Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Redeem |
RedeemVerb1. From sins, as in religious dogma. 2. Exchange or buy back for money; under threat. 3. Pay off, as of loans or promissory notes. 4. Convert into cash; of commercial papers. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "redeem" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| Domain | Definitions |
Finance | To buy back, as in an issuer redeeming bonds at maturity, or a property owner redeeming his or her property after a foreclosure sale. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: RedeemSynonyms: deliver (v), pay off (v), ransom (v), save (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Acquisition | Get back, recover, regain, retrieve, revendicate, replevy, redeem, come by one's own. |
Atonement | Verb: atone, atone for; expiate; propitiate; make amends, make good; reclaim, redeem, repair, ransom, absolve, purge, shrive, do penance, stand in a white sheet, repent in sackcloth and ashes, wear a hairshirt. |
Compensation | Verb: make compensation; compensate, compense; indemnify; counteract, countervail, counterpoise; balance; outbalance, overbalance, counterbalance; set off; hedge, square, give and take; make up for, lee way; cover, fill up, neutralize, nullify; equalize; make good; redeem; (atone). |
Deity | Atone, redeem, save, propitiate, mediate; |
Deliverance | Verb: deliver, extricate, rescue, save, emancipate, redeem, ransom; bring off,bring through; tirer d'affaire, get the wheel out of the rut, snatch from the jaws of death, come to the rescue; rid; retrieve; (restore); be rid of, get rid of. |
Duty | Enter upon a duty, perform a duty, observe a duty, fulfill a duty, discharge a duty, adhere to a duty, acquit oneself of a duty, satisfy a duty, enter upon an obligation, perform an obligation, observe an obligation, fulfill an obligation, discharge an obligation, adhere to an obligation, acquit oneself of an obligation, satisfy an obligation; act one's part, redeem one's pledge, do justice to, be at one's post; do duty; do one's duty; (be virtuous). |
Memory | Redeem from oblivion; keep the memory alive, keep the wound green, pour salt in the wound, reopen old wounds'; tangere ulcus; keep up the memory of; commemorate; (celebrate). |
Observance | Perform an obligation, fulfill an obligation, discharge an obligation, acquit oneself of an obligation; make good; make good one's word, make good one's promise, keep one's word, keep one's promise; redeem one's pledge; keep faith with, stand to one's engagement. |
Payment | Verb: pay, defray, make payment; paydown, pay on the nail, pay ready money, pay at sight, pay in advance; cash, honor a bill, acknowledge; redeem; pay in kind. |
Probity | Redeem one's pledge; keep one's promise, be as good as one's promise, be as good as one's word; keep faith with, not fail. |
Restitution | Redeem, recover; (get back); take back again. |
Restoration | Redeem, reclaim, recover, retrieve; rescue; (deliver). |
Substitution | Verb: substitute, put in the place of, change for; make way for, give place to; supply the place of, take the place of; supplant, supersede, replace, cut out, serve as a substitute; step into stand in the shoes of; jury rig, make a shift with, put up with; borrow from Peter to pay Paul, take money out of one pocket and put it in another, cannibalize; commute, redeem, compound for. |
Virtue | Verb: be virtuous; Adjective: practice virtue;Noun: do one's duty, fulfill one's duty, perform one's duty, discharge one's duty; redeem one's pledge, keep one's promise; act well, act one's part; fight the good fight; acquit oneself well; command one's passions, master one's passions; keep in the right path. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Redeem |
| English words defined with "redeem": Againbuy ♦ Dismortgage ♦ Equity of redemption ♦ foreclose ♦ noncallable bond ♦ sinking fund ♦ To redeem the time. (references) |
| Specialty definitions using "redeem": advance redemption, anticipated redemption ♦ CASHIER-CHECKER ♦ defeasance clause ♦ early repayment, equitable right of redemption ♦ optimal redemption ♦ Pawn-shop, put bond, putable bond ♦ redemption at option, redemption call ♦ Spur Money. (references) |
| Etymologies containing "redeem": Againbuy ♦ Perempt, Premium ♦ Vintage. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Redeem yourself or, if you prefer, avenge yourself. (Legacy of Kain: Soul Reaver; writing credit: Amy Hennig) Go, and redeem some other promising young creature, but leave me to keep Christmas in my own way. (Scrooge; writing credit: Charles Dickens; Noel Langley) I swear on the lives of my children, give me one last chance to redeem myself and I will sin no more. (The Godfather: Part III; writing credit: Mario Puzo; Francis Ford Coppola) A king, Caesar, who is to come and redeem Israel of all its sins. (I, Claudius; writing credit: Robert Graves; Jack Pulman) | |
Movie/TV Titles | To Redeem an Oath (1915) The Gods Redeem (1915) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Johann Wolfgang Von Goethe | We can always redeem the man who aspires and strives. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Scarlet Letter | Hawthorne, Nathaniel | She determined to redeem her error, so far as it might yet be possible. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Venezuela | Employers can do this by providing their own canteen, contracting with a food service or distributing lunch tickets that workers can redeem at food establishments. (references) |
Human Rights | Pakistan | Under this code, a man, his family, and his tribe are obligated to take revenge for wrongs--either real or perceived--to redeem their honor. (references) |
Worker Rights | Dominican Republic | Because workers earn so little and sometimes cannot wait until payday to redeem their tickets, an informal barter system has evolved in which the tickets also are used to purchase items at private stores located on the plantations. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Redeem" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 95.36% of the time. "Redeem" is used about 194 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 95.36% | 185 | 22,646 |
| Lexical Verb (base form) | 4.64% | 9 | 117,287 |
| Total | 100.00% | 194 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "redeem": redeem a bill ♦ redeem a debt ♦ redeem a mortgage ♦ redeem oneself ♦ To redeem the time. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
redeem | 56 |
redeem sprintbiz.com | 18 |
gifthdq.com redeem | 18 |
award redeem | 17 |
point redeem | 11 |
dell it.com promo redeem | 10 |
air mile redeem | 7 |
comcast redeem | 6 |
redeem reward | 5 |
marlboro mile redeem | 4 |
herbicide redeem | 4 |
it.com redeem | 4 |
bonus it.com lexmark redeem | 4 |
airline mile redeem | 4 |
gifthdg.com redeem | 4 |
flyer frequent mile redeem | 3 |
aol award redeem | 3 |
award center redeem | 3 |
center redeem | 3 |
mile redeem | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "redeem"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | riblej (repurchase), shpengoj (disembarrass, free), shlyej (clear, discharge, expiate, forgive, liquidate, make good, make up, purge, satisfy, settle, Square, work off), paguaj (buy, defray, disburse, fee, foot, fork out, give, meet, pay, pay out, pay up, plank, reckon, recompense, remunerate, render, repay, reward, settle), nxjerr nga pengu. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | عاود شراء, أصلح (amend, fix, mend, overhaul, pacify, piece, reclaim, recondition, rectify, redress, refit, reform, rehabilitate, renovate, repair, retrieve, rig, right, see, set right), أعتق (emancipate, enfranchise, exonerate, liberate, manumit, release), إتبرئ من, إفتدى (buy), جدد (freshen, furbish, innovate, modernize, reawaken, recondition, refurbish, regenerate, rejuvenate, renew, renovate, repair, restore, retrieve), رمم (furbish, mend, patch, recondition, reconstructed, refit, refurbish, refurbishment, rehabilitate, renovate, repair, restore, revamp), خلص ينقذ (extricate, rid, save, set at large), فك رهنا, عوض (atone, indemnity, make, make amends, make up, make up for, offset, recompense, recoup, recuperate, reimburse, remunerate, requital, restore, retrieve, satisfy, setoff, substitute), سدد الدين (pay back), حرر (cast off, clear, decontrol, deliver, detach, emancipate, enfranchise, extricate, free, grant freedom, liberate, manumit, open, phrase, redact, release, rescue, rid, set at large, set free, set loose, subedit, unchain, uncork, unleash, unlock, unstitch), وفى ب (fulfil, fulfill, satisfy), وفى بوعده (deliver, deliver the goods, go back on, honor, honour, promise), كفر ذنوبه, خلص (clear, cleave, keep faith, manumit, mop up, relieve, rescue, true). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | компенсирам (atone, compensate, countervail, indemnify, make amends, make good, make restitution, offset, recoup, redress, repair, reward, set off), възвръщам си (get back, recapture, regain, repossess, resume, retrieve), освобождавам (discharge, disencumber, disengage, dispense, emancipate, enfranchise, exempt, extricate, free, give off, let loose, liberate, loose, make free, manumit, release, remit, rescue, set free, turn off, unbar, unbind, unburden, uncork, unfasten, unhand, unloose, unpen, unshackle, vacate), балансирам (balance, compensate, poise, tie in), погасявам (amortise, amortize, clear off, extinguish, pay off, quit, sink), поправям (adjust, alter, amend, blue pencil, castigate, cobble, correct, do up, doctor, emend, fix, fix up, mend, polish, recast, recondition, rectify, redress, remedy, renovate, repair, retouch, retrieve, revamp, revise, service, true, vamp), изкупувам, изкупвам (atone, buy in, buy out, condone, expiate, make satisfaction for, purge, ransom, righten), избавям (bring off, deliver, extricate, rescue, retrieve, rid, save), изпълнявам (accomplish, accord, act up to, carry into effect, carry out, complete, effectuate, execute, exercise, fill, fulfil, fulfill, handle, implement, make up, perform, play, practise, pursue, put into effect, put through, satisfy, verify). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 赎回 (redeemed, redeeming, redemptive), 贖回 , 贖 (to ransom). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | zachránit (bring off, rescue, salvage, save), vysvobodit (disenthral, set free), vykoupit (ransom, recover, snatch up), umořit, uhradit (cover, defray, meet, refund, reimburse), splnit (accomplish, carry out, discharge, fulfil, fulfill, implement, keep, perform, satisfy), splatit (clear, clear off, pay up, refund, repay, return), spasit (save), smířit (conciliate, pacify, reconcile), odpykat, nahradit (compensate, make good, make up for, recompense, recover, refund, reimburse, repay, replace, retrieve, substitute, supersede, supplant, supply), inkasovat (cash, concede, draw, encash), dodržet (abide, stand, stand by). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | afkøbe (ransom). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | loskopen (ransom), afkopen (commute, ransom, to buy off, to buy out, trade for, trade in for). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | elpagi (pay off), elaĉeti (ransom). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | ازگرودراوردن , رهاءی دادن (Rescue), بازخریدن . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | lunastaa (buy out, honour, meet, pay, to redeem). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | racheter. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frisian | ôflosse (amortize, deaden, pay off), ôfkeapje (ransom). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | zurückkaufen (buy back, repurchase, to buy back, to redeem, to repurchase), löschen (amortize, blot, blow out, clear, close, deaden, delete, discharge, erase, erasing, erasure, expunge, extinction, extinguish, kill, land, pay off, purge, put out, quench, quenching, rub off, rub out, scratch, slake, souse, strike off, switch out, to delete, to erase, to expunge, to extinguish, to kill, to slake, turn off, unload, unship, wipe out, zap), einlösen (cash, cash in, encash, fulfill, honor, honour, to cash, to redeem). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | εξαγοράζω (buy off, ransom, take over, to buy off, to buy out). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | לפ"ות (ransom, release), ל'אול (deliver, liberate, ransom, rescue, salvage). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | visszavásárol (to buy in, to redeem), visszaszerez (recover, regain, retrieve, to get back, to make up, to reclaim, to recover, to recuperate, to redeem, to regain, to resume, to retrieve, to win back), törleszt (repay, sank, sunk, to amortize, to redeem, to sink), megvált (buy, commute, to buy off, to redeem, to save), kivált (check out, ransom, to antedate, to buy off, to check out, to create, to generate, to occasion, to precipitate, to provoke, to redeem, to take out, to trigger, to trigger sg off), jóvátesz (heal, make amends, make good, to condone, to make good, to plaster, to recompense, to redeem, to retrieve). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Icelandic | leysa út (ransom). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | tebus (compensate for some wrong), menebus (compensate for some wrong), aplos (relieve, take turn). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | riscattare (ransom, to buy off, to buy out), riabilitare (reclaim, rehabilitate), redimere, salvare (be spared, deliver, keep, rescue, salvage, save), disimpegnare (disengage, free, get out of pawn, manage, release), compensare (cancel, clear, compensate, compensate each other, compensate for, indemnify, make up for, offset, pay, reward). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 引き (uproot). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | ねびき (discount, price reduction, uproot). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 되사십시". (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | kionnaghey reesht (redemption), aa-eaysley (redemption, release, reloosen), aachionnaghey (redemption, repurchase). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | edeemray resgatar (disenthral, emancipating, purge, ransom, rescue, to buy off, to buy out), remir (forge, forgive, purge, ransom, remit). (various references) respecta (esteem, follow, hold, honor, honour, keep, observe, regard, respect, revere), rãscumpãra (expiate, ransom), salva (bring off, deliver, escape, extricate, free, pull through, rescue, salvage, salve, save), compensa (atone for, cancel, compensate, counterbalance, counterpoise, countervail, indemnify, make up for, offset, recoup, satisfy), amortiza (absorb, amortize, break, cushion, damp, deaden, extinguish, liquidate, pay off), îndrepta (aim, align, amend, bend, better, cast, chasten, correct, direct, drive, guide, head for, improve, lead, mend, point at, reclaim, recover, redress, reduce, reform, remedy, right, send, set, shape, steer, straighten, tend, train, unbend). (various references) выкупать (bathe, ransom), выполнять (accomplish, achieve, carry out, do, effect, execute, fulfil, fulfill, honor, honour, outputs, perform, performed, put through, satisfy, transact), возвращать (bring back, give back, pay back, re-cede, reimburse, repay, return, returned, returned to, revert), возмещать (atone, compensate, make good, make good to, make up, recoup, recoupe, reign, reimburse, reimbursed, repair, repay, replace), исправлять (amend, amending, correct, emend, fix, mend, re establish, readjust, reclaim, rectify, rectifying, redress, red-short, remedy, repair, retrieve, revise). (various references) saor (a carpenter, carpenter, cheap, cheapen, deliver, easily, frank, free, gratuitous, rescue, save, set at liberty, unrestrained, wright). (various references) ublažiti (alleviate, attemper, become tempered, buff, cushion, dull, ease, lessen, mince, mitigate, moderate, mollify, palliate, soft pedal, soften, soothe, temper, tone down), otkupiti (buy up, ransom, repurchase), nadoknaditi (catch up, compensate, make good, make it up, make up, make up for, make up to, recompense, recoup, recover, reimburse), iskupiti (atone, ransom). (various references) rescatar (bring off, ransom, recover, rescue, to buy off, to buy out), redimir (pay off, ransom), amortizar (amortise, amortize, deaden, pay off). (various references) utlösa (ransom, release, spring, to open, wreak), infria (fulfil, fulfill), återlösa. (various references) แลกเป็นเงิน, ไถ่บาป (save), ช"ใช้ (give back), กู้ชื่อเสียง (rehabilitate), ซื้อคืน (buy back). (various references) yerine getirmek (accomplish, acquit oneself, answer, carry through, complete, discharge, execute, fulfil, fulfill, implement, make good, meet, observe, perform, put in force, satisfy, serve, settle, stick to), tutmak (abide by, add up to, affect, Bate, be, bespeak, bind, book, catch, charter, check, choke, choke back, choke down, choke off, claw hold of, clench, clutch, cog, cohere, come to, confine, constrain, contain, cost, cramp, engage, Favor, favour, figure out at, fish, gather, get hold of, grapple, grasp, grip, guard, hang onto, hire, hire on, hold, hold back, hold in, hold on, hold on to, hold up, inhibit, intercept, keep, keep back, keep down, keep in, keep to, occupy, play, play on, play upon, possess, remand, reserve, restrain, retain, save, seize, seize on, stanchion, stick, stick to, stifle, strangle, support, take, take up, tot up, total, uphold, withhold, work out at), telâfi etmek (atone, atone for, compensate, make up, make up for, overcompensate, recoup, recover, recuperate, redress, repair, repay, retrieve, right, undo), para verip kurtarmak, kurtarmak (absolve, bail, bail out, bring off, bring through, clean up, clear, deliver, disabuse, disabuse of, disembarrass, disembody, disengage, extricate, free, get smb. out of a jam, help, keep from, liberate, pull through, recover, relieve, rescue, retrieve, retrieve from, rid, salvage, salve, save, set free, tear away, unfetter, worry smb. out of smth.), günahını bağışlatmak (ransom), fidye verip kurtarmak (ransom), amorti etmek, ödemek (acquit, ante, ante up, atone for, clear, come across with, defray, disburse, discharge, domicil, domicile, domiciliate, fee, foot, fork out, fork over, fork up, give, indemnify, pay, pay for, pay in, pay out, pick up the tab, plonk down, quit, recoup, repay, retire, satisfy, settle, shell out, spring, stump, stump up, to pay, wipe out). (various references) відбудовувати (rebuild, rehabilitate), викуповувати (ransom), повертати собі (recover). (various references) prynu (acquire, buy, purchase), gwaredu (deliver, do away with, rid, save). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | redemerant, redemerit, redemi, redemimus, redemisti, redemit, redempta, redemptae, redempti, redempturus, redimam, redimat, redime, redimendi, redimendum, redimendus, redimens, redimentes, redimere, redimeret, redimerunt, redimes, redimet, redimetur, redimi, redimit, redimitur, sarta. (various references) |
| Old English | 450-1100 | lysan, onlysan. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Leviticus Chapter 25, Verse 26 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ean de mh h tini o agcisteuwn kai euporhqh th ceiri kai eureqh autw to ikanon lutra autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Sin autem non habuerit proximum et ipse pretium ad redimendum potuerit invenire |
| Middle English | 1395 | Wyclif | If forsothe he haue noon neiybore, and he mowe fynde the pryse to ayenbigge, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And though he haue no man to redeme it for him, yet yf hys hande can get sufficyent to bye it oute agayne, |
| Jacobean English | 1611 | King James | And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it; |
| Victorian English | 1833 | Webster | And if the man shall have none to redeem it, and himself be able to redeem it; |
| Basic English | 1964 | Ogden | And if he has no one to get it back for him, and later he himself gets wealth and has enough money to get it back; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Leviticus Chapter 25, Verse 26 |
| Bulgarian | Но ако човекът няма сродник да го откупи, и, като се улесни, сам намери с какво да го откупи, |
| Cebuano | Ug kong ang tawo walay usa nga maglukat niana, ug mamahimo siya nga adunahan, ug makakaplag siya ug igo nga sa iyang paglakat niana, |
| Chinese | 若 ' 有 能 給 他 贖 回 的 、 他 自 己 漸 漸 富 足 、 能 彀 贖 回 、 |
| Croatian | Ako nema koga da mu ga otkupi, a poslije i sam postane imuæan te stekne sredstva da je otkupi, |
| Danish | Hvis en ingen Løser har, men selv bliver i Stand til at skaffe den fornødne Løsesum, |
| Dutch | En wanneer iemand geen losser zal hebben, maar zijn hand bekomen en hij gevonden zal hebben, zoveel genoeg is tot zijn lossing; |
| Finnish | Mutta jos jollakin ei ole sukulunastajaa, mutta hän itse voi hankkia niin paljon, kuin lunastukseen tarvitaan, |
| French | Si un homme n`a personne qui ait le droit de rachat, et qu`il se procure lui-même de quoi faire son rachat, |
| German | Wenn aber jemand keinen Löser hat und kann mit seiner Hand so viel zuwege bringen, daß er's löse, |
| Haitian Creole | Men, si yon nonm pa gen fanmi pre pou reachte tè a, epi apre kèk tan zafè l' vin bon ankò, l'a reachte tè a lè l'a gen kont lajan pou sa. |
| Hungarian | Ha pedig nincs valakinek kiváltó rokona, de maga tesz szert annyira, hogy elege van annak megváltásához: |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kalau tidak ada orang untuk menebusnya tetapi pemilik itu kemudian hari menjadi mampu dan mempunyai cukup uang untuk menebus tanahnya, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka jikalau kiranya seorang tiada berpenebus, tetapi kemudian tangannya telah beroleh dan mendapat yang cukup akan menebus miliknya, |
| Italian | Se uno non ha chi possa fare il riscatto, ma giunge a procurarsi da sé la somma necessaria al riscatto, |
| Korean | 만 일 그 것 을 무 를 사 람 이 없 자 기 가 부 " 하 게 되 어 무 를 힘 이 있 거 " |
| Maori | A ki te kahore he kaiutu a tetahi tangata, a ka whiwhi taonga ia a ka taea ano e ia te utu; |
| Modern Greek | Εαν δε ο ανθρωπος δεν εχη συγγενη δια να εξαγοραση αυτα, και ευπορησε και ευρηκεν ικανα δια να εξαγοραση αυτα, |
| Norwegian | Og om en ikke har nogen løser, men selv får råd til det og kommer til å eie det som skal til for å innløse det, |
| Portuguese | E se alguém não tiver remidor, mas ele mesmo tiver enriquecido e achado o que basta para o seu resgate, |
| Rumanian | Dacq un om n`are pe nimeni care sq aibq dreptul de rqscumpqrare, wi -i stq kn putinyq lui singur sq facq rqscumpqrarea, |
| Russian | ЕУМЙ ЦЕ ОЕЛПНХ ЪБ ОЕЗП ЧЩЛХ ЙФШ, ОП УБН ПО 'Х"ЕФ ЙНЕФШ "ПУФБФПЛ Й ОБК"ЕФ, УЛПМШЛП ОХЦОП ОБ ЧЩЛХ , |
| Spanish | Si ese hombre no tiene quien se lo rescate, pero consigue lo suficiente para rescatarlo él mismo, |
| Swedish | Och om någon icke har någon bördeman, men han själv kommer i tillfälle att anskaffa vad som behöves för att återbörda, |
| Thai | ถ้าชายคนนั้นไม่มีญาติมาไถ่ถอนให้ และตัวเขาสามารถจะไถ่ถอนเอง |
| Ukrainian | А чоловік, коли не буде йому викупника, а рука його стане спроможна, і знайде потрібне на викуп його, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "redeem": redeemable, redeemed, redeemer, redeemers, redeeming, redeems. (additional references) | |
Words ending with "redeem": coredeem. (additional references) | |
Words containing "redeem": coredeemed, coredeeming, coredeems, irredeemable, irredeemably, unredeemable, unredeemed. (additional references) | |
| |
"Redeem" is suggested in spellcheckers for the following: Beddelem, Bredevej, Credem, Erdem, radiem, radome, redeam, redeeem, redeep, redem, reden, redime, redimet, redsen, redue, redy, reede, refem, reree, revem, Rhedae, riddem, Rodebeek, rwe-dea. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "redeem" (pronounced rudē"m) |
| 3 | -d ē" m | deem. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-e-e-m-r" | |
-1 letter: emeer, merde. | |
-2 letters: deem, deer, deme, dere, derm, dree, meed, mere, rede, reed. | |
-3 letters: dee, eme, ere, med, red, ree, rem. | |
-4 letters: de, ed, em, er, me, re. | |
| Words containing the letters "d-e-e-e-m-r" | |
+1 letter: demerge, emender, emerged, emersed, metered, redeems, reedmen. | |
+2 letters: coredeem, deemster, degermed, demerged, demerger, demerges, depermed, emenders, freedmen, membered, murderee, redeemed, redeemer, rehemmed, remedied, remedies, remelted, remended, remerged, reteamed, tempered. | |
+3 letters: besmeared, compeered, coredeems, decameter, decimeter, decrement, deemsters, deferment, dekameter, demergers, demerited, determent, determine, embowered, empowered, ephemerid, fermented, meandered, murderees, pedometer, permeated, preempted, premiered, redeemers, redeeming, redreamed, reemerged, reemitted, remediate, remodeled, resembled, resmelted, schmeered, steamered. | |
+4 letters: attempered, coredeemed, decameters, decimeters, decrements, deferments, dekameters, demergered, demureness, determents, determined, determiner, determines, domineered, embittered, embordered, encumbered, endearment, enumerated, ephemerids, eudiometer, extermined, freedwomen, maneuvered, meperidine, mercerised, mercerized, mesmerised, mesmerized, methedrine, misentered, missteered, mutineered, overemoted, overmelted, pedometers, redeemable, redemanded, redemptive, reembarked, reembodied, reembodies, reemployed, reexamined, referendum, regimented, rehammered, reimmersed, remarketed, remastered, remeasured, remediable, remediated, remediates, remediless, remembered, remodelled, renumbered, rereminded, retempered, semidesert, somerseted, unredeemed, untempered. | |
+5 letters: coredeeming, debridement, decemvirate, decremental, decremented, deforcement, deliverymen, demergering, denumerable, depravement, derangement, determinate, determiners, dismembered, disremember, distempered, embroidered, embroiderer, endearments, endorsement, ephemerides, epidermises, eudiometers, exodermises, gendarmerie, geometrised, geometrized, greenmailed, homesteader, incremented, intermeddle, intermeshed, legerdemain, makereadies, meperidines, methedrines, millidegree, misreferred, misrendered, moneylender, murderesses, overwhelmed, premeasured, premedieval, premeditate, prenumbered, reassembled, reattempted, recommenced, recommended, recompensed, redetermine, reembroider, reestimated, referendums, remaindered, remoistened, remonetized, remunerated, semideserts, semiretired, somersetted, speedometer, telegrammed, telemetered, unfermented. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 65 64 65 65 6D |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-. . -.. . . -- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01100101 01100100 01100101 01100101 01101101 |
HTML Code (1990) (references)R e d e e m |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 0065 0064 0065 0065 006D |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)527170717179 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Familiar 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Usage Frequency 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Translations: Ancient 15. Bible Trace 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Orthography 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.