TO BEAR

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

TO BEAR

Modern Translation: TO BEAR

Language Translations for "TO BEAR"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

jam në gjendje të përballoj shpenziment (be able to bear the expenses). (various references)

   

Arabic 

  

نتج (bring forth), ولد (child, descendant, give birth, son). (various references)

   

Chinese 

  

(lose, negative, to carry), 載攜 (to carry), (bond, knot, sturdy, to bind, to tie), 生育 (to give birth), 吃苦 (hardships), 承受 (to inherit, to support), (due to, owing to, to carry, to continue, to hold, to receive, to take charge, to undertake), (to foster), (to put on, to respect, to support, wear), (to endure, to receive, to stand). (various references)

   

Czech

  

uplatnit (bring to bear, enforce, use). (various references)

   

Danish

  

hugge ind i (to bear in). (various references)

   

Dutch

  

steunen op (rely on), ondermijnen (subvert, undermine), getuigenis van iets afleggen (to bear testimony to something, to give evidence about something), een verklaring afleggen (to bear testimony to something, to depose evidence, to give evidence, to give evidence about something). (various references)

   

Finnish

  

uurtaa (cut, furrow, groove, hollow, scote), painostaa (bring pressure to bear on, oppress, press, put pressure on, weigh on somebody's mind), louhia kivihiilipilaria sivusta ja alhaalta (to bear in), kovistaa (bring pressure to bear upon ., press, take . . to task). (various references)

   

French

  

pratiquer. (various references)

   

German

  

lasten (encumbered, encumbrances, weigh), ausüben (born, borne, carry on, exercise, exert, perform, ply, practice, practise, to exercise, to practise, wield). (various references)

   

Greek 

  

υποσκάπτω (mine, sap, undercut, undermine), υπονομεύω (mine, sap, subvert, undermine), ασκώ πίεση σε (bring pressure to bear on). (various references)

   

Hungarian

  

termel (bore, borne, to churn out, to crop, to generate, to rear, to run up), terem (room, to bring forth, to crop), tart (continue, endure, to cultivate), tűr (to take it), visz (bear, carry, to direct), visel (bear, bore, borne, to port, to wear, wear, wore, worn), szül (bear, to gender), kibír (bear, bore, borne, stick it out, sustain, to do with, to stomach, to sustain), hoz (bore, born, borne, bring, to bring in, to land, to release, to spawn, to tree, to warm), hordoz (bear, to carry), hord (to tote), elvisel (abide, bear, bore, borne, endure, stood, suffer, sustain, to abide, to comport, to endure, to stand, to stomach, to support, to take it, to tolerate, tolerate, undergo), eltűr (bore, born, borne, to abide, to admit of, to brook, to support), elszenved (to brook), cipel (to lug, to tote). (various references)

   

Italian

  

esercitare (exercise, practice, practise, wield). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

負う (to owe), 耐える (to endure). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

たえる (to be equal to, to be fit for, to become extinct, to brave, to die out, to endure, to peter out, to put up with, to resist, to stand, to support, to withstand), おう (depression, female phoenix bird, hollow, king, monarch, old man, ruler, sovereign, sunken, to chase, to cut, to grow, to owe, to run after, to spring up, venerable), うみだす (to bring forth, to give birth to, to invent, to produce), になう (to carry on shoulder, to shoulder), かたにかつぐ (to shoulder), こたえる (to answer, to be equal to, to be fit for, to brave, to endure, to put up with, to reply, to resist, to respond, to reward, to stand, to strike home, to support, to take its toll, to withstand), こらえる (to be equal to, to be fit for, to brave, to endure, to put up with, to resist, to stand, to support, to withstand), あげる (to admit, to advance, to arrange, to arrest, to do up, to elevate, to engage, to finish, to fly, to fry, to give, to improve, to increase, to leave with, to lift, to mention, to observe, to offer, to perform, to praise, to present, to promote, to quote, to raise, to send, to stop, to usher in, to vomit). (various references)

   

Pig Latin

  

otay earbay.(various references)

   

Portuguese

  

testemunhar algo (to bear testimony to something). (various references)

   

Romanian

  

pune în mişcare (actuate, bring to bear, drive, gear, move, set afoot, set agoing, set in motion, work), mai mult decât poate îndura fiinţã umanã (too much for flesh and blood to bear), influenţa (affect, bias, bring to bear, influence, lobby, predetermine, reach, sway, work). (various references)

   

Scottish

  

seachlach (a heifer barren though of age to bear a calf). (various references)

   

Spanish

  

profesar (bear, exercise, practise, profess). (various references)

   

Swedish

  

undergräva (undermine), avlägga vittnesmål om något (to bear testimony to something, to give evidence about something). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     



INDEX

1. Translations: Modern
2. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.