Throng

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Throng

Definitions: Throng

Throng

Noun

1. A large gathering of people.

Verb

1. Press tightly together or cram; "The crowd packed the auditorium".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "throng" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references)


Synonyms: Throng

Synonyms: concourse (n), multitude (n), jam (v), mob (v), pack (v), pile (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Throng

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Assemblage

Verb: assemble, collect, muster; meet, unite, join, rejoin; cluster, flock, swarm, surge, stream, herd, crowd, throng, associate; congregate, conglomerate, concentrate; precipitate; center round, rendezvous, resort; come together, flock get together, pig together; forgather; huddle; reassemble.

Crowd, throng, group; flood, rush, deluge; rabble, mob, press, crush, cohue, horde, body, tribe; crew, gang, knot, squad, band, party; swarm, shoal, school, covey, flock, herd, drove; atajo; bunch, drive, force, mulada; remuda; roundup; array, bevy, galaxy; corps, company, troop, troupe, task force; army, regiment; (combatants); host; (multitude); populousness.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Throng

English words defined with "throng": InthrongLurryPreesquietRabble-routThe multitude, Thrave, Thring, Thronging. (references)
Specialty definitions using "throng": DUELLictors. (references)
Etymologies containing "throng": InthrongPreesThring. (references)
Non-English Usage: "Throng" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Manx (busy, harassed, hard-pressed, tied up, tied up busy).

Top     

Commercial Usage: Throng

DomainTitle

Books

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Throng

Photos:
Throng

More images...

Top     

Photo Album: Throng

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

North past the principal street, Bagdad, where the Jews and Moslems throng.Credit: Library of Congress.

President Coolidge officiates at dedication of Liberty War Memorial on Armistice Day before throng of 175,000.Credit: Library of Congress.

President Harding, addressing throng, Pilgrim Tercentenary, Plymouth, Mass., Aug. 1, 1921.Credit: Library of Congress.

  

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Throng

AuthorQuotation

Henry Wadsworth Longfellow

Not in the clamor of the crowded street, not in the shouts and plaudits of the throng, but in ourselves, are triumph and defeat.

John Keats

Who would wish to be among the commonplace crowd of the little famous -- who are each individually lost in a throng made up of themselves?

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Throng

TitleAuthorQuote

Sylvie and Bruno Concluded

Carroll, Lewis

Yes, He has seen me in the throng.

Les Miserables

Hugo, Victor

He passed through the throng with slow steps.

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

He felt his body small and weak amid the throng of players and his eyes were weak and watery.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Throng

SubjectTopicQuote

Lexicography

Devil's Dictionary

DUEL, n. A formal ceremony preliminary to the reconciliation of two enemies. Great skill is necessary to its satisfactory observance; if awkwardly performed the most unexpected and deplorable consequences sometimes ensue. A long time ago a man lost his life in a duel. That dueling's a gentlemanly vice I hold; and wish that it had been my lot To live my life out in some favored spot -- Some country where it is considered nice To split a rival like a fish, or slice A husband like a spud, or with a shot Bring down a debtor doubled in a knot And ready to be put upon the ice. Some miscreants there are, whom I do long To shoot, to stab, or some such way reclaim The scurvy rogues to better lives and manners, I seem to see them now -- a mighty throng. It looks as if to challenge me they came, Jauntily marching with brass bands and banners! Xamba Q. Dar

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: Throng

SpeakerTermPhrase(s)

Franklin Pierce

1853-1857Its obligations throng the unexplored pathway of advancement, and will be limitless as duration.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Throng

"Throng" is generally used as a noun (singular) -- approximately 91.88% of the time. "Throng" is used about 234 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)91.88%21520,643
Lexical Verb (base form)4.27%10111,207
Lexical Verb (infinitive)3.85%9117,287
                    Total100.00%234N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Throng

Expression using "throng": throng around. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Throng

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

  throng

8
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Throng

Language Translations for "throng"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

turmë (bevy, concourse, confluence, crew, crowd, drove, flock, herd, horde, huddle, jam, mob, press, rabble, rat race, rout, ruck), mizëri (legion, multitude, swarm), grumbullohem (aggregate, amalgamate, be amassed, be gathered, be mustered, build up, crowd, crowd round, crowd together, mob, overcrowd, pile up, unite), gëlon (abound, come in multitude, crawl, flow, swarm, teem), dyndem (invade, pile, pile into, press). (various references)

   

Arabic 

  

‏حشد (assemblage, assemble, boodle, cloud, college, concentrate, concourse, confluence, crew, crowd, gather, gathering, horde, host, huddle, legion, loads of, lots of, mob, mobilize, multitude, oodles, pack, pile up, press, rabble, recall, regiment), ‏تجمهر (assemble, congregate, crowding, grouping, mill, mob, swarm), ‏تدفق (affluence, afflux, bubble, discharge, drift, flow, flowing, fluency, flux, gush, inflow, influx, inrush, issue, jet, onrush, outbreak, outflow, outpouring, pour, roll, shoot, shoot up, slop, spirt, spout, spurt, stream, surge), ‏زحمة (obstruction, press, scramble, squash, squeeze), ‏جمهور (assembly, audience, crowd, gathering, great number, host, public), ‏إحتشد (be gathered, congregate, crowd, flock, huddle, jostle, muster, swarm, teem, troop), ‏إزدحم (overcrowd, press), ‏إزدحام (congestion, crowding, overcrowding). (various references)

   

Bulgarian 

  

стичам се (congregate, flow, flow in, overflow, pour, pour in, seep), тълпя се (collect, crowd, crowd together, flock, herd, horde together, mob, swarm, troop, whirl), тълпа (cloud, concourse, cram, crowd, crush, drove, herd, host, huddle, mob, multitude, press, rabble, resort, rout, ruck, shoal, squash, train, troop), трупам се (conglomerate, crowd round, flock, flood, mass, mob, troop), навалица (crowd, jam, melee, rout), множество (host, legion, loads of, many, mass, multiplicity, multitude, plurality, regiment, scores, set, swarm, troop, variety, wilderness), блъсканица (cram, crowd, melee, press, squash), пълня (bowl up, fill, load, prime, refill, stop, stuff), претъпквам (overcrowd), притискам (constrict, embosom, jam, pin, pin down, pinch, press, press down, screw, snuggle, squeeze, strain, strangulate, weight down). (various references)

   

Czech

  

tlaèit (hurt, jostle, pack, pinch, press, push, thrust, trundle, wheel), tlaèenice (crowd, crush, hustle, jam, jamming, overcrowding, squash, squeeze), tísnit se, zástup (crowd, file, mob, multitude), maèkat se (crease, crowd), maèkanice (tight squeeze), houf (band, bevy, bunch, drove, gaggle, herd, horde, shoal, troop), dav (concourse, crowd, horde, mob, populace, rabble, swarm), cpát se (guzzle, stuff, stuff oneself). (various references)

   

Farsi 

  

هجوم (Influx, Inroad, Invasion, Offense, Onset), گروه (A, Administration, Army, Assembly, Bunch, Class, Clinch, Clique, Cluster, Cohort, Company, Concourse, Corps, Covey, Crowd, Ensign, Flock, Gang, Group, Kind, Outfit, Pack, Rout, School, Seaboard, Shoal, Skulk, Team), جمعیت (Army, Bike, Company, Crowd, Flock, Gang, Group, Habitancy, Heap, Herd, Mob, Party, People, Population, Press, Society), ازدحام کردن (Crowd, Flock, Huddle, Mob, Overcrowd, Press, Scrouge, Swarm), ازدحام (Crowd, Drove, Host, Huddle, Hurtle, Press, Rabble, Swarm, Turnout). (various references)

   

Finnish

  

tungos (congestion, crowd, crush), tungeksia (crowd, mill around). (various references)

   

French

  

se presser, multitude, grouiller, foule, cohue, affluer. (various references)

   

German

  

gedränge (bunching, congestion, crowd, crush, hustle, jam, jostle, jostling, melee, press, rush, scrimmage, scrum, scrummage, squash, squeeze). (various references)

   

Greek 

  

συνωθώ (push against), συνοστίζομαι (crowd, swarm up), συνοθούμαι, πλήθοσ (a lot of, army, battalion, bevy, crowd, heaps, host, huddle, large number of, lots, multitude, plenty of, ruck, shoal, swarm, troop), λαόσ (commonalty, people). (various references)

   

Hebrew 

  

להתקהל (congregate, crowd, gather, mass, mob, swarm, troop), קהל (assembly, community, crowd, gathering, public), המון (a great deal, a great many, a world of, crowd, herd, hoi polloi, legion, loads of, many, mass, mob, multitude, oodle, plenty, swarm). (various references)

   

Hungarian

  

tömeg (accumulation, body, bulk, cloud, clump, concourse, concrete, confluence, conglomerate, crowd, crush, drove, gross, heap, hoi polloi, host, mass, mob, multiplicity, multitude, pack, pile, quantity, quantum, regiment, shoal, swarm), csődület (concourse, crowd, hurly-burly, press, rout, tumult). (various references)

   

Indonesian

  

kerumunan (mob), bondongan, berkerumun (assemble, cluster around, come together, crowd, swarm over, teem). (various references)

   

Italian

  

ressa (crowd, press, rush, squash, squeeze), moltitudine (crowd, herd, host, mass, multitude, shoal, slew, slue, swarm), ingombrare (choke, clutter, cumber, encumber, stuff), folla (accumulation, crowd, crush, drove, heap, host, huddle, mass, mob, multitude, pile, rabble), calca (congestion, crowd, crush, huddle, jam, mob, rabble, squash, squeeze), affollarsi (crowd, flock, huddle, pile, swarm), affollare (crowd, overcrowd), affluire (crowd, flow, rush). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

雑踏 (congestion, hustle and bustle, traffic jam). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

ざっとう (congestion, hustle and bustle, traffic jam), ぐんしゅう (crowd, group, mob, multitude), ひとだかり (crowd), うんしゅう (swarm), いしゅう (collection of writings by the deceased, different religion or sect, flock together, offensive smell, off-flavor, old customs, swarm). (various references)

   

Manx

  

jingey (cram, crowd, crowd up, crowding, crush, embed, jam, let in, move along, press, press forward, quoin, ram home, shove, shove forward, shoving, thronging, wedge; indentation, wedging). (various references)

   

Pig Latin

  

ongthray

   

Portuguese

  

tropel, multidão (accumulation, cloud, cluster, concourse, confluence, coven, crew, crowd, flock, heap, herd, hive, horde, legion, many, mass, multitude, parade, people, pile, popular, rabble, ruck, shoal, swarm), banda (band, bank shore, border, coast beach, crowd, edge, gang, ribbon, sash, scarf, side), ajuntamento (gathering), aglomeração de gente, afluência (abundance, affluence, afflux, confluence, conflux, flush, indraft, indraught, inflowing, influx, onflow). (various references)

   

Romanian

  

umple de lume, se îmbulzi (beat a path, crowd, mob, overcrowd, pack, press), mulţime (accumulation, army, array, body, boodle, cloud, cluster, concourse, crowd, dozen, drove, fifty, flock, forest, generality, heap, herd, hive, host, huddle, lashing, manifold, mass, mob, multitude, muster, number, Peck, pile, plenty, populace, press, quantity, rabble, ream, shoal, sight, squash, stack, swarm), masã (avoirdupois, block, board, body, bulk, clump, congeries, cooking, crop, crowd, cuisine, dinner, dusty treat, feast, gross, lump, mass, meal, meat, multitude, people, repast, shoal, table, tuck in), grãmadã (aheap, assemblage, batch, block, bulk, clamp, clump, cluster, cob, collection, congeries, crowd, drift, flock, heap, host, hulk, load, lump, mass, mountain, multitude, ocean, pack, Peck, pile, power, shoal, snag, stack, ton, wilderness of), comunitate (commune, community, congregation, intercommunity, membership), aglomeraţie (agglomeration, concourse, cram, crowd, crush), aglomera (accumulate, agglomerate, aggregate, conglomerate, crowd, gather, jam, overcrowd), afluenţã (affluence, concourse, confluence, influx, resort, rush), învãlmãşealã (bustle, confusion, crowd, hubbub, scrimmage, scuffle, scurry, squash, stampede, stir, struggle, turmoil), îngrãmãdi (accumulate, acerbate, aggregate, assemble, clump, cram, crowd, drift, garner, gather, heap, huddle, jam, lumber, lump, pack, pile, pile up, put in a heap, squeeze), îmbulzi, îmbulzealã (cram, crush, hustle, rush, scrimmage). (various references)

   

Russian 

  

толпа (bike, boodle, crowd, drove, mob, posse, rabble, swarm, troop), толпиться (crowd, herd, mob, overcrowd, squash), множество (a great deal, a great many, a lot of, a world of, abundance, array, bags of, cloud, crowd, dozens, ensemble, great number, heap, legion, manifold, mass, mountain, multiples, multiplicity, multitude, ocean, oodles, orgy, pack, pile, plurality, set, stacks of, the many, the million, thousand), повалиться. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

vreva (crush, tumult), navala (assault, attack, influx, inrush, offense, run, rush), gurati se (mill, scrounge), gomila (accumulation, agglomerate, aggregate, batch, concourse, congeries, crowd, flock, heap, huddle, mob, pile, pileup, plump, stack, swarm). (various references)

   

Spanish

  

tropel (herd, troop), venir en tropel, venir en masa, multitud (army, crowd, drove, herd, horde, host, mob, multitude, shoal, swarm), muchedumbre (crowd, horde, host, mass, mob, press, swarm), llenar de bote en bote, gentío (crowd, mob), atestar (attest, clutter, cram, overcrowd, pack, testify), amontonarse (accumulate, bank up, gather, heap up, huddle, pile, pile up). (various references)

   

Swedish

  

trängsel (crowding, crush, jam, jostle, press, scramble, squash, squeeze), trängas (crowd, hustle, jostle one another, push, scramble, squash). (various references)

   

Turkish

  

toplanmak (accumulate, agglomerate, assemble, band together, build, bunch, club, club together, cluster, collect, combine, congregate, convene, crowd, drift, flock, forgather, gather, get together, group, herd, horde, keep together, meet, meet in council, mob, muster, rally, reunite, roll up, shoal, sit, sit on, swarm, swarm to a place, troop, troop together, troop up, turn out), kalabalık (army, assemblage, cohort, concourse, congested, congestion, cram, crop, crowd, crowded, crush, drove, flock, gaggle, gathering, hive, horde, host, huddle, legion, mob, multitude, multitudinous, populous, press, regiment, rush hour, shoal, spate, squash, thronged, wilderness), izdiham (concourse, confluence, conflux, congestion, cram, crowd, jam, mob, multitude, press, squeeze, stampede), doluluk (full, fullness, fulness, repletion), doldurmak (charge, choke up, clog, complete, congest, cover in, crowd, fill, glut, infest, infuse, line, load, point up, ram, replenish, store, stuff, top up, write out), üşüşmek (crowd, flock, pour, press on, swarm, swarm to a place), çokluk (affluence, ampleness, amplitude, commonness, considerable, crowd, fullness, fulness, heaviness, host, lashings, muchness, multeity, multiplicity, multitude, plenitude, plentifulness, plenty, plethora, plurality, superfluity, vastness). (various references)

   

Turkmen 

  

ьяюmeleс (crowd, mob). (various references)

   

Ukranian 

  

юрмитися (overcrowd, swarm), скупчуватися (accumulate, agglomerate, amass, collect, congest, conglomerate, crowd, flock, huddle), штовханина (commotion, cram, crush, hustle, jostle, jumble, squash), купа (accumulation, bale, barrel, batch, clamp, cluster, congeries, cumulus, deal, heap, huddle, lump, pile, stack, swarm), гніт (candle-wick, oppression, pressure), натовп (bike, confluence, conflux, crowd, drove, flock, huddle, mob, multitude, press, rabble), заповнений (alive). (various references)

   

Vietnamese 

  

đám đông (army, shoal). (various references)

   

Welsh

  

heidio (flock, swarm), dyludo (flock). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Throng

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

affluam, affluant, affluatis, affluens, affluent, affluentes, afflues, affluet, affluit, frequenta, frequentate, frequenter, frequentes, turma. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Throng

LanguageDateSourceMark Chapter 3, Verse 9
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai eipen toiV maqhtaiV autou ina ploiarion proskarterh autw dia ton oclon ina mh qlibwsin auton
Latin405VulgateEt dixit discipulis suis ut navicula sibi deserviret propter turbam ne conprimerent eum
Old English990West Saxon& he cwæð to his cnihten þt hyo hym onscype þenedon for þare manigeo þæt hyohine ne of-þrungen.
Middle English1395WyclifAnd Jhesus seide to hise disciplis, that the boot schulde serue hym, for the puple, lest thei thristen hym;
Renaissance English1526TyndaleAnd he comaunded his disciples yt a shippe shuld wayte on him because of the people leste they shuld througe him.
Jacobean English1611King JamesAnd he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
Victorian English1833WebsterAnd he spoke to his disciples, that a small boat should wait on him, because of the multitude, lest they should throng him.
Basic English1964OgdenAnd he made a request to his disciples to have a little boat ready for him, so that he might not be crushed by the people;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Throng

LanguageMark Chapter 3, Verse 9
BulgarianИ поръча на учениците Си да Му услужат с една ладия, поради народа, за да Го не притискат.
CebuanoUg gisugo niya ang iyang mga tinun-an sa pag-andam ug sakayan alang kaniya tungod sa panon, aron dili siya mapiit niini;
CroatianStoga reèe uèenicima neka mu se zbog mnoštva pripravi laðica da ga ne bi zgnjeli.
DanishOg han sagde til sine Disciple, at en Båd skulde være til Rede til ham for Skarens Skyld, for at de ikke skulde trænge ham.
DutchEn Hij zeide tot Zijn discipelen, dat een scheepje steeds omtrent Hem blijven zou, om der schare wil, opdat zij Hem niet zouden verdringen.
FinnishJa hän sanoi opetuslapsillensa, että hänelle oli pidettävä venhe varalla väentungoksen tähden, etteivät he ahdistaisi häntä;
FrenchIl chargea ses disciples de tenir toujours à sa disposition une petite barque, afin de ne pas être pressé par la foule.
GaelicAgus thuirt e ri dheisciopuil, bata beag a bhith ga fhreasdal as leth an sluaigh, eagal gun domhlaicheadh iad e.
GermanUnd er sprach zu seinen Jüngern, daß sie ihm ein Schifflein bereit hielten um des Volkes willen, daß sie ihn nicht drängten.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariOrang-orang itu begitu banyak, sehingga Yesus menyuruh pengikut-pengikut-Ny menyediakan perahu untuk-Nya, sebab jangan-jangan Ia nanti terdesak oleh orang-orang itu.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka disuruh-Nya murid-murid-Nya selalu menyediakan sebuah perahu kecil bagi-Nya, supaya jangan orang menyesak Dia.
MaoriNa ka mea ia ki ana akonga kia noho tata mai tetahi kaipuke iti ki a ia, i te mano hoki, kei tutetutea ia e ratou.
NorwegianOg han bød sine disipler at en båt skulde ligge ferdig til ham for folkets skyld, forat de ikke skulde trenge ham;
PortugueseRecomendou, pois, a seus discípulos que se lhe preparasse um barquinho, por causa da multidão, para que não o apertasse;   
RumanianIsus a poruncit ucenicilor sq -I yinq la kndemknq o corqbioarq, ca sq nu fie kmbulzit de norod.
ShuarUntsurí Káunkar chanuntawarain tusa Jesus ni unuiniamurin kanuram Inianáastarum tusa seamiayi.
SpanishY Jesús dijo a sus discípulos que siempre tuviesen lista una barca a causa del gentío, para que no lo apretujaran;
SwahiliYesu akawaambia wanafunzi wake wamtayarishie mashua moja, ili umati wa watu usije ukamsonga.
SwedishOch han tillsade sina lärjungar att en båt skulle hållas tillreds åt honom, för folkets skull, för att de icke skulle tränga sig inpå honom.
Uma

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Throng

Derivations

Words beginning with "throng": thronged, thronging, throngs. (additional references)


Misspellings

"Throng" is suggested in spellcheckers for the following: Nhuong, theon, theron, thongh, thoron, thrant, thren, thrig, throbn, throg, thromg, thronge, throug, thrvng, thuong, trong. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Throng"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "throng" (pronounced thrô"ng)
3-r ô" ngprong, strong, wrong.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Throng

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "g-h-n-o-r-t"

-1 letter: north, thong, thorn.

-2 letters: grot, hong, horn, thro, tong, torn.

-3 letters: gor, got, hog, hon, hot, nog, noh, nor, not, nth, ort, rho, rot, tho, tog, ton, tor.

-4 letters: go, ho, no, oh, on, or, to.

 Words containing the letters "g-h-n-o-r-t"
 

+1 letter: throngs.

 

+2 letters: frothing, ingrowth, northing, shorting, thorning, thronged, throning, throwing, torching, trothing, worthing.

 

+3 letters: authoring, bothering, chortling, dehorting, downright, exhorting, fortnight, hectoring, ingrowths, mothering, nongrowth, northings, overnight, pothering, strongish, throating, throbbing, thronging, tochering, trophying.

 

+4 letters: antigrowth, atrophying, bethorning, betrothing, brothering, charioting, crocheting, dethroning, enthroning, fortnights, groupthink, hatemonger, headstrong, heterogeny, heterogony, holstering, inthroning, orthogonal, outhearing, outrushing, overhating, overlength, overnights, pantograph, reclothing, reshooting, retouching, shoestring, shortening, shotgunner, smothering, stronghold, theorising, theorizing, throttling, trichogyne, triphthong, unthroning, untogether, upthrowing.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Throng


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

54 68 72 6F 6E 67

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-    ....    .-.    ---    -.    --.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Top     

 

Bibliographic Items: "throng"


Top     

Amazon.com BOOKS: Search for: "throng"

Top     

Public Service or Web Sites Triggered by: Throng