Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Serra |
SerraNoun1. Spanish missionary who founded Franciscan missions in California (1713-1784). Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "Serra" was first used in popular English literature: sometime before 1637. (references) |
| Domain | Definition |
Geography | High range of hills or mountains, especially those with jagged or irregular peaks which, when projected against the sky, resemble the teeth of a saw. Source: European Union. (references) |
Mining | See:sierra. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: SerraSynonyms: Junipero Serra (n), Miguel Jose Serra (n). (additional references) |
| Synonym by domain: sierra (geography). |
Crosswords: Serra |
| Specialty definitions using "Serra": monchiquite. (references) |
| Etymologies containing "Serra": sierra. (references) |
| Non-English Usage: "Serra" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Catalan (mountain chain, Serra), Italian (conservatory, glasshouse, greenhouse, hotbed, hothouse), Latin (a saw, saw, saw into pieces, saw up, sierra), Portuguese (mountain, mountain range, ridge, saw, sierra, skipjack). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Covilhã - Cidade da Serra e do Vale (1970) A Vida e a Serra (1961) Floradas na Serra (1954) Lobos da Serra (1942) Luciano Serra pilota (1938) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
![]() |
| "Mountains" by Marta Saborano Commentary: "Serra da estrela, portugal." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. |
| "Serra" is generally used as a noun (proper) -- approximately 98.84% of the time. "Serra" is used about 86 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 98.84% | 85 | 35,870 |
| Noun (singular) | 1.16% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 86 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "Serra" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Serra | Last name | 2,000 | 6,578 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| Country | Name |
| Brazil | Serra de Mesa Energia S.A.'s |
| (more examples...) |
Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.
Expressions using "Serra": Junipero Serra ♦ Miguel Jose Serra. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
serra | 119 | raymond serra | 13 |
richard serra | 51 | aldeia da serra | 13 |
serra chevrolet | 51 | canastra da serra | 13 |
serra toyota | 50 | al auto plaza serra | 13 |
serra high school | 48 | serra do mar | 12 |
serra da estrela | 48 | father serra | 12 |
al serra | 36 | moto serra | 12 |
junipero serra | 34 | leoa serra | 11 |
serra angel | 30 | bowl serra | 11 |
eric serra | 30 | kia serra | 11 |
negra serra | 26 | serra mitsubishi | 11 |
al chevrolet serra | 23 | rastro rio serra | 11 |
junipero serra high school | 20 | gaucha serra | 11 |
automotive serra | 18 | da itapecerica serra | 10 |
pelada serra | 18 | da mantiqueira serra | 9 |
father junipero serra | 17 | curral serra | 9 |
cantareira da serra | 16 | serra club | 9 |
cipo serra | 16 | international serra | 9 |
aparados da serra | 15 | avatar serra | 8 |
serra nissan | 15 | serra high school san diego | 8 |
2 3 da e.b escola gardunha serra | 15 | matt serra | 8 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "Serra"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Catalan | serra (mountain chain). (various references) | |
Danish | bjergkæde (mountain range, range of mountains, sierra). (various references) | |
Dutch | sierra (sierra). (various references) | |
Finnish | sierra (sierra). (various references) | |
French | sierra. (various references) | |
German | Sierra (sierra). (various references) | |
Greek | σιέρα (sierra), οροσειρά (cordillera, mountain chain). (various references) | |
Italian | sierra (Sierra). (various references) | |
Pig Latin | errasay.(various references) | |
Spanish | sierra (mountain chain, mountain range, saw, chain of mountains, rand, Sierra). (various references) | |
Swedish | sierra (Pacific sierra, sierra). (various references) | |
Vietnamese | cấu tạo có hình răng cưa. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Isaiah Chapter 10, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Mh doxasqhsetai axinh aneu tou koptontoV en auth h uywqhsetai priwn aneu tou elkontoV auton wsautwV ean tiV arh rabdon h xulon |
| Latin | 405 | Vulgate | Numquid gloriabitur securis contra eum qui secat in ea aut exaltabitur serra contra eum a quo trahitur quomodo si elevetur virga contra levantem se et exaltetur baculus qui utique lignum est |
| Jacobean English | 1611 | King James | Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Shall the ax boast itself against him that heweth with it? or shall the saw magnify itself against him that moveth it? as if the rod should shake itself against them that lift it, or as if the staff should lift itself, as if it were no wood. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Will the axe say high-sounding words against him who is using it, or the blade be full of pride against him who is cutting with it? As if a rod had the power of shaking him who is using it, or as if a stick might take up him who is not wood. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Isaiah Chapter 10, Verse 15 |
| Cebuano | Makapangandak ba ang wasay sa iyang kaugalingon batok niadtong nagagamit kaniya nga nagaputol uban niini? Ang gabas makapadaku ba sa iyang kaugalingon batok niadtong nagasalsal kaniya? Daw ingon sa usa ka baras nga buot mosalsal kanila nga maoy nagaalsa kaniya, daw ingon sa usa ka sungkod nga buot moalsa sa tawo nga dili man kahoy. |
| Chinese | 斧 、 豈 可 向 用 斧 砍 木 的 自 誇 呢 . 鋸 、 豈 可 向 用 鋸 的 自 大 呢 . 好 比 棍 掄 起 那 舉 棍 的 、 好 比 杖 舉 起 那 非 木 的 人 。 |
| Croatian | Zar se hvali sjekira povrh onog koji njome sijeèe? Hoæe li se oholit' pila povrh onog koji njome pili? K'o da šiba maše onim koji je podiže, il' štap diže onog koji drvo nije; |
| Danish | Mon Øksen bryster sig mod den, som hugger, gør Saven sig til mod den, som saver? Som om Kæppen kan svinge den, der løfter den, Stokken løfte, hvad ikke er Træ! |
| Dutch | Zal een bijl zich beroemen tegen dien, die daarmede houwt? Zal een zaag pochen tegen dien, die ze trekt? Alsof een staf bewoog degenen, die hem opheffen? Als men een stok opheft, is het geen hout? |
| Finnish | Korskeileeko kirves hakkaajaansa vastaan, tai suurenteleeko saha heiluttajaansa vastaan? Ikäänkuin vitsa heiluttaisi kohottajaansa ja sauva saisi koholle sen, joka ei ole puuta! |
| French | La hache se glorifie-t-elle envers celui qui s`en sert? Ou la scie est-elle arrogante envers celui qui la manie? Comme si la verge faisait mouvoir celui qui la lève, Comme si le bâton soulevait celui qui n`est pas du bois! |
| German | Mag sich auch eine Axt rühmen gegen den, der damit haut? oder eine Säge trotzen gegen den, der sie zieht? Als ob die Rute schwänge den der sie hebt; als ob der Stecken höbe den, der kein Holz ist! |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi TUHAN berkata, "Dapatkah kapak membanggakan diri terhadap orang yang memakainya? Apakah gergaji lebih penting dari orang yang menggunakannya? Bukan pentung yang mengangkat orang, melainkan oranglah yang mengangkat pentung." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Adakah kapak bermegah-megah kepada orang yang menetak dengan dia? adakah gergaji membesarkan dirinya kepada orang yang menarik dia? seolah-olah tongkat menggerakkan orang yang mengangkat dia, seolah-olah tongkat yang diangkat bukan lagi kayu adanya! |
| Maori | E whakahihi ranei te titaha ki te tangata nana nei ia i whakamahi ki te hahau? e whakakake ranei te kani ki te tangata nana nei ia i kani ai? me te mea nei ko te patupatu hei whakakorikori i tona kaihapai, ko te tokotoko ranei hei hapai i te tan gata ehara nei i te rakau. |
| Norwegian | Roser vel øksen sig mot den som hugger med den, eller gjør sagen sig stor mot den som drar den? Rett som om staven svinget den som løfter den, som om kjeppen løftet den som ikke er av tre*! # <* mannen som har den i hånden.> |
| Portuguese | Porventura gloriar-se-á o machado contra o que corta com ele? ou se engrandecerá a serra contra o que a maneja? como se a vara movesse o que a levanta, ou o bordão levantasse aquele que não é pau! |
| Rumanian | ,Se fqlewte oare securea kmpotriva celui ce se slujewte de ea?` ,Sau se mkndrewte ferestrqul fayq de cel ce -l mknuiewte?` ,Ca wi cum nuiaua ar miwca pe cel ce o ridicq, parcq toiagul ar ridica pe cel ce nu este de lemn!`` |
| Russian | чЕМЙЮБЕФУС МЙ УЕЛЙТБ РТЕД ФЕН, ЛФП ТХВЙФ ЕА? рЙМБ ЗПТДЙФУС МЙ РТЕД ФЕН, ЛФП ДЧЙЗБЕФ ЕЕ? лБЛ ВХДФП ЦЕЪМ ЧПУУФБЕФ РТПФЙЧ ФПЗП, ЛФП РПДОЙНБЕФ ЕЗП; ЛБЛ ВХДФП РБМЛБ РПДОЙНБЕФУС ОБ ФПЗП, ЛФП ОЕ ДЕТЕЧП! |
| Swedish | Skall då yxan berömma sig mot honom som hugger med den, eller sågen förhäva sig mot honom som sätter den i rörelse? Som om käppen satte i rörelse honom som lyfter den, eller staven lyfte en som dock är förmer än ett stycke trä! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "Serra": serranid, serranids, serrano, serranos, serrate, serrated, serrates, serrating, serration, serrations. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: rares, raser, rears. | |
| Words within the letters "a-e-r-r-s" | |
-1 letter: ares, arse, ears, eras, errs, rare, rase, rear, sear, sera. | |
-2 letters: are, ars, ear, era, err, ers, ras, res, sae, sea, ser. | |
-3 letters: ae, ar, as, er, es, re. | |
| Words containing the letters "a-e-r-r-s" | |
+1 letter: airers, armers, arrest, barres, carers, darers, drears, eraser, farers, parers, parser, racers, raiser, rakers, rapers, rarest, rasers, rasher, rasper, raster, rasure, raters, ravers, razers, rearms, rebars, scarer, searer, sharer, sierra, snarer, soarer, sparer, starer, tarres, terras, urares. | |
+2 letters: adorers, arbores, archers, arguers, armrest, armures, arouser, arrased, arrases, arrears, arrests, arrises, arrives, artsier, aspirer, assurer, barbers, barkers, barrels, barrens, barrets, barters, bearers, bracers, brasher, brasier, bravers, brayers, brazers, bursera, carders, careers, carpers, carrels, carries, carters, carvers, coarser, crasher, crasser, craters, cravers, creaser, curares, darners, darters, drapers, drawers, drosera, earners, erasers, erasure, errands, errants, erratas, farcers, farmers, fearers, framers, fraters, garners, garrets, garters, graders, grasper, graters, gravers, grazers, greaser, harmers, harpers, harries, harsher, hearers, hoarser, kerrias, kraters, larders, larkers, markers, marrers, marries, parkers, parrels, parries, parsers, parures, praiser, praters, prayers, prearms, rackers, rafters, raiders, railers, raisers, rammers, rangers, rankers, ranters, rapiers, rappers, rashers, raspers, raspier, rasters, rasures, ratters, readers, reamers, reapers, rearers, reavers, redears, redraws, reearns, regards, regears, rehears, remarks, remoras, repairs, reparks, reracks, reraise, rereads, respray, restart, retards, retears, rewards, rewarms, rewraps, roamers, roarers, roaster, sarkier, savorer, scarcer, scarers, scarier, scarper, scarred, scraper, serrano, serrate, sharers, sharker, sharper, shearer, sierran, sierras, smarter, smearer, snarers, snarler, soarers, sparers, sparger, sparker, sparred, sparser, spearer, sprayer, squarer, starers, starker, starred, starter, starver, strafer, strayer, surreal, swarmer, swearer, tarries, tarsier, tearers, tracers, traders, uprears, variers, warders, warmers, warners, warpers, warrens, warsler, wearers, yarners. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Digital Art 8. Usage Frequency | 9. Names: Frequency 10. Names: Company Usage 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Bible Trace 15. Derivations 16. Anagrams | 17. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.