Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Whisper |
WhisperNoun1. Speaking softly without vibration of the vocal cords. 2. The light noise like the noise of silk clothing or leaves blowing in the wind. Verb1. Speak softly; in a low voice. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "whisper" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Note: Whisper \Whis"per\, intransitive verb [imperfect & past participle. Whispered; Whispering.]. (references) |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
WHISPER | English | Waves of High Frequency and Sounder for Probing of Density by Relaxation | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Synonyms: WhisperSynonyms: rustle (n), rustling (n), susurration (n), whispering (n). (additional references) |
| Antonym: shout (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Aphony | Verb: keep silence; speak low, speak softly; whisper; (faintness). |
Concealment | Januis clausis, with closed doors, a huis clos; hugger mugger, a la derobee; under the cloak of, under the rose, under the table; sub rosa, en tapinois, in the background, aside, on the sly, with bated breath, sotto voce, in a whisper, without beat of drum, a la sourdine. |
Cover, screen, cloak, veil, shroud; cover up one's tracks; screen from sight, screen from observation; drawing the veil; draw the curtain, close the curtain; curtain, shade, eclipse, throw a view over; be cloud, be mask; mask, disguise; ensconce, muffle, smother; befog; whisper. | |
Disclosure | Divulge, reveal, break; squeal, tattle, sing, rat, snitch; let into the secret; reveal the secrets of the prison house; tell; (inform); breathe, utter, blab, peach; let out, let fall, let drop, let slip, spill the beans, let the cat out of the bag; betray; tell tales, come out of school; come out with; give vent, give utterance to; open the lips, blurt out, vent, whisper about; speak out; (make manifest); make public; unriddle; (find out) a; split. |
Information | Hint; given an inkling of; give a hint, drop a hint, throw out a hint; insinuate; allude to, make allusion to; glance at; tip the wink; (indicate); suggest, prompt, give the cue, breathe; whisper, whisper in the ear. |
Hint, suggestion, innuendo, inkling, whisper, passing word, word in the ear, subaudition, cue, byplay; gesture; (indication); gentle hint, broad hint; verbum sapienti; insinuation; (latency). | |
Latency Implication | Involve, imply, understand, allude to, infer, leave an inference; entail; whisper; (conceal). |
Publication | Verb: publish; make public, make known; (information); speak of, talk of; broach, utter; put forward; circulate, propagate, promulgate; spread, spread abroad; rumor, diffuse, disseminate, evulugate; put forth, give forth, send forth; emit, edit, get out; issue; bring before the public, lay before the public, drag before the public; give out, give to the world; put about, bandy about, hawk about, buzz about, whisper about, bruit about, blaze about; drag into the open day; voice. |
Stammering | Noun: inarticulateness; stammering; Verb: hesitation; Verb: impediment in one's speech; traulism; whisper; (faint sound); lisp, drawl, tardiloquence; nasal tone, nasal accent; twang; falsetto; (want of voice); broken voice, broken accents, broken sentences. |
Mumble, mutter; maud, mauder; whisper; mince, lisp; jabber, gibber; sputter, splutter; muffle, mump; drawl, mouth; croak; speak thick, speak through the nose; snuffle, clip one's words; murder the language, murder the King's English, murder the Queen's English; mispronounce, missay. | |
Voice | Vocalization; cry; strain, utterance, prolation; exclamation, ejaculation, vociferation, ecphonesis; enunciation, articulation; articulate sound, distinctness; clearness, of articulation; stage whisper; delivery. |
Verb: utter, breathe; give utterance, give tongue; cry; (shout); ejaculate, rap out; vocalize, prolate, articulate, enunciate, pronounce, accentuate, aspirate, deliver, mouth; whisper in the ear. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Whisper |
| English words defined with "whisper": break ♦ Rown ♦ stage whisper, Susurringly, Susurrus ♦ whisperer, Whisperingly. (references) |
| Specialty definitions using "whisper": Whispering. (references) |
| Etymologies containing "whisper": susurrant. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | I can't hear you if you're going to whisper! (Jaws 2; writing credit: Carl Gottlieb; Howard Sackler) You could only whisper it. Anything more than a whisper and it would vanish, it was so fragile (Gladiator; writing credit: David Franzoni) So what difference does it make, whether it's 20 minutes or 20 years, since neither amounts to the faintest echo of the tiniest whisper in the thunder of time (The Outer Limits; writing credit: Harlan Ellison) What did Columbo whisper to you at the restaurant (For Your Eyes Only; writing credit: Richard Maibaum) | |
Lyrics | The careless whisper of a good friend (Careless Whisper; performing artist: Wham!) I know just how to whisper, (Making Love Out Of Nothing At All; performing artist: Air Supply) Whisper words of desire (Do I Have To Say The Words?; performing artist: Bryan Adams) And if you whisper like that (It's all coming back to me now; performing artist: Celine Dion) Like a whisper in a dream, (The Earth, The Sun, The Rain; performing artist: Color Me Badd) | |
Clever | It is not what they say about you; it's what they whisper. (references; author: unknown) You can't train a horse with shouts and expect it to obey a whisper. (references; author: unknown) | |
Movie/TV Titles | Let Me Hear You Whisper (1969) The Everlasting Whisper (1925) Whisper in My Ear (1994) It Starts with a Whisper (1993) A Whisper to a Scream (1989) | |
Song Titles | Careless Whisper (performing artist: Wham!) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Theater & Movies | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Bart's last whisper to Lucy was in explanation of the little wife's manner. Credit: Library of Congress. | ![]() | U.S.S.S. [sic] Texas and the Whisper. Credit: Library of Congress. |
![]() | U.S.S. Texas and the Whisper. Credit: Library of Congress. | ![]() | The angel's whisper. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
![]() |
| "Chichén Itza Ballcourt" by Luis Alves Commentary: "The Mayans were great sportsmen and build huge ballcourts to play their games. The Great Ballcourt of Chichén Itzá is 545 feet long and 225 feet wide overall. It has no vault, no discontinuity between the walls and is totally open to the sky. Each end has" |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. |
| Play | Caption | Play | Caption |
| Carbonated; carbonation; pour; buzz; effervesce; fizzle; froth; hiss; seethe; sibilate; simmer; sparkle; sputter; whisper; whoosh; bubble. | Buzz; effervesce; fizzle; froth; hiss; seethe; sibilate; simmer; sparkle; sputter; whisper; whoosh. | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Durivage | If you tell a woman she is beautiful, whisper it softly; for if the devil hears it he'll echo it many times. |
Louis Nizer | Some people will believe anything if you whisper it to them. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Sylvie and Bruno | Carroll, Lewis | These last words were in a whisper, as she evidently did not wish Arthur to hear |
Scarlet Letter | Hawthorne, Nathaniel | What he really did whisper, the minister could never afterwards recollect |
Les Miserables | Hugo, Victor | All at once she began to sing in a voice as feeble as a whisper. |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | The whisper ceased and he knew then clearly that his own soul had sinned in thought and word and deed wilfully through his own body |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | Tom could hear the whisper of water against the grasses in the irrigation ditch |
Walden | Thoreau, Henry David | This man seemed to me to lean over the cornice, and timidly whisper his half truth to the rude occupants who really knew it better than he. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Many people with otosclerosis first notice that they cannot hear low-pitched sounds or that they can no longer hear a whisper. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
Dennis Miller | Give off even the faintest whisper of crime, suffering, or sordid doings, and we all pop in the jeweler's loupe of pain and start admiring the precision of the cut. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Whisper" is generally used as a noun (singular) -- approximately 74.91% of the time. "Whisper" is used about 808 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 74.91% | 605 | 10,610 |
| Lexical Verb (infinitive) | 19.53% | 158 | 24,965 |
| Lexical Verb (base form) | 5.56% | 45 | 50,900 |
| Total | 100.00% | 808 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes names derived from the word "whisper". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Rachal | N/A | Biblical | To whisper |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
Expressions using "whisper": in a whisper ♦ speak in a whisper ♦ stage whisper ♦ talk in a whisper ♦ whisper about ♦ whisper in smb.'s ear ♦ whisper in the ear ♦ whisper sweet nothings ♦ whisper to one another ♦ Whisper Walk. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "whisper": whisper-quiet. | |
Ending with "whisper": half-whisper, stage-whisper. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "whisper"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | thashetheme (backbite, badinage, chitchat, gossip, grape vine, gup, hearsay, idle gossip, noise, old wives' tales, report, rumor, rumour, scuttlebutt, tale, tittle tattle, tootle), pëshpëritje (breath, mutter, muttering, susurration, whispering), pëshpërit (breathe, sigh), fëshfërimë (froufrou, lisp, murmur), fëshfërij (murmur, rustle, sough). (various references) | |
Arabic | همسة (breeze, hiss, sizzle), همس (breathe, buzz, hiss, murmur, speak, susurration, whispering), نطق بهمس, خاطب هامسا, أثر ضئيل (sparkle, tincture, twang). (various references) | |
Basque | xuxurlatu (murmur to, whisper to). (various references) | |
Bulgarian | слух (audition, breeze, bruit, buzz, hearing, hearsay, noise, report, reportage, rumor, rumour, scuttlebutt, speech, story, whispering, wind), ромолене (murmur), тайна (arcanum, confidence, dogbane, mystery, privacy, secrecy, secret), шушукане, шушукам, шушнене, шушна, шумоля (babble, rustle, swish), шумолене (babble, lisp, murmur, rustle, swish), шепот (burble, buzz, murmur, susurration), шепна (breathe, buzz, murmur), пошушвам, пошепвам, поверявам (bequeath, commend, commit, confide, consign, disembosom, entrust, intrust, recommend, unbosom), подшушвам (give smb. a tip-off, hint, tip). (various references) | |
Chinese | 耳語 , 耳语 (Whispered, Whispering), 聶 , 呤 (purine in chem. compound). (various references) | |
Czech | mluvit šeptem, šumìt (bubble, effervesce, fizz, swash), šuškat si, šeptat, šepotání, šepot, šelestit (rustle, whir, whirr). (various references) | |
Danish | hviske. (various references) | |
Dutch | gefluister (murmur), fluistering. (various references) | |
Esperanto | flustri, flustrado. (various references) | |
Faeroese | teska (rustle, swish). (various references) | |
Farsi | پچ پچ کردن (Chatter), نجواکردن , نجوا, بیخ گوشی . (various references) | |
Finnish | kuiskata (prompt). (various references) | |
French | chuchoter (speak in a whisper). (various references) | |
German | flüstern (breathe, mutter, to speak under breath, whispering), Geflüster (rustling, whispering). (various references) | |
Greek | ψιθυρίζω (murmur, mutter, rustle). (various references) | |
Hebrew | ללחוש (hiss), לאיטה (murmur), לחשוש (apprehend, be afraid, be anxious, fear), לחש (hiss, murmur), להתלחש (exchange whispers), להרחיש (express), לרחוש (express, feel), אושה (bruit, fizz, fizzle, hiss, murmur, rustle, sound), דבוב (antagonistic, dubbing, hated, hostile, interviewing, talk), דבדוב (murmur), רחש (commotion, feeling, rustle, stir). (various references) | |
Hungarian | suttogás (rustle, susurrus, undertone, whispering), súgás-búgás (whispering). (various references) | |
Icelandic | hvísla. (various references) | |
Indonesian | membisikkan, bisikan (murmur, whispering), bisik (say in whisper), berbisikan, berbisik (murmur, speak confidentally). (various references) | |
Italian | sussurrare (murmur, sough, whisper to), bisbigliare. (various references) | |
Japanese Kanji | 低声 (low voice), 小声 (low voice), 囁き (murmur). (various references) | |
Japanese Katakana | ささやき (murmur), こごえ (low voice), ていせい (correction, imperial government, imperialism, low voice, monarchical rule, music of the state of Zheng, qualitative, revision, stability of a substance). (various references) | |
Korean | 속삭임 (Whispering). (various references) | |
Malay | bisik ... berbisik-bisik. (various references) | |
Manx | thaish, sonsheraght (speak under breath, susurrate, whispering), sonnish (inkling, susurrate), sansheraght (annunciate, speak under breath, whispering), sannish (allusion, hint, suggestion), pisheyragh. (various references) | |
Maya | sawal-thaan (to whisper). (various references) | |
Norwegian | hviske. (various references) | |
Occitan | marmusar (murmur). (various references) | |
Papiamen | kuchikuchi. (various references) | |
Pig Latin | isperwhay.(various references) | |
Portuguese | sussurro (buzz, croon, embroidery, hum, murmur, purl, ripple, rustle, sough, susurration, swish, whirr, whispering), segredar (confide, mutter, secrete). (various references) | |
Romanian | susur (babble, brawl, chatter, gurgle, murmur, prattle, ripple, warble), sufla (blow, blow one's nose, breathe, gasp, prompt, puff, whiff), rãspândi pe ascuns un zvon, murmura (babble, Bicker, brawl, breathe, chatter, croak, growl, grumble, gurgle, kick, moan, mumble, murmur, mutter, Pearl, prattle, purl, ripple, round, rustle, sough, warble), murmur de izvor, foşnet de frunze, şuşui, şuşoti, şoptit (low, whispered, whispering), şopti (breathe, gurgle, murmur, round), şoptealã, şopoti, şopãi, şoaptã (gurgle). (various references) | |
Russian | слух (audition, ear, hearing, hearsay, noise, report, rumor, rumour, scuttlebutt, talk), шорох (murmur), шептать шепот, шепот (susurration, whispering), говорить шепотом, прошептать. (various references) | |
Scottish | sanas (hint, warning). (various references) | |
Serbo-Croatian | reći šapatom, prošaptati, šaputati, šapnuti, šapat. (various references) | |
Spanish | cuchichear (buzz), cuchicheo (buzz, whispering). (various references) | |
Sranan | safri taki. (various references) | |
Swedish | viska. (various references) | |
Turkish | söylenti (account, fame, grapevine, hearsay, report, rumor, rumour, scuttlebutt, story, talk), kulağına söylemek, ima (adumbration, allusion, finger post, glance at, hint, implicitness, innuendo, insinuation, intimation, mention, office, pointer, reference, smell, suggestion, whiff), hışırtı (crackling, crunch, frou-frou, rustle, rustling, sough, swish), hışırdamak (Crinkle, crunch, rustle, sizzle, sough, swish), fısıltı (breath, mutter, susurration, undertone, whispering), fısıldamak (breathe, buzz, mutter), dedikodu yapmak (bear tales, carry tales, gossip, talk scandal, tattle, tell tales, tittle tattle, tittletattle, wag one's tongue). (various references) | |
Turkmen | wyюy-wyюy, wyюyrdamak (gossip), pyюyrdy, pyюyrdamak. (various references) | |
Ukrainian | чутка (bruit, hearsay, noise, rumor, rumour, scuttlebutt, sough, wind, word), шушукатися, шерех (sough), шелестіти (rustle), шелест (lisp, rustle, susurration), шепіт (breath, lisp, susurration, whispering), шепотіти (murmur), натяк (allusion, cue, hint, intimation, office, shadow, smell, suggestion, suspicion, telltale, tip), нашіптувати (whistle), поголос (noise). (various references) | |
Vietnamese | tiếng nói thầm (whispering), tiếng đồn kín. (various references) | |
Welsh | sisial, sibrwd (murmur). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | murmur, murmuris, musitantes, susurrabant, susurrationes, susurri, susurrio, susurro. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Isaiah Chapter 29, Verse 4 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai tapeinwqhsontai oi logoi sou eiV thn ghn kai eiV thn ghn oi logoi sou dusontai kai estai wV oi fwnounteV ek thV ghV h fwnh sou kai proV to edafoV h fwnh sou asqenhsei |
| Latin | 405 | Vulgate | Humiliaberis de terra loqueris et de humo audietur eloquium tuum et erit quasi pythonis de terra vox tua et de humo eloquium tuum mussitabit |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Thou shalt be meekid, of the erthe thou shalt speke, and of the loewe erthe shal ben herd thi speche; and shal be as of a deuel clepere fro the erthe thi vois, and fro the loewe erthe shal groyne thi speche. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And you will be made low, and your voice will come out of the earth, and your words will be low out of the dust; and your voice will come out of the earth like that of a spirit, making bird-like noises out of the dust. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Isaiah Chapter 29, Verse 4 |
| Cebuano | Ug ikaw pagagun-obon, ug magasulti gikan sa yuta, ug ang imong pakigpulong mahagawhaw gikan sa abug; ug ang imong tingog maingon sa usa ka espiritista, gikan sa yuta, ug ang imong pakigpulong mohongihong gikan sa abug. |
| Croatian | Oboren govorit æeš sa zemlje, iz praha mucat' rijeèju prigušenom, glas æe ti se iz zemlje dizat' kao pokojnikov, iz praha æeš šaptati besjedu. |
| Danish | Da taler du dybt fra Jorden, dine Ord er Mumlen fra Støvet; din Røst fra Jorden skal ligne et Genfærds, dine Ord er Hvisken fra Støvet. |
| Dutch | Dan zult gij vernederd worden, gij zult uit de aarde spreken, en uw spraak zal uit het stof zachtjes voortkomen; en uw stem zal zijn uit de aarde als van een tovenaar, en uw spraak zal uit het stof piepen. |
| Finnish | Silloin sinä puhut maasta matalalta, sanasi tulevat vaimeina tomusta, sinä uikutat kuin vainajahenki maasta, puheesi tulee supisten tomusta. |
| French | Tu seras abaissée, ta parole viendra de terre, Et les sons en seront étouffés par la poussière; Ta voix sortira de terre comme celle d`un spectre, Et c`est de la poussière que tu murmureras tes discours. |
| German | Alsdann sollst du erniedrigt werden und aus der Erde reden und aus dem Staube mit deiner Rede murmeln, daß deine Stimme sei wie eines Zauberers aus der Erde und deine Rede aus dem Staube wispele. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Yerusalem seperti hantu yang berusaha untuk memperdengarkan suaranya dari dalam tanah, suara yang redup dari dalam debu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Pada masa itu engkau akan direndahkan, dan engkaupun akan berkata-kata dari dalam tanah dan tuturmu akan terbit dari dalam abu dengan perlahan-lahan, dan bunyi suaramu akan keluar dari dalam tanah seperti bunyi suara orang petenung, dan engkaupun akan berkata berbisik-bisik dari dalam abu. |
| Italian | Allora prostrata parlerai da terra e dalla polvere saliranno fioche le tue parole; sembrerà di un fantasma la tua voce dalla terra, e dalla polvere la tua parola risuonerà come bisbiglio. |
| Maori | A ka whakahokia iho koe, ka korero ake i te whenua; ka iti ano tau kupu i roto i te puehu; ka rite tou reo ki to te tangata i te atua maori, he mea puta ake i te whenua, ka kohimu ake tau kupu i roto i te puehu. |
| Norwegian | Da skal du tale lavmælt fra jorden, og fra støvet skal du mumle frem dine ord; og din røst skal lyde fra jorden likesom fra en dødningemaner, og fra støvet skal din tale hviskes. |
| Rumanian | Vei fi doborkt la pqmknt wi de acolo vei vorbi, wi din yqrknq yi se vor auzi vorbele. Glasul tqu va iewi din pqmknt ca al unei nqluci, wi din yqrknq kyi vei wopti cuvintele. |
| Spanish | Entonces, humillada hablarás desde la tierra, y tus dichos procederán del polvo hasta el cual habrás sido postrada. Tu voz subirá de la tierra como la de un fantasma; desde el polvo susurrará tu habla." |
| Swedish | Då skall du tala djupt nedifrån jorden, och dina ord skola dämpade komma fram ur stoftet; din röst skall höras såsom en andes ur jorden, och ur stoftet skall du viska fram dina ord. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "whisper": whispered, whisperer, whisperers, whispering, whisperingly, whisperings, whispers, whispery. (additional references) | |
| |
"Whisper" is suggested in spellcheckers for the following: Whimster, whispen, whister, whizer, wisper. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "whisper" (pronounced wi"sper or hwi"sper) |
| 4 | -i" s p er | crisper. |
| 3 | -s p er | asper, gasper, Jasper, prosper, vesper. |
| 4 | -i" s p er | crisper. |
| 3 | -s p er | asper, gasper, Jasper, prosper, vesper. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-h-i-p-r-s-w" | |
-1 letter: perish, reship, wipers, wisher. | |
-2 letters: heirs, hires, peris, piers, pries, prise, ripes, shier, shire, shrew, speir, spier, spire, swipe, weirs, whips, whirs, wiper, wipes, wires, wiser, wries. | |
-3 letters: heir, hers, hews, hies, hips, hire, ires, pehs, peri, pews, phew, phis, pier, pies, pish, reis, reps, resh, ripe, rips, rise, shew, ship, shri, sipe. | |
| Words containing the letters "e-h-i-p-r-s-w" | |
+1 letter: whimpers, whippers, whispers, whispery. | |
+2 letters: horsewhip, ownership, shipowner, shipwreck, whispered, whisperer, worshiped, worshiper. | |
+3 letters: horsewhips, ownerships, preshowing, prewashing, shipowners, shipwrecks, viewership, wardenship, whisperers, whispering, wirephotos, worshipers, worshipped, worshipper. | |
+4 letters: shipwrecked, stewardship, viewerships, wardenships, whisperings, worshipless, worshippers. | |
+5 letters: followership, horsewhipped, horsewhipper, paperweights, praiseworthy, shipwrecking, speechwriter, stewardships, superhighway, watermanship, whippletrees, whisperingly. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Images: Digital Art | 9. Sounds 10. Quotations: Familiar 11. Quotations: Fiction 12. Quotations: Non-fiction | 13. Quotations: Spoken 14. Usage Frequency 15. Names: Derived from 16. Expressions | 17. Expressions: Internet 18. Translations: Modern 19. Translations: Ancient 20. Bible Trace | 21. Abbreviations 22. Acronyms 23. Derivations 24. Rhymes | 25. Anagrams 26. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.