Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Throng |
ThrongNoun1. A large gathering of people. Verb1. Press tightly together or cram; "The crowd packed the auditorium". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "throng" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Synonyms: ThrongSynonyms: concourse (n), multitude (n), jam (v), mob (v), pack (v), pile (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Assemblage | Verb: assemble, collect, muster; meet, unite, join, rejoin; cluster, flock, swarm, surge, stream, herd, crowd, throng, associate; congregate, conglomerate, concentrate; precipitate; center round, rendezvous, resort; come together, flock get together, pig together; forgather; huddle; reassemble. |
Crowd, throng, group; flood, rush, deluge; rabble, mob, press, crush, cohue, horde, body, tribe; crew, gang, knot, squad, band, party; swarm, shoal, school, covey, flock, herd, drove; atajo; bunch, drive, force, mulada; remuda; roundup; array, bevy, galaxy; corps, company, troop, troupe, task force; army, regiment; (combatants); host; (multitude); populousness. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Throng |
| English words defined with "throng": Inthrong ♦ Lurry ♦ Prees ♦ quiet ♦ Rabble-rout ♦ The multitude, Thrave, Thring, Thronging. (references) |
| Specialty definitions using "throng": DUEL ♦ Lictors. (references) |
| Etymologies containing "throng": Inthrong ♦ Prees ♦ Thring. (references) |
| Non-English Usage: "Throng" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Manx (busy, harassed, hard-pressed, tied up, tied up busy). |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | North past the principal street, Bagdad, where the Jews and Moslems throng.Credit: Library of Congress. | ![]() | President Coolidge officiates at dedication of Liberty War Memorial on Armistice Day before throng of 175,000.Credit: Library of Congress. |
![]() | President Harding, addressing throng, Pilgrim Tercentenary, Plymouth, Mass., Aug. 1, 1921.Credit: Library of Congress. | ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Henry Wadsworth Longfellow | Not in the clamor of the crowded street, not in the shouts and plaudits of the throng, but in ourselves, are triumph and defeat. |
John Keats | Who would wish to be among the commonplace crowd of the little famous -- who are each individually lost in a throng made up of themselves? |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Sylvie and Bruno Concluded | Carroll, Lewis | Yes, He has seen me in the throng. |
Les Miserables | Hugo, Victor | He passed through the throng with slow steps. |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | He felt his body small and weak amid the throng of players and his eyes were weak and watery. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Lexicography | Devil's Dictionary | DUEL, n. A formal ceremony preliminary to the reconciliation of two enemies. Great skill is necessary to its satisfactory observance; if awkwardly performed the most unexpected and deplorable consequences sometimes ensue. A long time ago a man lost his life in a duel. That dueling's a gentlemanly vice I hold; and wish that it had been my lot To live my life out in some favored spot -- Some country where it is considered nice To split a rival like a fish, or slice A husband like a spud, or with a shot Bring down a debtor doubled in a knot And ready to be put upon the ice. Some miscreants there are, whom I do long To shoot, to stab, or some such way reclaim The scurvy rogues to better lives and manners, I seem to see them now -- a mighty throng. It looks as if to challenge me they came, Jauntily marching with brass bands and banners! Xamba Q. Dar |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Franklin Pierce | 1853-1857 | Its obligations throng the unexplored pathway of advancement, and will be limitless as duration. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Throng" is generally used as a noun (singular) -- approximately 91.88% of the time. "Throng" is used about 234 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 91.88% | 215 | 20,643 |
| Lexical Verb (base form) | 4.27% | 10 | 111,207 |
| Lexical Verb (infinitive) | 3.85% | 9 | 117,287 |
| Total | 100.00% | 234 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "throng": throng around. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
throng | 8 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "throng"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | turmë (bevy, concourse, confluence, crew, crowd, drove, flock, herd, horde, huddle, jam, mob, press, rabble, rat race, rout, ruck), mizëri (legion, multitude, swarm), grumbullohem (aggregate, amalgamate, be amassed, be gathered, be mustered, build up, crowd, crowd round, crowd together, mob, overcrowd, pile up, unite), gëlon (abound, come in multitude, crawl, flow, swarm, teem), dyndem (invade, pile, pile into, press). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | حشد (assemblage, assemble, boodle, cloud, college, concentrate, concourse, confluence, crew, crowd, gather, gathering, horde, host, huddle, legion, loads of, lots of, mob, mobilize, multitude, oodles, pack, pile up, press, rabble, recall, regiment), تجمهر (assemble, congregate, crowding, grouping, mill, mob, swarm), تدفق (affluence, afflux, bubble, discharge, drift, flow, flowing, fluency, flux, gush, inflow, influx, inrush, issue, jet, onrush, outbreak, outflow, outpouring, pour, roll, shoot, shoot up, slop, spirt, spout, spurt, stream, surge), زحمة (obstruction, press, scramble, squash, squeeze), جمهور (assembly, audience, crowd, gathering, great number, host, public), إحتشد (be gathered, congregate, crowd, flock, huddle, jostle, muster, swarm, teem, troop), إزدحم (overcrowd, press), إزدحام (congestion, crowding, overcrowding). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | стичам се (congregate, flow, flow in, overflow, pour, pour in, seep), тълпя се (collect, crowd, crowd together, flock, herd, horde together, mob, swarm, troop, whirl), тълпа (cloud, concourse, cram, crowd, crush, drove, herd, host, huddle, mob, multitude, press, rabble, resort, rout, ruck, shoal, squash, train, troop), трупам се (conglomerate, crowd round, flock, flood, mass, mob, troop), навалица (crowd, jam, melee, rout), множество (host, legion, loads of, many, mass, multiplicity, multitude, plurality, regiment, scores, set, swarm, troop, variety, wilderness), блъсканица (cram, crowd, melee, press, squash), пълня (bowl up, fill, load, prime, refill, stop, stuff), претъпквам (overcrowd), притискам (constrict, embosom, jam, pin, pin down, pinch, press, press down, screw, snuggle, squeeze, strain, strangulate, weight down). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | tlaèit (hurt, jostle, pack, pinch, press, push, thrust, trundle, wheel), tlaèenice (crowd, crush, hustle, jam, jamming, overcrowding, squash, squeeze), tísnit se, zástup (crowd, file, mob, multitude), maèkat se (crease, crowd), maèkanice (tight squeeze), houf (band, bevy, bunch, drove, gaggle, herd, horde, shoal, troop), dav (concourse, crowd, horde, mob, populace, rabble, swarm), cpát se (guzzle, stuff, stuff oneself). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | هجوم (Influx, Inroad, Invasion, Offense, Onset), گروه (A, Administration, Army, Assembly, Bunch, Class, Clinch, Clique, Cluster, Cohort, Company, Concourse, Corps, Covey, Crowd, Ensign, Flock, Gang, Group, Kind, Outfit, Pack, Rout, School, Seaboard, Shoal, Skulk, Team), جمعیت (Army, Bike, Company, Crowd, Flock, Gang, Group, Habitancy, Heap, Herd, Mob, Party, People, Population, Press, Society), ازدحام کردن (Crowd, Flock, Huddle, Mob, Overcrowd, Press, Scrouge, Swarm), ازدحام (Crowd, Drove, Host, Huddle, Hurtle, Press, Rabble, Swarm, Turnout). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | tungos (congestion, crowd, crush), tungeksia (crowd, mill around). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | se presser, multitude, grouiller, foule, cohue, affluer. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | gedränge (bunching, congestion, crowd, crush, hustle, jam, jostle, jostling, melee, press, rush, scrimmage, scrum, scrummage, squash, squeeze). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | συνωθώ (push against), συνοστίζομαι (crowd, swarm up), συνοθούμαι, πλήθοσ (a lot of, army, battalion, bevy, crowd, heaps, host, huddle, large number of, lots, multitude, plenty of, ruck, shoal, swarm, troop), λαόσ (commonalty, people). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | להתקהל (congregate, crowd, gather, mass, mob, swarm, troop), קהל (assembly, community, crowd, gathering, public), המון (a great deal, a great many, a world of, crowd, herd, hoi polloi, legion, loads of, many, mass, mob, multitude, oodle, plenty, swarm). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | tömeg (accumulation, body, bulk, cloud, clump, concourse, concrete, confluence, conglomerate, crowd, crush, drove, gross, heap, hoi polloi, host, mass, mob, multiplicity, multitude, pack, pile, quantity, quantum, regiment, shoal, swarm), csődület (concourse, crowd, hurly-burly, press, rout, tumult). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | kerumunan (mob), bondongan, berkerumun (assemble, cluster around, come together, crowd, swarm over, teem). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | ressa (crowd, press, rush, squash, squeeze), moltitudine (crowd, herd, host, mass, multitude, shoal, slew, slue, swarm), ingombrare (choke, clutter, cumber, encumber, stuff), folla (accumulation, crowd, crush, drove, heap, host, huddle, mass, mob, multitude, pile, rabble), calca (congestion, crowd, crush, huddle, jam, mob, rabble, squash, squeeze), affollarsi (crowd, flock, huddle, pile, swarm), affollare (crowd, overcrowd), affluire (crowd, flow, rush). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 雑踏 (congestion, hustle and bustle, traffic jam). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | ざっとう (congestion, hustle and bustle, traffic jam), ぐんしゅう (crowd, group, mob, multitude), ひとだかり (crowd), うんしゅう (swarm), いしゅう (collection of writings by the deceased, different religion or sect, flock together, offensive smell, off-flavor, old customs, swarm). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | jingey (cram, crowd, crowd up, crowding, crush, embed, jam, let in, move along, press, press forward, quoin, ram home, shove, shove forward, shoving, thronging, wedge; indentation, wedging). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ongthray tropel, multidão (accumulation, cloud, cluster, concourse, confluence, coven, crew, crowd, flock, heap, herd, hive, horde, legion, many, mass, multitude, parade, people, pile, popular, rabble, ruck, shoal, swarm), banda (band, bank shore, border, coast beach, crowd, edge, gang, ribbon, sash, scarf, side), ajuntamento (gathering), aglomeração de gente, afluência (abundance, affluence, afflux, confluence, conflux, flush, indraft, indraught, inflowing, influx, onflow). (various references) umple de lume, se îmbulzi (beat a path, crowd, mob, overcrowd, pack, press), mulţime (accumulation, army, array, body, boodle, cloud, cluster, concourse, crowd, dozen, drove, fifty, flock, forest, generality, heap, herd, hive, host, huddle, lashing, manifold, mass, mob, multitude, muster, number, Peck, pile, plenty, populace, press, quantity, rabble, ream, shoal, sight, squash, stack, swarm), masã (avoirdupois, block, board, body, bulk, clump, congeries, cooking, crop, crowd, cuisine, dinner, dusty treat, feast, gross, lump, mass, meal, meat, multitude, people, repast, shoal, table, tuck in), grãmadã (aheap, assemblage, batch, block, bulk, clamp, clump, cluster, cob, collection, congeries, crowd, drift, flock, heap, host, hulk, load, lump, mass, mountain, multitude, ocean, pack, Peck, pile, power, shoal, snag, stack, ton, wilderness of), comunitate (commune, community, congregation, intercommunity, membership), aglomeraţie (agglomeration, concourse, cram, crowd, crush), aglomera (accumulate, agglomerate, aggregate, conglomerate, crowd, gather, jam, overcrowd), afluenţã (affluence, concourse, confluence, influx, resort, rush), învãlmãşealã (bustle, confusion, crowd, hubbub, scrimmage, scuffle, scurry, squash, stampede, stir, struggle, turmoil), îngrãmãdi (accumulate, acerbate, aggregate, assemble, clump, cram, crowd, drift, garner, gather, heap, huddle, jam, lumber, lump, pack, pile, pile up, put in a heap, squeeze), îmbulzi, îmbulzealã (cram, crush, hustle, rush, scrimmage). (various references) толпа (bike, boodle, crowd, drove, mob, posse, rabble, swarm, troop), толпиться (crowd, herd, mob, overcrowd, squash), множество (a great deal, a great many, a lot of, a world of, abundance, array, bags of, cloud, crowd, dozens, ensemble, great number, heap, legion, manifold, mass, mountain, multiples, multiplicity, multitude, ocean, oodles, orgy, pack, pile, plurality, set, stacks of, the many, the million, thousand), повалиться. (various references) vreva (crush, tumult), navala (assault, attack, influx, inrush, offense, run, rush), gurati se (mill, scrounge), gomila (accumulation, agglomerate, aggregate, batch, concourse, congeries, crowd, flock, heap, huddle, mob, pile, pileup, plump, stack, swarm). (various references) tropel (herd, troop), venir en tropel, venir en masa, multitud (army, crowd, drove, herd, horde, host, mob, multitude, shoal, swarm), muchedumbre (crowd, horde, host, mass, mob, press, swarm), llenar de bote en bote, gentío (crowd, mob), atestar (attest, clutter, cram, overcrowd, pack, testify), amontonarse (accumulate, bank up, gather, heap up, huddle, pile, pile up). (various references) trängsel (crowding, crush, jam, jostle, press, scramble, squash, squeeze), trängas (crowd, hustle, jostle one another, push, scramble, squash). (various references) toplanmak (accumulate, agglomerate, assemble, band together, build, bunch, club, club together, cluster, collect, combine, congregate, convene, crowd, drift, flock, forgather, gather, get together, group, herd, horde, keep together, meet, meet in council, mob, muster, rally, reunite, roll up, shoal, sit, sit on, swarm, swarm to a place, troop, troop together, troop up, turn out), kalabalık (army, assemblage, cohort, concourse, congested, congestion, cram, crop, crowd, crowded, crush, drove, flock, gaggle, gathering, hive, horde, host, huddle, legion, mob, multitude, multitudinous, populous, press, regiment, rush hour, shoal, spate, squash, thronged, wilderness), izdiham (concourse, confluence, conflux, congestion, cram, crowd, jam, mob, multitude, press, squeeze, stampede), doluluk (full, fullness, fulness, repletion), doldurmak (charge, choke up, clog, complete, congest, cover in, crowd, fill, glut, infest, infuse, line, load, point up, ram, replenish, store, stuff, top up, write out), üşüşmek (crowd, flock, pour, press on, swarm, swarm to a place), çokluk (affluence, ampleness, amplitude, commonness, considerable, crowd, fullness, fulness, heaviness, host, lashings, muchness, multeity, multiplicity, multitude, plenitude, plentifulness, plenty, plethora, plurality, superfluity, vastness). (various references) ьяюmeleс (crowd, mob). (various references) юрмитися (overcrowd, swarm), скупчуватися (accumulate, agglomerate, amass, collect, congest, conglomerate, crowd, flock, huddle), штовханина (commotion, cram, crush, hustle, jostle, jumble, squash), купа (accumulation, bale, barrel, batch, clamp, cluster, congeries, cumulus, deal, heap, huddle, lump, pile, stack, swarm), гніт (candle-wick, oppression, pressure), натовп (bike, confluence, conflux, crowd, drove, flock, huddle, mob, multitude, press, rabble), заповнений (alive). (various references) đám đông (army, shoal). (various references) heidio (flock, swarm), dyludo (flock). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | affluam, affluant, affluatis, affluens, affluent, affluentes, afflues, affluet, affluit, frequenta, frequentate, frequenter, frequentes, turma. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 3, Verse 9 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai eipen toiV maqhtaiV autou ina ploiarion proskarterh autw dia ton oclon ina mh qlibwsin auton |
| Latin | 405 | Vulgate | Et dixit discipulis suis ut navicula sibi deserviret propter turbam ne conprimerent eum |
| Old English | 990 | West Saxon | & he cwæð to his cnihten þt hyo hym onscype þenedon for þare manigeo þæt hyohine ne of-þrungen. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And Jhesus seide to hise disciplis, that the boot schulde serue hym, for the puple, lest thei thristen hym; |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And he comaunded his disciples yt a shippe shuld wayte on him because of the people leste they shuld througe him. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he spoke to his disciples, that a small boat should wait on him, because of the multitude, lest they should throng him. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he made a request to his disciples to have a little boat ready for him, so that he might not be crushed by the people; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 3, Verse 9 |
| Bulgarian | И поръча на учениците Си да Му услужат с една ладия, поради народа, за да Го не притискат. |
| Cebuano | Ug gisugo niya ang iyang mga tinun-an sa pag-andam ug sakayan alang kaniya tungod sa panon, aron dili siya mapiit niini; |
| Croatian | Stoga reèe uèenicima neka mu se zbog mnoštva pripravi laðica da ga ne bi zgnjeli. |
| Danish | Og han sagde til sine Disciple, at en Båd skulde være til Rede til ham for Skarens Skyld, for at de ikke skulde trænge ham. |
| Dutch | En Hij zeide tot Zijn discipelen, dat een scheepje steeds omtrent Hem blijven zou, om der schare wil, opdat zij Hem niet zouden verdringen. |
| Finnish | Ja hän sanoi opetuslapsillensa, että hänelle oli pidettävä venhe varalla väentungoksen tähden, etteivät he ahdistaisi häntä; |
| French | Il chargea ses disciples de tenir toujours à sa disposition une petite barque, afin de ne pas être pressé par la foule. |
| Gaelic | Agus thuirt e ri dheisciopuil, bata beag a bhith ga fhreasdal as leth an sluaigh, eagal gun domhlaicheadh iad e. |
| German | Und er sprach zu seinen Jüngern, daß sie ihm ein Schifflein bereit hielten um des Volkes willen, daß sie ihn nicht drängten. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Orang-orang itu begitu banyak, sehingga Yesus menyuruh pengikut-pengikut-Ny menyediakan perahu untuk-Nya, sebab jangan-jangan Ia nanti terdesak oleh orang-orang itu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka disuruh-Nya murid-murid-Nya selalu menyediakan sebuah perahu kecil bagi-Nya, supaya jangan orang menyesak Dia. |
| Maori | Na ka mea ia ki ana akonga kia noho tata mai tetahi kaipuke iti ki a ia, i te mano hoki, kei tutetutea ia e ratou. |
| Norwegian | Og han bød sine disipler at en båt skulde ligge ferdig til ham for folkets skyld, forat de ikke skulde trenge ham; |
| Portuguese | Recomendou, pois, a seus discípulos que se lhe preparasse um barquinho, por causa da multidão, para que não o apertasse; |
| Rumanian | Isus a poruncit ucenicilor sq -I yinq la kndemknq o corqbioarq, ca sq nu fie kmbulzit de norod. |
| Shuar | Untsurí Káunkar chanuntawarain tusa Jesus ni unuiniamurin kanuram Inianáastarum tusa seamiayi. |
| Spanish | Y Jesús dijo a sus discípulos que siempre tuviesen lista una barca a causa del gentío, para que no lo apretujaran; |
| Swahili | Yesu akawaambia wanafunzi wake wamtayarishie mashua moja, ili umati wa watu usije ukamsonga. |
| Swedish | Och han tillsade sina lärjungar att en båt skulle hållas tillreds åt honom, för folkets skull, för att de icke skulle tränga sig inpå honom. |
| Uma | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "throng": thronged, thronging, throngs. (additional references) | |
| |
"Throng" is suggested in spellcheckers for the following: Nhuong, theon, theron, thongh, thoron, thrant, thren, thrig, throbn, throg, thromg, thronge, throug, thrvng, thuong, trong. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "throng" (pronounced thrô"ng) |
| 3 | -r ô" ng | prong, strong, wrong. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "g-h-n-o-r-t" | |
-1 letter: north, thong, thorn. | |
-2 letters: grot, hong, horn, thro, tong, torn. | |
-3 letters: gor, got, hog, hon, hot, nog, noh, nor, not, nth, ort, rho, rot, tho, tog, ton, tor. | |
-4 letters: go, ho, no, oh, on, or, to. | |
| Words containing the letters "g-h-n-o-r-t" | |
+1 letter: throngs. | |
+2 letters: frothing, ingrowth, northing, shorting, thorning, thronged, throning, throwing, torching, trothing, worthing. | |
+3 letters: authoring, bothering, chortling, dehorting, downright, exhorting, fortnight, hectoring, ingrowths, mothering, nongrowth, northings, overnight, pothering, strongish, throating, throbbing, thronging, tochering, trophying. | |
+4 letters: antigrowth, atrophying, bethorning, betrothing, brothering, charioting, crocheting, dethroning, enthroning, fortnights, groupthink, hatemonger, headstrong, heterogeny, heterogony, holstering, inthroning, orthogonal, outhearing, outrushing, overhating, overlength, overnights, pantograph, reclothing, reshooting, retouching, shoestring, shortening, shotgunner, smothering, stronghold, theorising, theorizing, throttling, trichogyne, triphthong, unthroning, untogether, upthrowing. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)54 68 72 6F 6E 67 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)- .... .-. --- -. --. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
| Amazon.com BOOKS: Search for: "throng" |