Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Savour |
SavourNoun1. The taste experience when a savoury condiment is taken into the mouth. Verb1. Have flavor; taste of something. 2. Give taste to. 3. Taste appreciatively. 4. Derive or receive pleasure from; get enjoyment from; take pleasure in; "She relished her fame and basked in her glory". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "savour" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
"Savour" is a common misspelling or typo for: savior, savor, savory. |
Synonyms: SavourSynonyms: flavor (n), flavour (n), sapidity (n), smack (n), tang (n), bask (v), enjoy (v), relish (v), savor (v), taste (v). (additional references) |
| Synonym by domain: savouring (food & agriculture). |
Crosswords: Savour |
| Specialty definitions using "savour": Salt Losing its Savour. (references) |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Savour" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 66.67% of the time. "Savour" is used about 204 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 66.67% | 136 | 27,260 |
| Noun (singular) | 17.16% | 35 | 58,339 |
| Lexical Verb (base form) | 16.18% | 33 | 60,273 |
| Total | 100.00% | 204 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "savour": savour of. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
club savour | 5 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "savour"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | shijoj (enjoy, rejoice, relish, savor, taste), shije (Flavor, flavour, gusto, likes, liking, palate, relish, sapidity, sapor, savor, smack, taste), reputacion (character, fame, name, note, report, reputation, repute, savor), provoj (assay, attest, demonstrate, deprive, essay, establish, experience, fit on, make good, manifest, presume, pretend, prove, sample, savor, show, substantiate, suffer, taste, test, try, try on, try out, validate, venture, witness), interes (account, behalf, interest, palate, percentage, sake, savor, self interest), emër (appellation, character, denomination, eminence, fame, first name, forename, Mark, name, notoriety, noun, reputation, savor, substantive, title), aromë e mirë (savor), aromë (aroma, balm, essence, Flavor, flavour, fragrance, fragrancy, incense, odor, odour, perfume, redolence, savor, scent, waft). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | مذاق (savor), نكهة (aroma, flavor, flavour, race, relish, savor, smack, taste), لذيذ المذاق (savor), حلو المذاق (savor, tasting), تذوق (reload, savor, taste, tasting), طعم (diet, engraft, feed, fill, implant, inlay, inoculate, keep, nourish, relish, savor, taste, transplant, troll), صفة مميزة (attribute, characteristic, difference, flavor, flavour, property, savor, stamp, turn), ذاق (sample, savor, taste), رائحة خاصة (savor). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | стимул (brace, goad, impetus, impulse, inducement, oestrum, oestrus, propulsion, push, relish, savor, spur, stimulant, stimulus), следа (footprint, ghost, odor, odour, print, rag, relic, relish, remnant, rudiment, savor, scar, scent, scintilla, shadow, show, shred, sign, spice, tang, touch, trace, track, trail, train, trait, vestige, whiff), слагам подправка на (savor), характерен вкус (savor), характерен аромат (savor), характерен дъх (savor), вкусвам с наслада (savor), вкус (choice, discernment, fancy, flavour, inclination, liking, palate, penchant, relish, sapor, savor, smack, stomach, taste, tincture, tinge), оттенък (hue, overtone, savor, spice, strain, tincture, tinge, touch, undertone), аромат (aroma, fragrance, nose, odor, odour, perfume, relish, sapor, savor, scent, smell), придавам вкус на (flavour, relish, savor, tincture), придавам аромат на (relish, savor), пикантност (heat, piquancy, poignancy, pungency, raciness, salacity, salt, savor, spicery, zest), интерес (concern, fascination, interest, mustard, punch, savor, wonderment), дъх (aroma, blowing, breath, puff, respiration, savor, tincture, tinge, wind). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 滋味. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | smag (acceptance, flavour, gustation, palatability, sense of taste, taste, tastiness). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | smaak (good taste, sense of taste, taste). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | maku (flavour, gustatory, taste). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | goût. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Geschmack (Flavor, flavoring, flavour, flavouring, gust, gusto, like, liking, palate, relish, savor, savors, savours, sense of taste, smack, taste, tastefulness). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | γεύση (flavour, palate, sapor, savor, smack, taste, zest), γεύομαι (mouthwash, sample, savor, taste). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | ריח (aroma, fragrance, odor, odour, savor, scent, smell), סממן (drug, flavour, perfume, savor, spice). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | zamat (aroma, bouquet, flavor, flavour, gust, nose, relish, savor, smack), íz (aroma, flavor, flavour, gust, relish, salt, savor, say, smack, spice, taste), aroma (aroma, flavor, flavoring, flavour, flavouring, gust, savor). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | gusto (acceptance, enjoyment, fancy, Flavor, flavour, gusto, kick, liking, palatability, palate, relish, savor, sense of taste, smack, spice, taste, tastiness, zest). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 맛 (taste). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | cur blass er (flavouring), blasstyn (relish, taste), blasstey (relish, sample). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | avoursay gosto (dribblet, fellow feeling, flak, Flavor, flavour, fondness, gust, gusto, like, liking, palate, pleasure, proper, raciness, relish, salt, sapidity, sapor, savor, sense of taste, spice, style, taste, tooth, treat, zest). (various references) savoare (charm, Flavor, flavour, savor, smack, taste), nuanţã (cast, color, colour, hue, key, nuance, savor, shade, shadow, tincture, tinge, tint, tone, touch), mirosi (nose, nose out, savor, scent, smack, smell, smoke, sniff), iz (Flavor, flavour, reek, savor, smack, taste, touch, whiff), gust (desire, disposition, Flavor, flavour, gust, gusto, liking, palate, relish, savor, smack, taste, zest), da idea de (savor), da gust (add zest to, relish, savor), condimenta (Flavor, flavour, pepper, relish, savor, season, spice), asezona (dress, savor, season). (various references) смаковать (savor), репутация (character, fame, name, note, odor, odour, records, report, reputation, repute, savor, standings), вкус (flavour, liking, palate, relish, sapidity, sapor, savor, smack, taste, tastefulness, tastiness), особый вкус или запах (savor), оттенок (color, colour, contrast, nuance, savor, shade, shade of, tincture, tinge, tint, tone, touch, undertone), отличительное свойство (savor), аромат (aroma, aromas, flavour, fragrance, fragrancy, odor, odour, perfume, redolence, savor), интерес (concern, interest, recede into the background, savor), иметь вкус (relish, savor, smack, taste). (various references) blas (flavour, taste). (various references) ukus (flavor, flavour, gusto, relish, sapor, savor, smack, taste), opor miris (savor), mirisati (reek, savor, smack, smell, sniff), imati ukus (savor, taste), draž (cantrip, charm, grace, lure, savor). (various references) sabor (Flavor, flavour, gusto, relish, sapor, savor, smack, spice, spiceness, tang, taste, tastiness, treat), gusto (fancy, favoritism, favouritism, Flavor, flavour, liking, pleasure, relish, savor, sense of taste, taste, tastefulness, treat, zest, zing). (various references) smak (fancy, Flavor, flavour, gusto, palate, partiality, relish, sapor, savor, taste), doft (aroma, fragrance, fragrancy, fragrant flavour impression, incense, nose, odor, odour, savor, scent, smell, waft, whiff), arom (aroma, Flavor, flavour, fragrance, perfume, savor). (various references) zevkine varmak (savor), zevk (bang, delectation, delight, enjoyment, fancy, good taste, gratification, gusto, indulgence, kick, like, liking, luxury, meat, pleasure, relish, savor, sweet, taste, treat), tat (Flavor, flavour, gustatory, relish, sapidity, sauce, savor, savoriness, savouriness, sweet, taste, zest), tadını almak (get the taste of, savor), tadını çıkarmak (bask, discuss, drink in, enjoy, feast, make the most of it, relish, savor), tad (Flavor, flavour, good taste, race, salt, savor, taste), lezzet (daintiness, Flavor, flavour, gladness, good taste, joy, lusciousness, relish, salt, sapidity, sauce, savor, savoriness, savouriness, smack, taste, zest), kokusunu almak (get an inkling of, have a scent for smth., nose out, perceive the smell of, savor, scent, smell, smell out, sniff, snuff, taste blood, wind). (various references) смакувати (discuss, flavour, lick one's lips, savor, smack), гострота (acridity, acrimony, acuity, acumen, acuteness, pepper, piquancy, poignancy, pungency, quickness, savor, sharpness, subtlety), відтінок (hue, nuance, savor, tinct, tincture, undertone), особливий смак (savor), мати смак (eat, savor, smack, taste), мати риси (savor). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 14, Verse 34 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kalon to alaV ean de to alaV mwranqh en tini artuqhsetai |
| Latin | 405 | Vulgate | Bonum est sal si autem sal quoque evanuerit in quo condietur |
| Old English | 990 | West Saxon | God ys sealt gif hit awyrð on þam þe hit gesylt bið. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Salt is good; but if salt vanysche, in what thing schal it be sauerid? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Salt is good but yf salt have loste hyr saltnes what shall be seasoned ther with? |
| Jacobean English | 1611 | King James | Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned? |
| Victorian English | 1833 | Webster | Salt is good: but if the salt hath lost its savor, with what shall it be seasoned? |
| Basic English | 1964 | Ogden | For salt is good, but if the taste goes from it, of what use is it? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 14, Verse 34 |
| Bulgarian | Прочее, добро нещо е солта, но ако самата сол обезсолее, с какво ще се поправи? |
| Cebuano | "Ang asin maoy usa ka maayong butang; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik sa kaparat niini? |
| Chinese | 鹽 本 是 好 的 . 鹽 若 失 了 味 、 可 " " 麼 叫 它 再 鹹 呢 。 |
| Croatian | "Dobra je sol. Ali ako i sol obljutavi, èime æe se ona zaèiniti? |
| Danish | Saltet er altså godt; men dersom også Saltet mister sin Kraft, hvorved skal det da få den igen? |
| Dutch | Het zout is goed; maar indien het zout smakeloos geworden is, waarmede zal het smakelijk gemaakt worden? |
| Finnish | Suola on hyvä; mutta jos suolakin käy mauttomaksi, millä se saadaan suolaiseksi? |
| French | Le sel est une bonne chose; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi l`assaisonnera-t-on? |
| German | Das Salz ist ein gutes Ding; wo aber das Salz dumm wird, womit wird man's würzen? |
| Haitian Creole | Sèl, se yon bon bagay; men si sèl la pèdi gou l', ak kisa pou n' fè l' sale ankò? |
| Hungarian | Jó a só: de ha a só megízetlenül, mivel sózzák meg? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | "Garam itu baik, tetapi kalau menjadi tawar, mungkinkah diasinkan kembali? |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Adapun garam itu baik; tetapi jikalau garam itu menjadi tawar, dengan apakah dapat ia dimasinkan pula? |
| Italian | Il sale è buono, ma se anche il sale perdesse il sapore, con che cosa lo si saler ? |
| Korean | 소 금 이 좋 은 것 이 나 소 금 도 만 일 그 맛 을 잃 었 으 면 무 엇 으 로 짜 게 하 리 " |
| Latvian | Sâls ir laba lieta, bet ja sâls paliek nederîga, kâ lai to uzlabo? |
| Manx Gaelic | Ta sollan mie: agh my ta'n sollan er choayl e vlass, kys hig e vree ayn reesht? |
| Maori | No reira he pai te tote: otira ki te hemo te ha o te tote, ma te aha ka whai ha ai? |
| Modern Greek | Καλον το αλας· αλλ' εαν το αλας διαφθαρη, με τι θελει αρτυθη; |
| Norwegian | Salt er en god ting, men når også saltet mister sin kraft, hvad skal det da saltes med? |
| Portuguese | Bom é o sal; mas se o sal se tornar insípido, com que se há de restaurar-lhe o sabor? |
| Rumanian | Sarea este bunq; dar dacq sarea kwi pierde gustul ei de sare, prin ce i se va da knapoi gustul acesta? |
| Russian | уПМШ--"П'ТБС ЧЕЭШ; ОП ЕУМЙ УПМШ ПФЕТСЕФ УЙМХ, ЮЕН ЙУ ТБЧЙФШ ЕЕ? |
| Shuar | `Weeka jeaku pénkeraiti. Tura michumarka ¿itiurak atak pénker ati? |
| Spanish | "Buena es la sal; pero si la sal se vuelve insípida, ¿con qué será sazonada? |
| Swahili | "Chumvi ni nzuri; lakini ikipoteza ladha yake, itakolezwa na nini? |
| Swedish | Så är väl saltet en god sak, men om till och med saltet mister sin sälta, varmed skall man då återställa dess kraft? |
| Thai | เกลือเป็นสิ่ง"ี แต่ถ้าแม้เกลือนั้นหม"รสเค็มไปแล้ว จะทำให้กลับเค็มอีกอย่างไรไ"้ |
| Ukrainian | Сіль добра річ. Коли ж сіль несолоною стане, чим приправити її? |
| Uma | "Poi', wori' kalaua-na. Aga ane mobali' -mi kapoi' -na alaa-na uma-pi mopoi', napa tena to ma'ala mpakapoi' -i? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "savour": savoured, savourer, savourers, savourier, savouries, savouriest, savouring, savours, savoury. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-o-r-s-u-v" | |
-1 letter: arvos, savor, varus. | |
-2 letters: arvo, avos, oars, osar, ours, soar, sora, sour, sura, ursa, vars, vaus. | |
-3 letters: ars, avo, oar, ora, ors, our, ova, ras, sau, sou, var, vas, vau. | |
-4 letters: ar, as, or, os, so, us. | |
| Words containing the letters "a-o-r-s-u-v" | |
+1 letter: favours, saviour, savours, savoury, valours, vapours, various. | |
+2 letters: flavours, haviours, outraves, outsavor, paviours, ravenous, saviours, savorous, savoured, savourer, unsavory, valorous, vaporous, vaqueros, vavasour, virtuosa, vouvrays. | |
+3 letters: arbovirus, avouchers, cavernous, favourers, marvelous, outbraves, outrivals, outsavors, overhauls, oversauce, oviparous, rivalrous, rotavirus, savourers, savourier, savouries, savouring, supernova, vagarious, valuators, vapourers, variorums, variously, vavasours, veracious, vicarious, virtuosas, voracious, voyageurs. | |
+4 letters: adenovirus, avaricious, behaviours, boulevards, cadaverous, chivalrous, curvaceous, curvacious, endeavours, evaluators, manoeuvres, marvellous, outsavored, oversauced, oversauces, overslaugh, overvalues, parvovirus, ravenously, savouriest, supernovae, supernovas, uvarovites, valorously, vaporously, viraginous, viviparous. | |
+5 letters: adventurous, arboviruses, avoirdupois, carnivorous, cavernously, cultivators, granivorous, intravenous, marvelously, mavourneens, nonvascular, outsavoring, overanxious, overarousal, oversaucing, overslaughs, overzealous, papovavirus, provascular, rhabdovirus, rotaviruses, sporulative, sugarloaves, travelogues, unobservant, vagariously, variousness, veraciously, vicariously, voluntaries, voluntarism, voluntarist, voraciously. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 61 76 6F 75 72 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... .- ...- --- ..- .-. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01100001 01110110 01101111 01110101 01110010 |
HTML Code (1990) (references)S a v o u r |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0061 0076 006F 0075 0072 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)536788818784 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Usage Frequency 6. Expressions 7. Expressions: Internet 8. Translations: Modern | 9. Bible Trace 10. Derivations 11. Anagrams 12. Orthography | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.