrinkle of inconceivable antiquity under roses and violets and morning dew. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Javert was a complete character, without a wrinkle in his duty or his uniform, methodical with villains, rigid with the buttons of his coat |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | And first the skins wrinkle a little and swarms of flies come to feast, and the valley is filled with the odor of sweet decay |
Walden | Thoreau, Henry David | It has not acquired one permanent wrinkle after all its ripples |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Wrinkle" is generally used as a noun (singular) -- approximately 68.09% of the time. "Wrinkle" is used about 47 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 68.09% | 32 | 61,292 |
| Lexical Verb (infinitive) | 17.02% | 8 | 124,375 |
| Lexical Verb (base form) | 12.77% | 6 | 143,867 |
| Noun (proper) | 2.13% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 47 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "wrinkle" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Wrinkle | Last name | 400 | 20,430 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| The following table summarizes names derived from the word "wrinkle". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Kohath | N/A | Biblical | Wrinkle |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
Expressions using "wrinkle": To wrinkle at ♦ wrinkle one's nose ♦ wrinkle up. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "wrinkle": wrinkle-brow, wrinkle-free, wrinkle-resistant, wrinkle-scarred, wrinkle-skinned. | |
Ending with "wrinkle": anti-wrinkle. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
wrinkle | 569 | botox for wrinkle | 22 |
wrinkle cream | 300 | wrinkle free | 21 |
wrinkle treatment | 195 | radiance wrinkle | 21 |
a wrinkle in time | 184 | wrinkle skin care | 19 |
wrinkle removal | 165 | wrinkle prevention | 18 |
the wrinkle cure | 129 | aging and wrinkle | 17 |
anti wrinkle cream | 123 | wrinkle reducer night | 17 |
face wrinkle | 77 | wrinkle free shirt | 16 |
anti wrinkle | 73 | wrinkle and aging skin | 16 |
wrinkle reduction | 58 | mr wrinkle | 15 |
anti wrinkle product | 45 | wrinkle free skin care | 15 |
facial wrinkle | 44 | how skin wrinkle | 15 |
reduce wrinkle | 43 | wrinkle reducer day | 15 |
wrinkle remover | 38 | wrinkle serum | 15 |
anti wrinkle treatment | 35 | line and wrinkle | 15 |
wrinkle the dog | 33 | lip wrinkle | 15 |
anti aging wrinkle cream | 30 | home remedy for wrinkle | 13 |
in movie time wrinkle | 29 | remove wrinkle | 13 |
eye wrinkle | 23 | best wrinkle cream | 13 |
get rid of wrinkle | 23 | forehead wrinkle | 13 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "wrinkle"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | zhubros (corrugate, crease, Crinkle, crumple, crush, dishevel), zhubër (crease, ridge), rrudhos (crease, pucker, ruck, ruffle), rrudhë (cockle, corrugation, crease, Crinkle, furrow, pucker, ruckle, rugosity, seam). (various references) | |
Arabic | غضن (buckle, crease, pucker, purse, rumple, spray), تغضن (cockle, corrugate, crinkle, crumple, furrow, pucker, ruffle, shrivel), تجعد (corrugate, crease, crinkle, crispiness, crumple, curl, frizz, furrow, pucker, ruckle, seize, shrivel), طريقة عن طريقة ما, جعدة (crumple, furrow, pucker), شائبة (blot, blotch, defect, imperfection, impurity). (various references) | |
Bulgarian | сбръчквам (curl, shrivel), гънка (circumvolution, cockle, corrugation, crease, doubling, fold, kink, lap, plication, pocket, pucker, rugosity, rumple), навременен съвет, набръчквам се, бърча, бръчка (cockle, corrugation, line, plica, plication, pucker, ruck, ruckle, ruffle, rugosity, rumple, seam), полезен съвет (tip). (various references) | |
Chinese | 皺紋 , 皱痕, 縐 (crepe). (various references) | |
Czech | zmaèkat (Crinkle, rumple, screw up), záhyb (crease, Crinkle, fold, gather, meander, plait, ply, pucker, roll, ruck, twirl), vráska (Crinkle, pucker, ruck), svraštit (corrugate, pucker, ridgy, rumple, shrivel), pokyn (directive, hint, instruction, sign, tip off, wink). (various references) | |
Danish | læg (calf, furrow), fold (fold, furrow). (various references) | |
Dutch | rimpelen (furrow), rimpel (furrow), fronsen (furrow). (various references) | |
Esperanto | sulko (furrow), sulki (furrow). (various references) | |
Faeroese | rukka (crease, crumble, furrow), foyra (furrow). (various references) | |
Farsi | چین وچروک خوردن , چین خوردگی , چین دادن (Corrugate, Quill, Shirr), چین (Chitlings, Crease, Crimp, Fold, Offset, Plait, Pleat, Puchery), چروکیده شدن , چروکیدن (Crimp), چروک (Plica, Shrinkage, Wizen), اژنگ . (various references) | |
Finnish | ryppy (crease, furrow, gather, pucker). (various references) | |
French | ride, rider, combine. (various references) | |
Frisian | fâld (fold, furrow). (various references) | |
German | Runzel (furrow, line, pucker), Falte (crease, Crinkle, fold, furrow, line, plait, pleat, ruck, tuck). (various references) | |
Greek | ρυτίδα (line, whelm), ζάρα (pucker, ruck). (various references) | |
Hebrew | לקמוט (crush, shrivel), לקמט (crumple, crush, furrow, ruckle), ל"תקמט (crease, crumple, ruckle), קמט (crease, fold, pleat). (various references) | |
Hungarian | tipp (dope, pointer, tip, tip-off), redõ (corrugation, pleat, ply, pucker, ruck), redő (crease, crinkle, crinkling, fold, pleat, pucker, wimple), ráncol (crease, ruckle, to corrugate, to crease, to crinkle, to drape, to pucker, to tuck, to wrinkle), ránc (crease, crinkle, crinkling, crumpling, flounce, furrow, pleat, plica, pucker, puckering, ruckle, wimple), bizalmas értesülés (dope, inside, inside dope), ötlet (brainchild, conceit, gimmick, idea, slant). (various references) | |
Indonesian | menggumalkan (crumple, rumple), menggelemburkan, mengerut (contract, crease, shrink, shrivel). (various references) | |
Irish | roc. (various references) | |
Italian | grinza (crease, Crinkle, fold, pleat, pucker, ruck, ruckle). (various references) | |
Japanese Kanji | 皺が寄る (to crumple, to wrinkle), 揉む (to be troubled about, to coach, to crumple, to massage, to rub, to train, to worry over, to wrinkle). (various references) | |
Japanese Katakana | しわがよる (to crumple, to wrinkle), もむ (to be troubled about, to coach, to crumple, to massage, to rub, to train, to worry over, to wrinkle). (various references) | |
Korean | 주름. (various references) | |
Manx | cungaghey (shrivel, squeeze), crapley (contract, contraction, corrugation, knitting), craplaghey (contract, corrugate, crinkle, purse, stunt), craplag (fold, furrow, line). (various references) | |
Pig Latin | inklewray.(various references) | |
Portuguese | ruga (cockle, crease, crinkle, crumple, fold, furrow, plica, pucker, ripple). (various references) | |
Romanian | zbârciturã (rugosity), zbârci (corrugate, crumple, shrivel up), tertip (artifice, quip, trick), se zbârci (furrow, shrivel up), se încreţi (corrugate, crease, crisp, crumple, dimple, ripple, ruck), rid (furrow, line), informaţie folositoare, dungã (bar, border, edge, fold, furrow, streak, stripe), cutã (crease, flow, fold, frill, line, ply, seam), creţ (crease, Crimp, crisp, curly, curly haired, frizzy, kinky, pleated, ridge), brãzda (furrow, gutter, line, plough, ridge, score, slice, streak), încreţiturã (cockle, crease, dimple, flow, ridge, rugosity), încreţi (corrugate, crisp, curl, dimple, fold, frizz, frizzle, knit, pleat, purse, ridge, ripple, ruffle, shrivel, wave). (various references) | |
Russian | складка (corrugation, crease, fold, lappet, plait, plica, plication, ply, ruck, tuck), морщить морщина, морщина (cockle, corrugation, crease, line, pucker, ruck, rugosity), морщиниться, морщинить. (various references) | |
Scottish | sreamadh (corrugation, curbing or checking by the nose), rug (bore). (various references) | |
Serbo-Croatian | smežurati (shrivel, wizen), naborati (crinkle), nabor (crease, crinkle, fold, frill, goffer, plait, pleat, pucker, ruck, tuck), mrgoditi se (crease, pucker), izgužvati (bedraggle, crumple, rumple), gužvati se (crease, rumple), borati se (crinkle), bora (crinkle, plica, shrink). (various references) | |
Spanish | arruga (cockle, crease, crinkle, fold, furrow, kink, line, pucker, ridge, ruck, ruffle, rumple, seam). (various references) | |
Swedish | skrynkla (cockle, crease, Crinkle), rynka (crease, Crinkle, frill, furrow, gather, knit, line, pleat, pucker, shirr, wringkle). (various references) | |
Turkish | ustaca çözüm, teknik (mechanism, practice, science, style, technic, technical, technics, technique), marifet (artifice, attainments, cunning, gimmick, ingeniousness, ingenuity, skill, stunt, talent, trick), kurnazlık (archness, art, artfulness, artifice, arts, astuteness, craftiness, cunning, dodge, finesse, foxiness, guile, shenanigan, shiftiness, slyness, smartness, stratagem, strategy, subtility, subtlety, trick, wheeler-dealing, wheeling and dealing, wiliness), kırıştırmak (cockle, corrugate, Crinkle, crumple up, flirt with, frill, furrow, line, pucker, pucker up, ruck, ruck up, ruffle, rumple, shrivel, shrivel up, wrinkle up), kırışmak (become wrinkled, bunch, cockle, corrugate, crease, Crinkle, crumple, frill, pucker, ripple, ruck, ruck up, ruffle, shrivel, shrivel up), kırışıklık (ruffle, seam), kırışık (corrugation, crease, Crinkle, crinkly, crisp, crispy, furrow, liny, pucker, ruck, seam, wrinkled, wrinkly), ipucu (clew, clue, hint, inkling, trace), buruşukluk (pucker, ruck), buruşturmak (cockle, corrugate, crease, Crinkle, crumple, crumple up, muss, pucker, pucker up, ruck, ruck up, ruckle, ruffle, rumple, shrivel, shrivel up, wrinkle up), buruşmak (cockle, corrugate, crease, Crinkle, crumple, crush, pucker, ruck, ruck up, ruffle, shrivel, shrivel up), buruşma, çatmak (attack, be up against, fall foul of, jump at, jump on, knit, lash into, run against, slap, stack, walk into, wrinkle up). (various references) | |
Turkmen | яygyrmak (crumple, wrinkle 1), gasyn (wrinkle 1), epilmek (bend, curve, wrinkle 2), зytmak (frown, knit the browns, wrinkle 1), bьrmek (wrinkle 1). (various references) | |
Ukrainian | складка (corrugation, crease, flexure, plait, pleat, plica, plication, ply, ruckle, tuck, wimple), корисна порада, вигадка (artifice, caulker, excogitation, fabrication, fib, figment, fudge, invention, make believe), новина (breeze, news, novation, novel, novelty, tidings), недолік (blemish, defect, deficiency, deficit, dereliction, disadvantage, drawback, failing, imperfection, infirmity, lapse, minus, negative, objection, out, preterition, shortcoming, take off, vice), м'яти (brake, champ, crumple, crush, rumple), морщити (pucker, purse), зморшка (cockle, corrugation, crease, crumple, pucker, rugosity), зборка (pucker), пом'ятися. (various references) | |
Vietnamese | mốt mới. (various references) | |
Welsh | crychu (pucker, ripple, ruffle), crychni (curliness), crebachu (pucker, shrink, shrivel). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | ara, arabant, arabas, arabes, arabimini, arabis, arabit, arabitur, arabum, arandum, arans, arantem, arantes, arantibus, ararat, arare, arari, aras, arassetis, arastis, arat, arata, arem, ares, aroditarum, obducam, obducta, obductum, obduxero, rugae, rugam, sisara. (various references) |
| Old French | 900-1400 | fronce. (various references) |
| Middle English | 1100-1500 | frounce. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Ephesians Chapter 5, Verse 27 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ina parasthsh authn eautw endoxon thn ekklhsian mh ecousan spilon h rutida h ti twn toioutwn all ina h agia kai amwmoV |
| Latin | 405 | Vulgate | Ut exhiberet ipse sibi gloriosam ecclesiam non habentem maculam aut rugam aut aliquid eiusmodi sed ut sit sancta et inmaculata |
| Middle English | 1395 | Wyclif | To yyue the chirche gloriouse to hym silf, that it hadde no wem, ne ryueling, or ony siche thing, but that it be hooli and vndefoulid. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | To make it vnto him selfe a glorious congregacion with oute spot or wrynckle or eny soche thinge: but that it shuld be holy and with out blame. |
| Jacobean English | 1611 | King James | That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. |
| Victorian English | 1833 | Webster | That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And might take it for himself, a church full of glory, not having one mark or fold or any such thing; but that it might be holy and complete. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Ephesians Chapter 5, Verse 27 |
| Cebuano | aron nga sa iyang atubangan ang iglesia ikatanyag diha sa katahum niini, nga walay buling o kunot o bisan unsang sulosama niini, aron magmabalaan siya ug dili masaway. |
| Croatian | te sebi predvede Crkvu slavnu, bez ljage i nabora ili èega takva, nego da bude sveta i bez mane. |
| Danish | for at han selv kunde fremstille Menigheden for sig som herlig, uden Plet eller Rynke eller noget deslige, men for at den måtte være hellig og ulastelig. |
| Dutch | Opdat Hij haar Zichzelven heerlijk zou voorstellen, een Gemeente, die geen vlek of rimpel heeft, of iets dergelijks, maar dat zij zou heilig zijn en onberispelijk. |
| Finnish | saadakseen asetetuksi eteensä kirkastettuna seurakunnan, jossa ei olisi tahraa eikä ryppyä eikä mitään muuta sellaista, vaan joka olisi pyhä ja nuhteeton. |
| French | afin de faire paraître devant lui cette Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irrépréhensible. |
| German | auf daß er sie sich selbst darstellte als eine Gemeinde, die herrlich sei, die nicht habe einen Flecken oder Runzel oder des etwas, sondern daß sie heilig sei und unsträflich. |
| Hungarian | Hogy majd Önmaga elébe állítsa dicsõségben az egyházat, úgy hogy azon ne legyen szeplõ, vagy sömörgözés, vagy valami afféle; hanem hogy legyen szent és feddhetetlen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Dengan demikian Kristus membuat jemaat itu berdiri dengan agung dan murni di hadapan-Nya, tanpa ada cacat atau cela apa pun. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dan supaya Ia mendirikan sidang itu di hadapan-Nya sendiri dengan kemuliaan, dengan tiada cacat atau kerut atau barang sebagainya, melainkan supaya ia menjadi kudus dengan tiada bercela. |
| Italian | al fine di farsi comparire davanti la sua Chiesa tutta gloriosa, senza macchia né ruga o alcunché di simile, ma santa e immacolata. |
| Maori | Hei hahi tapae mana ki a ia ano, he hahi kororia rawa, kahore he ira, kahore he korukoru, tetahi atu mea pera ranei, engari kia tapu, kia kohakore. |
| Norwegian | forat han selv kunde fremstille menigheten for sig i herlighet, uten plett eller rynke eller noget sådant, men at den kunde være hellig og ulastelig. |
| Portuguese | para apresentá-la a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem qualquer coisa semelhante, mas santa e irrepreensível. |
| Rumanian | ca sq knfqyiweze knaintea Lui aceastq Bisericq, slqvitq, fqrq patq fqrq sbkrciturq sau altceva de felul acesta, ci sfkntq wi fqrq prihanq. |
| Shuar | Nujai Ashí ni shuarin tunaarinniuchu tura yajauch Máatrachu antsu ti penker shiir awajas Niiní ejetaj tusa Túramiayi. |
| Spanish | para presentársela a sí mismo, una iglesia gloriosa que no tenga mancha ni arruga ni cosa semejante, sino que sea santa y sin falta. |
| Swahili | kusudi ajipatie kanisa lililo takatifu na safu kabisa, kanisa lisilo na doa, kasoro au chochote cha namna hiyo. |
| Swedish | Ty så ville han själv ställa fram församlingen inför sig i härlighet, utan fläck och skrynka och annat sådant; fastmer skulle hon vara helig och ostrafflig. |
| Uma | bona kita' to jadi' bagia-na toe jadi' moroli' pai' ncola, hante uma ria kasalaia' ba rugea' -na, bona natao-ta nakaratai. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "wrinkle": wrinkled, wrinkles. (additional references) | |
Words ending with "wrinkle": antiwrinkle. (additional references) | |
| |
"Wrinkle" is suggested in spellcheckers for the following: Freinkel, Rinkel, rinkle, Trinkle, winkel, wrink. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "wrinkle" (pronounced ri"ngkul) |
| 6 | r i" ng k u l | sprinkle. |
| 5 | -i" ng k u l | tinkle, twinkle, Winkle. |
| 4 | -ng k u l | ankle, granduncle, rankle, runkle, uncle. |
| 3 | -k u l | acoustical, aeronautical, agrochemical, allegorical, alphabetical, analytical, anarchical, anatomical, anthropological, antithetical, apolitical, archaeological, archeological, article, astrological, astronautical, astronomical, asymmetrical, atypical, autobiographical, barnacle, biblical, bicycle, bifocal, biochemical, biographical, biological, biomedical, biotechnological, botanical, brickle, buckle, cackle, categorical, cervical, chemical, Chronicle, chronological, chuckle, circle, classical, clavicle, clerical, clinical, comical, commonsensical, conical, coracle, cortical, crackle, critical, cubicle, cuticle, cycle, cyclical, cylindrical, cynical, debacle, dermatological, diabolical, diacritical, dialectical, domical, ducal, ecclesiastical, ecological, economical, ecumenical, egotistical, electrical, electrochemical, electromechanical, elliptical, empirical, encircle, encyclical, epidemiological, epochal, equivocal, eschatological, ethical, ethnical, etymological, evangelical, fanatical, farcical, fecal, fickle, fiscal, focal, follicle, freckle, galenical, geographical, geological, geometrical, geophysical, geopolitical, gonococcal, grackle, grammatical, graphical, gynecological, hackle, heckle, helical, heretical, heterocercal, hierarchical, historical, honeysuckle, Huckle, hypercritical, hypocritical, hypothetical, hysterical, icicle, identical, ideological, illogical, immunological, impractical, Sokol, sparkle, speckle, spectacle, spherical, statistical, stereotypical, stickle, strategical, suckle, surgical, symmetrical, tabernacle, tackle, tactical, technical, technological, teleological, tentacle, testicle, theatrical, theological, inimical, ironical, jackal, knuckle, lackadaisical, lexical, liturgical, local, logical, logistical, lyrical, magical, maniacal, mathematical, matriarchal, mechanical, medical, meikle, metallurgical, metaphorical, metaphysical, meteorological, methodical, methodological, metrical, Mickle, miracle, monocle, morphological, motorcycle, muckle, musical, mystical, mythical, mythological, nautical, neoclassical, neurological, nickel, Nickle, Nicol, nonelectrical, nonpolitical, nonsensical, nonsurgical, nontechnical, numerical, obstacle, ontological, optical, Oracle, oratorical, ornithological, paradoxical, particle, pathological, patriarchal, pedagogical, periodical, petrochemical, pharmaceutical, pharmacological, philosophical, phonological, photochemical, physical, physiological, pickle, pinnacle, polemical, political, pontifical, popsicle, practical, preclinical, problematical, prototypical, psychical, psychological, pumpernickel, puritanical, quizzical, rabbinical, radical, radiological, ramshackle, rascal, receptacle, reciprocal, recycle, rhetorical, ruckle, sabbatical, satirical, semiclassical, semicylindrical, semitropical, serological, shackle, shekel, sickle, skeptical, sociological, theoretical, tickle, topical, toxicological, trickle, tricycle, tropical, typical, typographical, tyrannical, umbilical, uncritical, uneconomical, unequivocal, unethical, unicycle, unshackle, untypical, vehicle, vertical, viatical, virological, vocal, whimsical, zoological. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-i-k-l-n-r-w" | |
-1 letter: linker, relink, welkin, winker, winkle. | |
-2 letters: inker, inkle, liken, liker, liner, reink, rewin. | |
-3 letters: keir, kern, kier, kiln, kine, kirn, knew, lien, lier, like, line, link, lire, lwei, rein, riel, rile, rink, weir, wile, wine, wink, wire, wren. | |
-4 letters: elk, ern, ilk, ink, ire, irk, ken, kin, kir, lei, lek, lie, lin, new, nil. | |
| Words containing the letters "e-i-k-l-n-r-w" | |
+1 letter: twinkler, wrinkled, wrinkles. | |
+2 letters: twinklers, unwarlike, wrinklier. | |
+3 letters: periwinkle, winterkill, wrinkliest. | |
+4 letters: antiwrinkle, lawbreaking, nightwalker, periwinkles, racewalking, rainbowlike, trickledown, winterkills, workmanlike. | |
+5 letters: lawbreakings, metalworking, nightwalkers, racewalkings. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Familiar 8. Quotations: Fiction | 9. Usage Frequency 10. Names: Frequency 11. Names: Derived from 12. Expressions | 13. Expressions: Internet 14. Translations: Modern 15. Translations: Ancient 16. Bible Trace | 17. Derivations 18. Rhymes 19. Anagrams 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.