Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"SORCERERS" is a plural of: sorcerer. |
Date "SORCERERS" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
Synonym: SORCERERSSynonym: Wizards. (additional references) |
Crosswords: SORCERERS |
| English words defined with "SORCERERS": demonic, diabolic, diabolical ♦ fiendish ♦ hellish ♦ infernal ♦ satanic ♦ unholy. (references) |
| Specialty definitions using "SORCERERS": Glubdubdrib ♦ Medicine, African Traditional ♦ Rosicrucians ♦ Werwolf. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | The Sorcerers (1967) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | Glubbdubdrib, as nearly as I can interpret the word, signifies the Island of Sorcerers or Magicians. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Relief of pain was the responsibility of sorcerers, shamans, priests, and priestesses, who used herbs, rites, and ceremonies as their treatments. (references) | |
Economic History | Burkina Faso | Female genital mutilation, child labor, child trafficking, and social exclusion of accused sorcerers remain serious problems, although the government has taken steps in recent years to combat these phenomena. (references) |
Human Rights | Congo | There were numerous press reports that mobs lynched hundreds of suspected sorcerers in the northeastern part of the country during the year. (references) |
Cambodia | Government officials also declared the crimes not to be politically motivated before investigations were complete, and actively propagated rumors that the killers believed the victims were sorcerers, even in cases where there was no evidence of such a motive. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "SORCERERS" is generally used as a noun (plural) -- approximately 94.12% of the time. "SORCERERS" is used about 68 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (plural) | 94.12% | 64 | 42,009 |
| Noun (proper) | 5.88% | 4 | 175,879 |
| Total | 100.00% | 68 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Hypenated Usage | |
Ending with "SORCERERS": warrior-sorcerers. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "SORCERERS"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
German | Zauberern (conjuror, enchanters, warlocks), Zauberer (captivator, conjurer, enchanter, magician, sorcerer, warlock, wizard, wizards). (various references) | ||||
Pig Latin | orcererssay | ||||
| Language | Date | Source | Revelation Chapter 22, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Exw de oi kuneV kai oi farmakoi kai oi pornoi kai oi foneiV kai oi eidwlolatrai kai paV o filwn kai poiwn yeudoV |
| Latin | 405 | Vulgate | Foris canes et venefici et inpudici et homicidae et idolis servientes et omnis qui amat et facit mendacium |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For with outen forth houndis, and witchis, and unchast men, and manquelleris, and seruynge to idols, and ech that loueth and makith leesyng. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For without shalbe dogges and inchauters and whormongers and mortherers and ydolaters and whosoever loveth or makith lesynges. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For without are dogs, and sorcerers, and lewd men, and murderers, and idolaters, and whoever loveth and maketh a lie. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Outside are the dogs, and those who make use of evil powers, those who make themselves unclean, and the takers of life, and those who give worship to images, and everyone whose delight is in what is false. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Revelation Chapter 22, Verse 15 |
| Cebuano | Sa gawas anaa ang mga iro, ug ang mga lumayan, ug ang mga makihilawason, ug ang mga mamumuno, ug ang mga magsisimbag mga diosdios, ug ang tanang nagahigugma ug nagabatasan sa pagpamakak. |
| Chinese | 城 外 有 那 些 犬 類 、 行 邪 " 的 、 淫 亂 的 、 殺 人 的 、 拜 偶 像 的 、 並 一 切 喜 好 說 謊 言 編 虛 謊 的 。 |
| Croatian | Vani pak ostaju psi i vraèari, bludnice, ubojice i idolopoklonici i tko god ljubi i èini laž." |
| Danish | Udenfor ere Hundene og Troldkarlene og de utugtige og Morderne og Afgudsdyrkerne og enhver, som elsker og øver Løgn. |
| Dutch | Maar buiten zullen zijn de honden, en de tovenaars, en de hoereerders, en de doodslagers, en de afgodendienaars, en een iegelijk, die de leugen liefheeft, en doet. |
| Finnish | Ulkopuolella ovat koirat ja velhot ja huorintekijät ja murhaajat ja epäjumalanpalvelijat ja kaikki, jotka valhetta rakastavat ja tekevät. |
| French | Dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le mensonge! |
| German | Denn draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Hurer und die Totschläger und die Abgöttischen und alle, die liebhaben und tun die Lüge. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi orang-orang yang melakukan hal-hal yang keji, yang memakai ilmu-ilmu gaib, orang-orang yang melakukan perbuatan-perbuatan yang cabul, yang membunuh, yang menyembah berhala, dan orang-orang yang berdusta, baik dengan kata-kata maupun dengan perbuatan, semua orang itu tempatnya di luar kota itu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi segala anjing dan orang hobatan, dan orang berzinah, dan segala pembunuh, dan segala orang yang menyembah berhala, dan barangsiapa yang cinta akan dusta dan berbuat dusta itu semuanya tinggal di luar." |
| Italian | Fuori i cani, i fattucchieri, gli immorali, gli omicidi, gli idol tri e chiunque ama e pratica la menzogna! |
| Maori | Kei waho nga kuri, me te hunga makutu, me te hunga moepuku, me nga kaikohuru, me te hunga karakia ki te whakapakoko, me te hunga katoa e pai ana, e mahi ana i te teka. |
| Norwegian | Men utenfor er hundene og trollmennene og horkarlene og manndraperne og avgudsdyrkerne og enhver som elsker og taler løgn. |
| Rumanian | Afarq sknt cknii, vrqjitorii, curvarii, ucigawii, knchinqtorii la idoli, wi oricine iubewte minciuna wi trqiewte kn minciunq! |
| Russian | б ЧОЕ-- УЩ Й ЮБТП"ЕЙ, Й МА'П"ЕЙ, Й Х'ЙК"Щ, Й Й"ПМПУМХЦЙФЕМЙ, Й ЧУСЛЙК МА'СЭЙК Й "ЕМБАЭЙК ОЕ ТБЧ"Х. |
| Shuar | Tura antsu Yúsan Enentáimtachuka, wawekratniuka, tsanirmatan pujurainia nuka, mankartinkia, ántar-yus tikishmatniuka, tura Ashí shuar Wáitian wararainiak tuke Túrin ainia nuka aa matsatainiak penké wayachmin ainiawai. |
| Swahili | Lakini mbwa, wachawi, wazinzi, wauaji, waabudu sanamu na wote wanaopenda kusema uongo, watakaa nje ya mji. |
| Swedish | Men de som äro hundar och trollkarlar och otuktiga och dråpare och avgudadyrkare och alla som älska och göra lögn, de måste alla stanna därutanför." |
| Uma | Aga tauna to dada'a, topedoti, to mogau' sala', to mepatehi, to mepue' hi pinotau, tauna to moboa' pai' tauna to mpokono to boa'-- hawe'ea tauna toera, uma-ra rapiliu mesua' hi rala ngata toe. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"SORCERERS" is suggested in spellcheckers for the following: Carcereri, sarcomeres, socerer, sorceror, sorcorer, sorerer, soruerer. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "SORCERERS" (pronounced sô"rsererz) |
| 3 | -er er z | acquirers, adulterers, adventurers, caterers, conquerors, deliverers, embroiderers, emperors, gatherers, laborers, launderers, lecturers, manufacturers, murderers, sufferers, tinkerers, treasurers, Wanderers. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-e-e-o-r-r-r-s-s" | |
-1 letter: rescores, sorcerer. | |
-2 letters: crosser, recross, rescore, scorers. | |
-3 letters: corers, corses, crores, crosse, eroses, errors, recess, rerose, scorer, scores, screes. | |
-4 letters: ceres, ceros, corer, cores, corse, coses, cress, crore, cross, erose, error, erses, roses, score, scree, seers, serer, seres, sorer, sores. | |
-5 letters: cees, cere, cero, cess, core, cors, coss, eros, errs, eses, orcs, ores, oses, recs. | |
| Words containing the letters "c-e-e-o-r-r-r-s-s" | |
+2 letters: corepressor, crossbearer. | |
+3 letters: corepressors, crossbearers, preprocessor. | |
+4 letters: coresearchers, cryopreserves, cryosurgeries, ecoterrorisms, ecoterrorists, orchestraters, preprocessors, resurrections, sharecroppers. | |
+5 letters: microsurgeries, overprescribes, refractoriness, reorchestrates. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Fiction 8. Quotations: Non-fiction | 9. Usage Frequency 10. Expressions 11. Translations: Modern 12. Bible Trace | 13. Derivations 14. Rhymes 15. Anagrams 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.