Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Redeemer |
RedeemerNoun1. A prophet of the first century; to Christians he was both God and man--the Messiah sent to save the human race from the sin it inherited through the Fall of Man (circa 8 BC - 29 AD). 2. Someone who redeems or buys back (promissory notes or merchandise or commercial paper etc.). Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "Redeemer" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
| Domain | Definitions |
Bible | Redeemer Heb. goel; i.e., one charged with the duty of restoring the rights of another and avenging his wrongs (Lev. 25:48, 49; Num. 5:8; Ruth 4:1; Job 19:25; Ps. 19:14; 78:35, etc.). This title is peculiarly applied to Christ. He redeems us from all evil by the payment of a ransom (q.v.). (See REDEMPTION.). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: RedeemerSynonyms: Christ (n), Deliverer (n), Good Shepherd (n), Jesus (n), Jesus Christ (n), Jesus of Nazareth (n), Savior (n), Saviour (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Deity | God the Son, Jesus, Christ; The Messiah, The Anointed, The Saviour, the Redeemer, The Mediator, The Intercessor, The Advocate, The Judge; The Son of God, The Son of Man, The Son of David; The Lamb of God, The Word; Logos; Emmanuel; Immanuel; The King of Kings and Lord of Lords, The King of Glory, The Prince of Peace, The Good Shepherd, The Way, The Truth, The Life, The Bread of Life, The Light of the World; The Lord our, The Sun of Righteousness; "The Pilot of the Galilean lake". |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Redeemer |
| English words defined with "Redeemer": Pelican in her piety ♦ Redemptorist. (references) |
| Specialty definitions using "Redeemer": Dying Sayings. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | The Great Redeemer (1920) Redeemer (2002) Fell's Redeemer (1997) The Redeemer (1981) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Church of the Redeemer, Biloxi, Miss.Credit: Library of Congress. | ![]() | Bi-centenary celebration, floral parade, Ladies from Holy Parish Redeemer, Detroit, Mich.Credit: Library of Congress. |
![]() | Church of the Redeemer, Biloxi, Miss.Credit: Library of Congress. | ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Samuel Butler | What is faith but a kind of betting or speculation after all? It should be, ''I bet that my Redeemer liveth.'' |
St. Athanasius | Jesus whom I know as my Redeemer cannot be less than God. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| "Redeemer" is generally used as a noun (singular) -- approximately 93.33% of the time. "Redeemer" is used about 15 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 93.33% | 14 | 93,893 |
| Noun (proper) | 6.67% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 15 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes names derived from the word "Redeemer". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Igeal | N/A | Biblical | A redeemer |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
redeemer | 76 |
holy hospital redeemer | 71 |
church redeemer | 36 |
holy redeemer | 28 |
christ the redeemer | 20 |
lyrics redeemer | 19 |
church lutheran redeemer | 19 |
life lyrics redeemer | 18 |
church presbyterian redeemer | 17 |
i know life redeemer | 17 |
hunter reckoning redeemer | 16 |
redeemer college | 15 |
presbyterian redeemer | 14 |
redeemer spawn | 11 |
mary mother redeemer | 10 |
kinsman redeemer | 9 |
church lutheran our redeemer | 9 |
redeemer university | 8 |
madness redeemer | 7 |
redeemer there | 6 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "Redeemer"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | shpengues, pagues (payer). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | فاد, الفادي, المفتد, المخلص يسوع المسيح, المخلص منقذ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | спасител (life saver, messiah, rescuer, salvor, saver, savior, saviour), избавител (saver). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 救贖主 . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | spasitel (savior). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | Verlosser (Saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | Redemptoro (Saviour), Elaĉetinto (Saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | فدیه دهنده , نجات دهنده , رهاءی بخش , بازخریدگر. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | lunastaja. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | rédempteur (redemptive). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | erlöser (liberator, savior, saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | λυτρωτήσ (liberator, ransomer, rescuer, savior, saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | פו"", 'ואל (saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | megváltó (messiah, redeeming, savior, saviour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | redentore (liberator, savior). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | fer kionnee (ransomer), feaysleyder (absolver, emancipator, liberator, releaser, reliever, solver). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | edeemerray redentor (saving, savior, saviour). (various references) salvator (deliverer, healing, liberator, preserver, rescuer, saver, saving, savior, saviour), mântuitor (rescuer, savior, saviour). (various references) избавитель (deliverer, liberator, rescuer). (various references) spasilac (life guard, life saver, rescuer, salvor, saver), iskupitelj. (various references) redentor (redeeming, redemptive, Saviour), salvador (lifeguard, lifesaver, life-saver, rescuer, salvor, saver, savior, Saviour). (various references) frälsare (savior, saviour), förlossare, befriare (emancipator, liberator). (various references) mesih (Christ, messiah, messianic), kurtarıcı (a card up one's sleeve, liberator, life saver, messiah, rescuer, salvor, saver, saving, savior, saviour), hazreti isa (galilean, god's only begotten son, jc, prince of peace, the good shepherd, the lamb, the lamb of god, the master, the nazarene, the savior, the saviour, the shepherd). (various references) спаситель (propitiator, savior, saviour), рятівник (liberator, life saver, lifeguard, preserver, rescuer, savior, saviour, wrecker). (various references) Chúa Giê-xu. (various references) prynwr (buyer). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | redemptor, redemptorem. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 23, Verse 11 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | O gar lutroumenoV autouV kurioV krataioV estin kai krinei thn krisin autwn meta sou |
| Latin | 405 | Vulgate | Propinquus enim eorum Fortis est et ipse iudicabit contra te causam illorum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The neeyh forsothe of them is strong, and he shal demen ayen thee the causes of hem. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For their redeemer is mighty; he will plead their cause with thee. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For their saviour is strong, and he will take up their cause against you. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 23, Verse 11 |
| Bulgarian | Защото Изкупителят им е мощен; Той ще защити делото им против тебе. |
| Cebuano | Kay ang ilang Mamamawi kusganon man; Siya magalaban sa ilang katungod batok kanimo. |
| Chinese | 他 們 的 救 贖 主 、 大 有 能 力 . 他 必 向 為 他 們 辨 屈 。 |
| Croatian | jer je moæan njihov osvetnik: branit æe njihovo pravo protiv tebe. |
| Danish | thi deres Løser er stærk, han fører deres Sag imod dig. |
| Dutch | Want hun Verlosser is sterk; Die zal hun twistzaak tegen u twisten. |
| Finnish | Sillä heidän sukulunastajansa on väkevä, ja hän ajaa heidän asiansa sinua vastaan. |
| French | Car leur vengeur est puissant: Il défendra leur cause contre toi. |
| German | Denn ihr Erlöser ist mächtig; der wird ihre Sache wider dich ausführen. |
| Haitian Creole | Se Bondye k'ap defann yo, li gen anpil pouvwa. L'a plede kòz yo kont ou. |
| Hungarian | Mert az õ megváltójuk erõs, az forgatja az õ ügyöket ellened! |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | karena sangat kuat penebusnya, maka Ia juga akan membicarakan kelak hal perkara mereka itu dengan dikau. |
| Italian | perché il loro vendicatore è forte, egli difender la loro causa contro di te. |
| Korean | 대 그 " 의 구 속 자 " 강 하 시 니 너 를 대 하 사 그 원 을 펴 시 리 라 |
| Maori | No te mea he kaha to ratou kaiwhakaora; ka tohea e ia ta ratou tohe ki a koe. |
| Modern Greek | διοτι ο Λυτρωτης αυτων ειναι ισχυρος· αυτος θελει εκδικασει την δικην αυτων εναντιον σου. |
| Norwegian | For deres løser er sterk, han skal føre deres sak mot dig. |
| Portuguese | porque o seu redentor é forte; ele lhes pleiteará a causa contra ti. |
| Rumanian | cqci rqzbunqtorul lor este puternic: El le va apqra pricina kmpotriva ta. |
| Russian | ПФПНХ ЮФП ъБЭЙФОЙЛ ЙИ УЙМЕО; пО ЧУФХ ЙФУС Ч "ЕМП ЙИ У ФП'ПА. |
| Spanish | Porque su Redentor es fuerte; él defenderá contra ti la causa de ellos. |
| Swedish | Ty deras bördeman är stark; han skall utföra deras sak mot dig. >2 Mos. 22,23. 3 Mos. 25,26. Ps. 68,6. Ords. 22,23. |
| Thai | เพราะพระผู้ไถ่ของเขาแข็งแรง พระองค์จะว่าค"ีของเขาต่อสู้เจ้า |
| Ukrainian | бо їхній 'изволитель міцний, 'ін за справу їхню буде судитись з тобою! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "Redeemer": redeemers. (additional references) | |
| |
"Redeemer" is suggested in spellcheckers for the following: Erdener, Rademeyer, redeeem, Redemayer, redesmere, reemer, roederer, Wedemeyer. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "Redeemer" (pronounced 'Re*deem"er'): Abaser, Abater, Abider, Abjurer, Abridger, Absconder, Absenter, Absolver, Absorber, Abstainer, Abstracter, Abuser, Acceder, Accepter, Acclaimer, Accorder, Accruer, Accuser, Achiever, Acquirer, Adherer, Adjudger, Adjurer, Adjuster, Admirer, Adopter, Adorer, Adorner, Advertiser, Adviser, Advoyer, Affecter, Affirmer, Afflicter, Affrayer, Affreighter, Affrighter, Affronter, Aflicker, Agreer, Aider, Aimer, Airer, Aliner, Allayer, Alleger, Allower, Allurer, Altogether, Amasser, Amender, Amuser, Animadverter, Annealer, Annexer, Annoyer, Anointer, Another, Antiburgher, Anticoherer, Antirenter, Aper, Appeacher, Appealer, Appearer, Appeaser, Applauder, Applier, Appointer, Apposer, Appraiser, Apprehender, Apprizer, Approacher, Archer, Arraigner, Arrayer, Arrester, Arriver, Ascertainer, Asperser, Aspirer, Assailer, Assaulter, Assayer, Assenter, Asserter, Assever, Assigner, Assister, Assizer, Assumer, Assurer, Atafter, Atoner, Attacker, Attempter, Attender, Attirer, Attracter, Augmenter, Autocoherer, Autotransformer, Averter, Avoider, Avoucher, Avower, Avoyer, Awarder, Aweather, Backer, Backslider, Baiter, Baker, Ballooner, Bander, Banker, Baptizer, Barricader, Bather, Bawler, Beaker, Bearer, Beater, Becker, Bedewer, Beflower, Begrimer, Beguiler, Behither, Beholder, Belcher, Beleper, Believer, Bemoaner, Bencher, Bender, Bereaver, Beseecher, Beslaver, Besmearer, Bespeaker, Bestower, Betrayer, Bewailer, Bewitcher, Bewrayer, Binder, Birder, Biter, Blamer, Blasphemer, Blaster, Bleacher, Bleater, Bleeder, Blencher, Blender, Blesser, Blinder, Blinker, Bloater, Blockader, Bloomer, Bluffer, Blusher, Boarder, Booker, Booser, Booster, Boozer, botcher, Bounder, Bourder, Bouser, Boyer, Braiser, Brancher, Brander, Brawler, Brawner, Breaker, Breather, Breeder, Brewer, Briber, Bringer, Broacher, Broider, browser, Bruiser, Brusher, Budger, buffer, Builder, Bulker, Burgher, Burler, Burner, Burster, Buyer, Buzzer, Cajoler, Calciner, Caloyer, Campaigner, Camper, Carder, Carouser, Carper, Carver, Cashierer, Catcher, Causer, Cawker, Cementer, Champer, Charmer, Chastiser, Chaunter, Cheater, Cheerer, Cherimoyer, Chewer, Chicaner, Chider, Chimer, Chirper, Choker, Choler, Chooser, Circumscriber, Citer, Clacker, Claimer, Clamper, Clasper, Cleanser, Cleaver, Clever, Clicker, Clincher, Clinker, Clumper, Coacher, Coaster, Coaxer, Codger, Coherer, Coincider, Coiner, Colluder, Combiner, Come-outer, Comer, Comether, Commander, Commender, Commuter, Compacter, Comparer, Compiler, Complainer, Complier, Composer, Compounder, Compter, Comptroler, Computer, Concealer, Conceiver, Concluder, Concocter, Condenser, Conder, Condoler, Confeder, Confesser, Confider, Confirmer, Conformer, Confounder, Confrier, Confronter, Confuter, Conniver, Consenter, Conserver, Consoler, Conspirer, Constrainer, Constructer, Consulter, Consumer, Container, Contender, Contradicter, Contravener, Contriver, Convener, Converser, Converter, Conveyer, Cooter, Coplaner, Corer, Corrupter, Cosher, Coucher, Cougher, Courser, Courter, Cowalker, Coworker, cracker, Craker, Craver, crawler, Creeper, Crier, Crimper, Crisper, Croaker, Crocker, Crofter, Crusader, Crusher, Cryer, Culler, Curer, Curler, Curser, Curtailer, Dansker, Darer, Darner, Dasher, Dater, Dauber, Daunter, Dealer, Debaser, Debater, Debaucher, Decanter, Decayer, Deceiver, Decider, Decker, Declaimer, Declarer, Decliner, Decoherer, Decoyer, Decreer, Decrier, Defamer, Defaulter, Defender, Defenser, Defier, Defiler, Definer, Deflourer, Deflower, Deformer, Deforser, Defrauder, Defrayer, Dehorter, Dejecter, Delayer, Delighter, Deluder, Delver, Demander, Depainter, Departer, Depender, Deposer, Depraver, Depriver, Derider, Deriver, Descanter, descender, Describer, Descrier, Deserter, Deserver, Designer, Desirer, Despairer, Despiser, Despoiler, Desponder, Detailer, Detainer, Detecter, Detester. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-e-e-e-m-r-r" | |
-2 letters: redeem. | |
-3 letters: emeer, erred, merde, merer. | |
-4 letters: deem, deer, deme, dere, derm, dree, meed, mere, rede, reed. | |
-5 letters: dee, eme, ere, err, med, red, ree, rem. | |
| Words containing the letters "d-e-e-e-e-m-r-r" | |
+1 letter: redeemers, reemerged. | |
+2 letters: demergered, remembered, retempered. | |
+3 letters: redetermine. | |
+4 letters: irredeemable, predetermine, redetermined, redetermines, tenderometer, unremembered. | |
+5 letters: disremembered, misremembered, predetermined, predeterminer, predetermines, reembroidered, tenderometers. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 65 64 65 65 6D 65 72 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-. . -.. . . -- . .-. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01100101 01100100 01100101 01100101 01101101 01100101 01110010 |
HTML Code (1990) (references)R e d e e m e r |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 0065 0064 0065 0065 006D 0065 0072 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5271707171797184 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Familiar 8. Usage Frequency | 9. Names: Derived from 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Translations: Ancient | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.