Pour

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Pour

Definition: Pour

Pour

Verb

1. Cause to run; of liquids.

2. Move in large numbers; "people were pouring out of the theater".

3. Pour out; of wines or sherry.

4. Flow in a spurt; of liquids.

5. Supply in large amounts or quantities: "We poured money into the education of our children".

6. Rain heavily; "Put on your rain coat-- it's pouring outside!".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "pour" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)


Specialty Definition: Pour

DomainDefinition

Building & Civil Engineering

The action of running a plastic material into a mold or form (carpenters were stripping and placing forms for the next --: New Era in Concrete). Source: European Union. (references)

Mining

In founding: (1) the amount of material, as melted metal, poured at a time; and (2) the act, process, or operation of pouring melted metal; suchas, make a pour at noon. (references)

Personal Care & Hotels

In the wine and enough water to come barely to the top of the fish. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Pour

Synonyms: decant (v), pelt (v), pour out (v), rain buckets (v), rain cats and dogs (v), stream (v), swarm (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Pour

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Egress

Exude, transude; leak, run through, out through; percolate, transcolate; egurgitate; strain, distill; perspire, sweat, drain, ooze; filter, filtrate; dribble, gush, spout, flow out; well, well out; pour, trickle; (water in motion); effuse, extravasate, disembogue, discharge itself, debouch; come forth, break forth; burst out, burst through; find vent; escape.

River

Verb: flow, run; meander; gush, pour, spout, roll, jet, well, issue; drop, drip, dribble, plash, spirtle, trill, trickle, distill, percolate; stream, overflow, inundate, deluge, flow over, splash, swash; guggle, murmur, babble, bubble, purl, gurgle, sputter, spurt, spray, regurgitate; ooze, flow out. (egress).

Sufficiency

Abound, exuberate, teem, flow, stream, rain, shower down; pour, pour in; swarm; bristle with; superabound.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Pour

English words defined with "pour": Affusebatterdecant, digestive gland, discharge, Disembogue, douse, dowse, draw up, drenchEffund, effusefunnelhaul up, headInfound, Interfuse, irrigateOutpour, Outwellpour forth, pour out, Poured, pull up, pumpRepoursand cast, shed, sluice, sluice down, soak, soften, souse, spill, SuperfuseTo give vent to, To tip off, Transfund, transfuse, TransvasateUnbagwaterYote. (references)
Specialty definitions using "pour": pour quicklyReculer pour Mieux Sauter. (references)
Etymologies containing "pour": Chyometer, CircumfuseDoucheEcchymosis, Enchylemma, Enchymafunnel, fusion, futileInfound, infundibulum, Interfuse, IntrafusionNunchionparenchyma, Purparty, PurpriseSchenkbeer, Superfuse, Superinfuse, SynchysisTransfund. (references)
Non-English Usage: "Pour" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

French (at, for, in order to, of, per, to, toward, towards), French Canadian (for), Portuguese (pour).

Top     

Modern Usage: Pour

DomainUsage

Screenplays

The sands of time have already begun to pour against you. (The Mummy Returns; writing credit: Stephen Sommers)

While you're at it, why don't you give me a nice papercut and pour lemon juice on it? (The Princess Bride; writing credit: William Goldman)

Do you want me to pour it Frank? (Blue Velvet; writing credit: David Lynch)

Pour you a beer, Mr. Peterson? (Cheers; writing credit: Isaac Cronin; Wayne Wang)

Why did the Irish farmer pour alcohol on his vegetable crop? (All in the Family; writing credit: Johnny Speight; Norman Lear)

Lyrics

Pour your sugar on me, ooh (Pour Some Sugar On Me; performing artist: Def Leppard)

Pour me, pour me (Pour Me; performing artist: Trick Pony)

Pour out some liquor and I remenise (Dear Mama; performing artist: 2Pac)

Now lets pour a glass of wine (I Wanna Sex You Up; performing artist: Color Me Badd)

Pour partager (Someone I love, Someone who loves me; performing artist: Dion)

Movie/TV Titles

Club privé pour couples avertis (1974)

Des lauriers pour Lila (1974)

Hommes de joie pour femmes vicieuses (1974)

Juste pour partir le monde (1974)

Piège pour une fille seule (1974)

Song Titles

Pour More Water On Her, George (performing artist: Tetes Noire)

Pour Me (performing artist: Trick Pony)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Pour

DomainTitle

References

  • Societe Immobiliere de Location pour l'Industrie et le Comm: International Competitive Benchmarks and Financial Gap Analysis (reference)

  • Societe pour l'Industrie des Transports: International Competitive Benchmarks and Financial Gap Analysis (reference)

    (more reference examples)

  

Books

  • Au-delà de la dépendance : pour une productivité accrue à Terre-Neuve (reference)

  • Pour une actualisation de la législation funéraire : rapport d'étude (reference)

  • Alzheimer : comprendre pour mieux aider (reference)

  • L'apprenti parleur : conseils et informations pour aider l'enfant dans sa conquête du langage (reference)

  • Les Loisirs Comme Moyen De Contact: Pour Aider Les Personnes Handicapees a Vivre Une Vie Plus Riche Au Sein De LA Communaute (reference)

    (more book examples)

  

Periodicals

  • Arsag : Association Pour La Recherche Scientifique Sur Les Arts Graphiques Membership (reference)

  • Journal Pour Le Transport International (reference)

  • Lire Pour Comprendre (reference)

  • Table Et Cadeau : L Objet Pour La Maison (reference)

  • Tribune Pour L Europe (reference)

    (more periodical examples)

  

Theater & Movies

  

Music

  

Consumer Goods

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Pour

Photos:
Pour

More pictures...

Illustrations:
Pour

More pictures...

Computer Images:
Pour

More pictures...

Top     

Photo Album: Pour

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

Nouvel intermède pour les fétes nationales françaises. / Cham [i.e. Amédée Noé]. Credit: National Library of Medicine.

Ma foi, tout est pour le mieux! / Pigal. Lith. de Langlumé. Credit: National Library of Medicine.

Molders prepare to pour hot metal, while the ship was providing tender services in May 1969, probably in Subic Bay, Philippines. The men present are (left to right): Molder Third Class Ron McClure; Molder Third Class Kelly McEntire (behind ML3 McClure) and Molder Second Class Jerry D. Clark. Credit: NAVY.

Molders pour liquid metal into a mold, while the ship was providing services to destroyers alongside in May 1969, probably in Subic Bay, Philippines. The men present are (left to right): Molder Third Class Ron McClure; Molder Third Class Kelly McEntire and Molder Second Class Jerry D. Clark. Credit: NAVY.

Patent Office does record business as inventions pour in. Credit: Library of Congress.

Derniere procession constitutionelle pour l'Enterrement du serment civique qui se fera le 1792. Credit: Library of Congress.

Food storage. Beginning to pour concrete for walls. Southeast Missouri Farms Project. Credit: Library of Congress.

Production. Submarines. As the shift changes, workers pour out of the shipyards at Manitowoc, Wisconsin, where submarines are built on a twenty-four-hour day, seven-day week basis. Credit: Library of Congress.

Pehriska-Ruhpa Mönnitarri krieger im auzuge des hundetanzes = Guerrier Monnitarri costumé pour la danse du chien = Moennitarri warrior in the costume of the dog danse [sic] / / ch. Bodmer pinx. ad nat. ; René Rollet sc. Credit: Library of Congress.

Comité de L'Or du Département du Rhöne pour la patrie versez votre or. Credit: Library of Congress.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Sounds Captioned with "Pour".

PlayCaption
Carbonated; carbonation; pour; buzz; effervesce; fizzle; froth; hiss; seethe; sibilate; simmer; sparkle; sputter; whisper; whoosh; bubble.
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Pour

AuthorQuotation

Friedrich Schiller

It hinders the creative work of the mind if the intellect examines too closely the ideas as they pour in.

Hesiod

On his tongue they pour sweet dew, and from his mouth flow gentle words.

Lord Byron

Though sages may pour out their wisdom's treasure, there is no sterner moralist than pleasure.

Oliver Wendell Holmes

The mind of a bigot is like the pupil of the eye; the more light you pour on it, the more it will contract.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Pour

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

This simple speech, uttered by an old woman who was brought there by a boy, made the sweat pour down his back.

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

You must choose the pure oil and you must be careful when you pour it in not to overflow it, not to pour in more than the funnel can hold.

King Richard III

Shakespeare, William

Lo, in these windows that let forth thy life I pour the helpless balm of my poor eyes.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Pour

SubjectTopicQuote

Health

People who have salmonellosis should not prepare food or pour water for others until they have been shown to no longer be carrying the Salmonella bacterium. (references)

Economic History

Democratic Republic of Congo

Cabinet--National Executive Council, a 26-member executive dominated by the Alliance des Forces Democratiques pour la Liberation du Congo-Zaire (AFDL) and appointed by the president. (references)

Cote D'ivoire

The first one is the "Conseil National pour la Communication Audiovisuelle" (CNCA), a regulatory body, which supervises all issues pertaining to ethics in audio-visuals, particularly advertising and message issues. (references)

Cote D'ivoire

The services of this regulatory body have been heavily required during the political elections held in 2000. The second regulatory body, the "Conseil National pour la Presse" (CNP), an institution in charge of all issues related to all kinds of media and press, has not been too active in the past years. (references)

Human Rights

Guinea

According to Agence France Presse (AFP), Alliance Nationale pour la Democratie leader Antoine Soromou, whose 2-year prison sentence ended in December 2000, threatened a hunger strike to protest his continued detention but did not carry out the threat. (references)

Burma

There are credible first-hand reports that, during interrogations, officials place metal rods between prisoners' fingers and squeeze them in an attempt to injure the prisoners' hands, and pour hot wax on prisoners' backs. (references)

Chad

In 2000 the president of the political party Mouvement pour la Democratie au Chad reported to human rights groups that his telephone line continued to be tapped. (references)

Trade

Chad

Some development projects are financed by international financial institutions such as the World Bank, the African Development Bank (AFDB/BAD); the Central African Development Bank (Banque de Developpement des Etats de l'Afrique Centrale - BDEAC); the European Investment Bank (Banque Europeen d'Investissement); the Islamic Development Bank; the European Development Fund (Fond Europeen pour le Developpement - FED); and the Arabic Fund for Economy and Social Development. (references)

Laos

FOREIGN CURRENCY TRANSACTIONS ARE OVERWHELMINGLY DOMINATED BY THE BANQUE POUR LE COMMERCE EXTERIEUR (BCEL); THE OTHER TWO BANKS, LAO MAY AND LAN XANG, SERVE PRIMARILY REGIONAL DOMESTIC MARKETS. (references)

France

COFACE: The Compagnie Francaise d'Assurance pour le Commerce Exterieur (COFACE), insures exporters on commercial terms against short-term non-payment risks, principally involving trade with other OECD countries. (references)

Travel

Chad

The airport is run by the International Agency for Air Navigation Security in Africa (ASECNA - Agence pour la Securite de la Navigation Aerienne en Afrique). (references)

Chad

Employment of foreigners is regulated by the National Office for the Promotion of Employment (Office National pour la Promotion de l'Emploi or ONAPE) in the Civil Service Ministry. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

WASHINGTONIAN, n. A Potomac tribesman who exchanged the privilege of governing himself for the advantage of good government. In justice to him it should be said that he did not want to. They took away his vote and gave instead The right, when he had earned, to eat his bread. In vain -- he clamors for his "boss," pour soul, To come again and part him from his roll. Offenbach Stutz

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Pour

"Pour" is generally used as a lexical verb (base form) -- approximately 53.05% of the time. "Pour" is used about 1,113 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (base form)53.05%59010,773
Lexical Verb (infinitive)37.25%41513,635
Unclassified Items7%7837,656
Noun (singular)2.33%2668,323
Noun (proper)0.36%4175,879
                    Total100.00%1,113N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: Pour

The following table summarizes the usage of "pour" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
PourLast name30028,472
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Derived & Related Names: Pour

The following table summarizes names derived from the word "pour".
 
NameGenderLanguageMeaning
MayraN/AEnglish

Pour out

Source: compiled by the editor from various references.

 

Top     

Usage in Company Names: Pour

CountryName
France

Compagnie pour le Developpement de l'Hotellerie et du Tourisme (Codetour) S.A.

 (more examples...)

Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.

Top     

Expression: Pour

Expressions using "pour": down pour l'abstenir pour jouir c'est l'epicurisme de la raison pour away pour balm into pour boiling water on pour cats and dogs pour coffee into cups pour cold water on pour down pour down the drain pour drops pour forth pour from pour gas on the fire pour in pour in torrents pour into pour it on pour itself pour money into scheme pour more pour off pour oil on pour oil on fire pour oil on the fire pour oil on the flame pour oil on the flames pour oil on the troubled waters pour oil on the waters pour oil on troubled waters pour on pour on the speed pour oneself pour out pour out abuse on smb. pour out drinks pour out money pour out of pour out one's feelings pour out one's heart pour out one's thanks pour out one's troubles pour out one's troubles to smb. pour out the vials of one's wrath pour out threats pour out vials of wrath on pour over pour passer le temps pour quickly pour salt in the wound pour together pour upon pour water pour water into pour water into a sieve pour water on reculer pour mieux sauter Réseaux Associés pour la Recherche Européenne tout vient a temps pour qui sait attendre transport pour compte propre. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "pour": pour-flush.

Ending with "pour": down-pour.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Pour

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

help pour rain

174

enfant jeux pour

22

pour some sugar on me

149

enfants jouets pour

21

festival juste pour rire

141

concrete pour slab

20

jeux and pour and enfants

134

enfants jouet pour

19

juste pour rire

92

colorant melt pour soap

19

pour concrete

90

chiens pension pour

17

lyrics pour some sugar

87

pour homme

17

pour rain

64

enfant jeu pour

17

help lyrics pour rain

63

bricolage enfants pour

17

pour

56

lyrics pour rain

16

pour soutenir

54

ca moi plane pour

16

melt pour soap

41

pour spout

16

house pour

33

convivial les linux pour serveurs

15

champion pour question un

32

lacoste pour homme

15

ballad pour adeline

27

chansons enfants pour

15

melt pour recipe soap

25

animaux pension pour

15

pneus pour vtt

24

adulte manga pour

14

def leppard lyrics pour some sugar

23

coloriage enfants pour

14

enfants pour site

23

buddy help jewell pour rain

14

enfants jeu pour

22

melt and pour soap base

14
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Pour

Language Translations for "pour"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaans

  

giet (scatter, shed). (various references)

   

Albanian

  

derdh (discharge, disgorge, dump, effuse, ejaculate, eject, empty out, escape, found, outpour, pay in, pour off, pour out, reject, run, scatter, shed, slop, spill, strew, tap, tip off, upset). (various references)

   

Arabic 

  

‏فرغ (be empty, become empty, complete, conclude, discharge, drain, dry out, empty, end, evacuate, finalize, finish, terminate, vacate, void), ‏مطر غزير (downfall, downpour, heavy rain), ‏هطول (downpour, heavy rain, precipitation), ‏تدفق (affluence, afflux, bubble, discharge, drift, flow, flowing, fluency, flux, gush, inflow, influx, inrush, issue, jet, onrush, outbreak, outflow, outpouring, roll, shoot, shoot up, slop, spirt, spout, spurt, stream, surge, throng), ‏سكب (casting, decant, empty, infuse, infusion, melt down, mould, pouring out, render, shed, slop, slosh), ‏سال (flow, flux, gather, liquefy, liquidate, run, seep, shed, smear, stream, trill), ‏صب (cast, casting, cut, decant, discharge, flow, imbue, infusion, lave, molding, moulding, paint, pigment, rain, shaping, teem), ‏إنهمار (downpour, outpouring), ‏إنسكب, ‏دفق (afflux, effluence, effluent, flow, flux, inflow, inflowing, influx, outflow, outpouring, pump, race, river, slop, stream, well), ‏دخل بأعداد كبيرة. (various references)

   

Bulgarian 

  

лея (dip, found, rain, shed, shower), изливам (disgorge, effuse, rain, regurgitate, run, throw, tip off, unload, wreak), изливам се (disgorge, outflow), излъчвам светлина (effuse, glow), изтичам се, поливам (irrigate, throw, water), поток (current, flow, gush, nullah, onflow, river, run, runnel, shower, stream, tide), изпускам (elide, emit, exhale, exhaust, exude, give off, heave, leave out, let fall, let out, lose, muff, omit, ooze, put forth, quit, release, run, shoot, throw out, utter, vent), проливен дъжд (cataract, drench, drencher, pelt, soaker), стичам се (congregate, flow, flow in, overflow, pour in, seep, throng), лея се (gush, pour in, pour out, run, shower, stream, teem down, well up), наливам (fill, infuse, ply, pour out, pump in), насипвам, вливам се (disembogue, empty, fall, flow, join, mouth), вали из ведро, количество разтопен метал, порой (brash, debacle, downpour, flash flood, flood, freshet, spate, torrent, volley). (various references)

   

Chinese 

  

(heron, irrigate), (place name), (to deliberate), 倾吐 (Poured, Pouring), "流 (flow at great speed, racing current), 傾' (empty out). (various references)

   

Czech

  

lít (shower). (various references)

   

Danish

  

strø (dump, pour out, scatter), øse (scatter, shed). (various references)

   

Dutch

  

stortregenen (rain cats and dogs), sauzen (anoint, rain cats and dogs, smear, spread), gieten (cast, irrigate, mold, mould, rain cats and dogs, scatter, shed, water). (various references)

   

Esperanto

  

pluvegi (rain cats and dogs), verŝi (scatter, shed), ŝuti (dump, pour out, scatter). (various references)

   

Faeroese

  

stroya (dump, pour out, scatter), stoyta (dump, melt, pour out, scatter, shed), skeinkja (scatter, shed), oysregna (rain cats and dogs), díkja undir (dump, pour out, scatter). (various references)

   

Farsi 

  

پاشیدن (Infusion, Inseminate, Spatter, Spray, Sprinkle, Spurtle, Strew), مقدارریزپ چیزی , تراوش بوسیله ریزش , جاری شدن (Emanate, Gush, Rill, Run, Stream), افشاندن (Diffuse, Exude, Inseminate, Intersperse, Scatter, Spray, Winnow), ریزش بلاانقطاع ومسلسل , ریختن (Disgorge, Dust, Found, Infuse, Infusion, Lave, Shed, Strew), روان ساختن , باریدن.ریزش . (various references)

   

Finnish

  

kaataa (fell, knock down, overturn, scatter, shed, spill, strike down, upset). (various references)

   

French

  

verser (pour out). (various references)

   

Frisian

  

jitte (scatter, shed), eazje (rain cats and dogs). (various references)

   

German

  

gießen (cast, found, lay, melt, Mold, molding, scatter, shed, spill, splash, to pour, water), schütten (dump, pour out, scatter, shed, slop, spill, throw, tip), einschenken (pour in, pour out). (various references)

   

Greek 

  

χύνω (found, shed, spill, spill out), χύνομαι (spill). (various references)

   

Hawaiian

  

derdh (scatter, shed). (various references)

   

Hebrew 

  

למזו' (blend, fill, mingle, mix), ליצוק (mould), לשפוך (shed, spill), לזלו' (drip, flow, stream, trickle, water), לזוב (drip, spout), ל"ביע (cause to flow, express, give voice to, mean, register, speak, utter), לצקת (cast, melt down, pour out), ל סוך (anoint, cast, consecrate, libate, melt). (various references)

   

Hungarian

  

zuhog (bucket, cascade, pelt, shower, to cascade, to lash, to pelt, to pour, to stream), zápor (downpour, drencher, driving rain, flurry, gust of rain, pelt, rain, rain shower, shower, volley), tölt (fed, fill, load, spend, to charge, to feed, to fill, to line, to pass, to recharge), felhõszakadás (cloud-burst, downpour, drencher, rain shower, rainstorm, waterspout), önt (mould, shed, stream, to dip, to flush, to pour, to shed, to stream, you). (various references)

   

Icelandic

  

rigna mjög mikið (rain cats and dogs). (various references)

   

Indonesian

  

menuangkan (decant, empty, unbottle), mengalir (flow, stream, stream down), cor (found). (various references)

   

Italian

  

versare (decant, deposit, pay in, pour out, put down, scatter, shed, shower, slop, spill, stream, tip, weep). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

被せる (to charge, to cover, to plate something, to pour or dash a liquid), 被る (to pour or dash water, to put on, to suffer, to wear), 掛かり湯 (fresh bathwater to pour over oneself), 掛ける (to begin to, to cover, to hang, to make a phone call, to multiply, to play, to pour, to put on, to sit down, to turn on, to wear), 注ぎ込む (to imbue, to implant, to impregnate, to infuse, to inject, to instill, to invest in, to pour into, to put into), 注ぎ入れる (to pour into), 注ぎいれる (to pour into), 注す (to pour, to serve), 注ぐ (to feed, to fill, to irrigate, to pay, to pour), 流し込む (to pour into, to wash down), 流れ込む (to flow, to pour, to stream), 流れ出す (to drift away, to flow out, to gush forth, to leak, to ooze out, to pour out, to stream out), 流れ出る (to drift away, to flow out, to gush forth, to leak, to ooze out, to pour out, to stream out), 浴びせる (to pour on), 水'注す (to estrange, to pour water, to throw cold water). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

さす (reef, sandbank, sandbar, to apply moxa cautery, to bite, to catch, to graft, to insert, to light, to pierce, to pin down, to play, to point, to pole, to pour, to prick, to put in, to put up umbrella, to putout, to raise umbrella, to raisehands, to serve, to shine, to stab, to stick, to sting, to stitch, to strike, to thrust, to wear in belt), あびせる (to pour on), かける (to advance, to be lacking, to begin to, to bet, to canter, to construct, to cover, to fly, to gallop, to gamble, to hang, to make a phone call, to multiply, to offer, to play, to pour, to put on, to puton the line, to risk, to run, to sit, to sit down, to soar, to stake, to wager, to wear), かかりゆ (fresh bathwater to pour over oneself), かぶる (to pour or dash water, to put on, to wear), かぶせる (to charge, to cover, to plate something, to pour or dash a liquid), みず'さす (to estrange, to estrange people, to pour water, to throw cold water), つぎ"む (to imbue, to implant, to impregnate, to infuse, to inject, to instill, to invest in, to pour into, to put into), そそぎいれる (to pour into), そそぐ (to feed, to fill, to irrigate, to pay, to pour), ながれ す (to drift away, to flow out, to gush forth, to leak, to ooze out, to pour out, to stream out), ながれ"む (to flow, to pour, to stream), ながれでる (to drift away, to flow out, to gush forth, to leak, to ooze out, to pour out, to stream out), ながし"む (to pour into, to wash down), そそぎ"む (to imbue, to implant, to impregnate, to infuse, to inject, to instill, to invest in, to pour into, to put into), つぐ (to come after, to feed, to fill, to graft, to irrigate, to join, to pay, to piece together, to pour, to rank next to, to set, to succeed). (various references)

   

Korean 

  

"르십시" (Comply, follow). (various references)

   

Manx

  

teaum (teem), deayrtey (brew, brew of tea, efflux, effusion, pour out, run over, shed, shower, spill, spillage, stream). (various references)

   

Maori

  

riringi (to pour). (various references)

   

Maya

  

tox (to pour). (various references)

   

Mohawk

  

-werons (to pour). (various references)

   

Papiamen

  

basha (scatter, shed). (various references)

   

Pig Latin

  

ourpay

   

Polish

  

lać. (various references)

   

Portuguese

  

verter (drop, pour in, scatter, shed, translate), entornar (dump, effuse, flow, overthrow, pour in, pour out, put about, scatter, spill, turn over, upset), despejar (clean out, dump, exhaust, scatter, shed, shower), derramar (drop, dump, effuse, flow, outpour, pour in, pour out, put about, scatter, shed, spill, strew). (various references)

   

Romanian

  

plouã cu gãleata (it is pouring, it's raining cats and dogs, piss down, rain cats and dogs), turna (cast, circumfuse, infuse, Mold, mould, put in, slop), se revãrsa (brim over, cascade, disgorge, flush, overflow, overrun, run over, wash over), curge (course, drip, elapse, flow, fly, glide, hang, not to hold water, rain, run, start, stream, suppurate). (various references)

   

Russian 

  

лить (pouring, rain, shed, spout). (various references)

   

Scottish

  

dòirt (spill). (various references)

   

Sepedi

  

tahela (to pour). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

presuti (transfuse), zasuti (bestrew, fill in, fire, overwhelm, shower), točiti (tap), sručiti (plunge, spill), sipati (heap), nasuti (bank, fill), livenje (casting), liti (flow, teem, weep). (various references)

   

Spanish

  

derramar (draw, outpour, pour out, scatter, shed, shower, slop, spill, spill out, stream, strew, tumble, tumble over, upset). (various references)

   

Swazi

  

kú-tsela (to pour). (various references)

   

Swedish

  

hälla (run, scatter, shed, strap), gjuta (cast, found, Mold, mould, perfuse, press, scatter, shed), flöda (flood, flow, prime, stream, wrap), ösa (bail, bale out, lade, ladle, scoop, spoon). (various references)

   

Turkish

  

yağmak (fall, hail, hail down, rain, roll in, splash, splatter), yağma (booty, despoilment, despoliation, foray, loot, looting, pelf, pillage, plunder, rapine, razzia, sack, sacking, spoil, spoliation, swag), yağdırmak (flood, hail, hail down, heap up, hurl, pelt, pour forth, pour out, rain, shower, volley, volley forth, volley out), yığılmak (agglomerate, bank up, conglomerate, draw up, drift, flop, roll up, slump down, subside, swarm), dökmek (cast, deplenish, deplete, diffuse, dump, effuse, empty, found, pour from, pour out, pour out of, shed, shower, slop, slosh on, spill, teem, tip, tip over, unbosom), dökülmek (be poured, come off, course, disembogue, disgorge, drape, empty, fall, fall into, fall into decay, fall off, fall out, feel cheap, flow, go to pieces, molder, moulder, Peel, peel off, pour forth, pour out, rub off, run down, slop over, spill, teem, trail), dökülme (fall, outpour, outpouring, spilth), boşaltmak (bleed, clean, clean out, clear, clear out, close out, debus, deplenish, deplete, discharge, disgorge, dismantle, drain, drain away, drain off, draw off, drop off, dump, ejaculate, empty, evacuate, excrete, exhaust, let off, pour from, pour out of, quit, strip, teem, tip, tip out, tip over, turn out, unlade, unload, unpack, vacate, void), şiddetli yağmur (cloudburst, down pour, driving rain), akmak (bleed, course, discharge, drain, drain away, drain off, fall into, flow, issue, leak, pour itself, pour out, run, run down, run out, sluice, splutter, stream, well forth, well out, well up), akma (discharge, effluence, efflux, effusion, expulsion, flowing, flux), akitmak (scatter, shed), akıtmak (disembogue, drain, drain away, drain off, drip, funnel, shed, spill, stream, trickle, weep), akış (afflux, course, efflux, flight, flow, flux, gliding, inflow, influx, passage, river, run, tenor, tide), üşüşmek (crowd, flock, press on, swarm, swarm to a place, throng). (various references)

   

Turkmen 

  

юabyrdamak (flow, spread), guяmak (pour in), gulmak, зogmak (spread), akytmak. (various references)

   

Ukrainian

  

розливатися (overflow, slop, spate), наливати, злива (cannonade, cloud-burst, deluge, downfall, drench, drencher, floodwaters, gush, hail, scat, shower, soaker, spate), литися (effuse, outstream), лити (cast, shed, spate, stream). (various references)

   

Welsh

  

tywallt (shed, spill), rhaeadru (gush), gwehynnu (draw, empty), dylifo (flow, stream). (various references)

   

Zulu

  

-thela (scatter, shed). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Pour

LanguagePeriodTranslations
Sumerian3100 BCE-2500 BCE

1. rig, zar. (various references)

Latin500 BCE-Modern

circumfusa, circumfusum, confudisset, confudisti, confudistis, confudit, confundam, confundamur, confundamus, confundantur, confundar, confundaris, confundas, confundat, confundatur, confunde, confundebat, confundemini, confundens, confundentur, confundere, confunderis, confundet, confundetur, confundimini, confundit, confunditis, confunditur, confundor, confusa, confusi, confusum, confusus, coniecturam, fluo, fuderit, fuderunt, fudit, fundam, fundamini, fundant, fundas, fundat, fundatur, funde, fundebat, fundebatur, fundenda, fundendum, fundens, fundent, fundentes, fundentque, funderetur, fundes, fundesque, fundet, fundetque, fundetur, fundis, fundit, fundite, funditis, fundo, funduntur, fusa, fusae, fusi, fusione, fusis, fusorio, fusum, fusura, fusus, manabant, manabat, manantem, manasse, manassem, manasses, manat, manemus, manent, manere, manet, manetis, masmana, profunde, profundi, profundis, profundo, purare, salmana, transfusus. (various references)

Old English450-1100

geotan. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Pour

LanguageDateSourceProverbs Chapter 1, Verse 23
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai upeuqunoi egenonto elegcoiV idou prohsomai umin emhV pnohV rhsin didaxw de umaV ton emon logon
Latin405VulgateConvertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea
Middle English1395WyclifBe yee conuertid at my correccioun; lo! I shal bringe forth to you my spirit, and shewen my woordis.
Jacobean English1611King JamesTurn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
Victorian English1833WebsterTurn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit to you, I will make known to you my words.
Basic English1964OgdenBe turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Pour

LanguageProverbs Chapter 1, Verse 23
CebuanoBumalik kamo sa akong pagbadlong: Ania karon, ibubo ko ang akong espiritu sa ibabaw ninyo; Akong ipahibalo ang akong mga pulong kaninyo.
CroatianPoslušajte moju opomenu! Gle, svoj duh pred vas izlijevam, hoæu vas pouèiti svojim rijeèima.
DanishVend eder til min Revselse! Se, jeg lader min Ånd udvælde for eder, jeg kundgør eder mine Ord:
DutchKeert u tot Mijn bestraffing; ziet, Ik zal Mijn Geest ulieden overvloediglijk uitstorten; Ik zal Mijn woorden u bekend maken.
FinnishKääntykää minun nuhdeltavikseni. Katso, minä vuodatan teille henkeäni, saatan sanani tiedoksenne.
FrenchTournez-vous pour écouter mes réprimandes! Voici, je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferez connaître mes paroles...
GermanKehret euch zu meiner Strafe. Siehe, ich will euch heraussagen meinen Geist und euch meine Worte kundtun.
HungarianTérjetek az én dorgálásomhoz; ímé közlöm veletek az én lelkemet, tudtotokra adom az én beszédimet néktek.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariDengarkanlah aku apabila aku menegurmu, maka kepadamu akan kunyatakan isi hatiku dan kuajarkan pengetahuanku.
Indonesian-Terjemahan LamaBalikkanlah dirimu kepada pengajaranku; bahwasanya aku akan mencurahkan rohku kepadamu dengan limpahnya serta memberitahu perkataanku kepadamu.
MaoriTahuri mai ki taku ako: na ka ringihia e ahau toku wairua ki a koutou, ka whakaaturia aku kupu ki a koutou.
NorwegianVend om og gi akt på min tilrettevisning! Da vil jeg la min ånd velle frem for eder, jeg vil kunngjøre eder mine ord.
RumanianKntoarceyi-vq sq ascultayi mustrqrile mele! Iatq, voi turna duhul meu peste voi, vq voi face cunoscut cuvintele mele...
Russianп'ТБФЙФЕУШ Л НПЕНХ П'МЙЮЕОЙА: ЧПФ, С ЙЪПМША ОБ ЧБУ "ХИ НПК, ЧПЪЧЕЭХ ЧБН УМПЧБ НПЙ.
SwedishVänden om och akten på min tillrättavisning; se, då skall jag låta min ande flöda för eder jag skall låta eder förnimma mina ord.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Pour

Derivations

Words beginning with "pour": pourable, pourboire, pourboires, poured, pourer, pourers, pouring, pouringly, pourparler, pourparlers, pourpoint, pourpoints, pours. (additional references)

Words ending with "pour": downpour, inpour, outpour, repour, sapour, vapour. (additional references)

Words containing "pour": downpours, inpoured, inpouring, inpourings, inpours, outpoured, outpouring, outpourings, outpours, potpourri, potpourris, repoured, repouring, repours, sapours, vapoured, vapourer, vapourers, vapouring, vapours, vapoury. (additional references)


Misspellings

"Pour" is suggested in spellcheckers for the following: apour, Eppur, nour, opar, opr, Opu, opuy, Paor, paru, Peur, Pforr, phor, phur, plour, plur, plurb, plurr, plury, poar, Poari, pobr, poer, Poeu, pogur, poir, pomr, pooir, poori, popr, por, porex, porq, porr, potur, pou, poud, pouer, poui, poum, poun, poure, pouri, pourt, pouru, poury, pouy, proar, Puer, puoh, puoi, Puura, Pwooor, zour. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Pour"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "pour" (pronounced pô"r)
3p ô" routpour, pore, rapport, spore.
2-ô" rabhor, adore, antiwar, anymore, ashore, before, boar, bore, chore, cor, core, corps, decor, deplore, door, Dore, Dorr, drawer, explore, floor, for, fore, four, galore, Gore, guarantor, hardcore, heretofore, Hoar, ignore, implore, inshore, lore, Mor, more, nor, oar, offshore, or, ore, outscore, postwar, prewar, restore, roar, score, Senor, shore, snore, soar, sore, store, swore, tor, tore, Torr, underscore, war, whore, wore, yore, your.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Pour

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: roup.

Words within the letters "o-p-r-u"

-1 letter: our, pro, pur, upo.

-2 letters: op, or, up.

 Words containing the letters "o-p-r-u"
 

+1 letter: croup, group, pours, proud, roups, roupy.

 

+2 letters: corpus, croupe, croups, croupy, groups, inpour, parous, porous, poseur, poured, pourer, pouter, prutot, recoup, repour, rouped, roupet, sapour, sprout, stupor, troupe, upbore, upgrow, uphroe, upprop, uproar, uproot, uprose, upsoar, uptore, uptorn, uropod, vapour, workup.

 

+3 letters: copular, corrupt, coupler, coverup, croupes, cuprous, dropout, euphroe, grouped, grouper, groupie, grownup, gumdrop, hotspur, ingroup, inpours, jodhpur, kouprey, leprous, opaquer, outcrop, outdrop, outport, outpour, outpray, oversup, pandour, parlour, parlous, paviour, pelorus, petrous, pirogue, piroque, pleuron, popular, poseurs, posture, poulard, poulter, poultry, pouncer, pounder, pourers, pouring, pouters, poutier, precoup, procure, produce, product, profuse, pronoun, proteus, protium, prouder, proudly, prurigo, prutoth, purloin, purport, purpose, pushrod, pylorus, recoupe, recoups, regroup, repours, roundup, roupier, roupily, rouping, sapours, soupier, soursop, sporule, spouter, sprouts, stupors, support, supremo, trouped, trouper, troupes, unroped, upborne, upfront, upgrown, upgrows, uphoard, uphroes, upprops, uproars, uproots, uprouse, upsoars, upthrow, uropods, vapours, vapoury, workups.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Pour


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

50 6F 75 72

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.--.    ---    ..-    .-.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010000 01101111 01110101 01110010

HTML Code (1990) (references)

&#80 &#111 &#117 &#114

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0050 006F 0075 0072

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

50818784

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Slideshow
7. Images: Photo Album
8. Sounds
9. Quotations: Familiar
10. Quotations: Fiction
11. Quotations: Non-fiction
12. Usage Frequency
13. Names: Frequency
14. Names: Derived from
15. Names: Company Usage
16. Expressions
17. Expressions: Internet
18. Translations: Modern
19. Translations: Ancient
20. Bible Trace
21. Derivations
22. Rhymes
23. Anagrams
24. Orthography
25. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.