TO DOUBT

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

TO DOUBT

Modern Translation: TO DOUBT

Language Translations for "TO DOUBT"; alternative meanings/domain in parentheses.

Chinese 

  

(to misbelieve, to suspect), 懷疑 (doubt, suspicion, to suspect). (various references)

   

Dutch

  

DTA (Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value), BJN (Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value), Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde (Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value). (various references)

   

French

  

DTA (Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value), Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée (Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value). (various references)

   

German

  

bezweifeln (disbelieve, doubt). (various references)

   

Greek 

  

υπό αμφισβήτηση (open to doubt). (various references)

   

Hungarian

  

kételkedik (doubt, to miscredit). (various references)

   

Italian

  

DTA (Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value), Decisione relativa ai casi in cui le amministrazioni doganali hanno motivo di dubitare della veridicità o della correttezza del valore dichiarato (Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

疑う (to be suspicious of, to distrust, to suspect). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

うたがう (to be suspicious of, to distrust, to suspect), いぶかしむ. (various references)

   

Pig Latin

  

otay oubtday.(various references)

   

Romanian

  

nu existã nici un motiv sã ne îndoim de afirmaţia sa (there is no reason to doubt his statement). (various references)

   

Spanish

  

DTA (Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value), Decisión relativa a los casos en que las administraciones de aduanas tengan motivos para dudar de la veracidad o exactitud del valor declarado (Decision Regarding Cases where Customs Administrations have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     



INDEX

1. Translations: Modern
2. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.