Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Per Annum |
Per AnnumAdverb1. One every year; "we issue six volumes per annum". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Per AnnumSynonyms: annually (adv), each year (adv), p.a. (adv), per year (adv). (additional references) |
Crosswords: Per Annum |
| English words defined with "per annum": Per. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | San Fernando Federal Subsistence Homesteads. Forty homes, each with three quarters of an acre land. Average family income eight hundred dollars per annum. All of the homes are occupied.Credit: Library of Congress. | ![]() | El Monte Federal subsistence homesteads. One hundred homes, all occupied, each with nearly an acre of land. Average family income eight hundred dollars per annum.Credit: Library of Congress. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Date | Quotation |
Treaty of Versailles | 1919 | The rate of interest shall be 5 per cent. per annum except in cases where, by contract, law or custom, the creditor is entitled to payment of interest at a different rate. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Business | This benefit is expected to be almost $600,000 per annum. (references) | |
These three sectors comprise an $8 billion per annum textile industry. (references) | ||
The present growth rate for this sector is estimated at 300 percent per annum. (references) | ||
Economic History | Greece | It is anticipated that the total Greek market for medical equipment and supplies will grow over the next three years at a real rate of 10 percent per annum. (references) |
Pakistan | The plant cost US$32 million and has a production capacity of 120,000 tons of tin plate per annum. (references) | |
Tunisia | The government has supported a remarkably successful family planning program that has reduced the population growth rate to just over 1% per annum, contributing to Tunisia's economic and social stability. (references) | |
Political Economy | FINLAND | Fueled by the booming Nokia-led electronics industry, Finland has been amongst the fastest growing economies in the European Union (EU) with GDP growth averaging 4.8 percent per annum since 1994. Finland's membership in the EU, Finland joined on January 1, 1995, also helped spur structural changes in key economic sectors. (references) |
Ireland | The outlook is for continued strong growth of at least five to seven percent per annum over the next two to three years. (references) | |
Trade | Armenia | These banks in turn will lend to local businesses at an interest rate not to exceed 15% per annum. (references) |
Travel | Uae | Housing: Housing for western expatriates is expensive, with house rentals from US $ 28,000 to US $ 70,000 per annum, payable one year in advance. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Language | Translations for "per annum"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | në vit. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | في السنة, سنويا (annually, per year, yearly). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | годишно (yearly), на година. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | roènì (yearly). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | mijnpacht (annual tax on mines ( an amount per annum per acre )). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | vuodessa (in a year, per year). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | par an. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | pro jahr (a year), jährlich (annual, annuall, annually, every year, yearly). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | κατ' έτοσ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | לש ". (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | évenként (annual, every year, p.a., yearly). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | all'anno. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | 'sy vlein. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | erpay annumay durante (during, Dushanbe, for, in front, long, over, pen-driver, under, while, whilst). (various references) annual (anniversary, annual, annually, yearly). (various references) ежегодно (annually, p.a.). (various references) pre podne (ante meridiem, p.a.), godišnje (yearly). (various references) anualmente (annual, annually, yearly), al año (p.a.). (various references) per år (a year), om året, årligen (annually, p.a., yearly). (various references) yılda. (various references) за рік (a year). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Nehemiah Chapter 10, Verse 32 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Beniamin malouc samaria |
| Latin | 405 | Vulgate | Et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri |
| Jacobean English | 1611 | King James | Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God; |
| Victorian English | 1833 | Webster | Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God; |
| Basic English | 1964 | Ogden | And we made rules for ourselves, taxing ourselves a third of a shekel every year for the upkeep of the house of our God; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Nehemiah Chapter 10, Verse 32 |
| Cebuano | ¶ Kami usab naghimo ug mga tulomanon alang kanamo, aron maoy ihatag namo sa tagtuig ang ikatolo ka bahin sa usa ka siclo, tungod sa pag-alagad sa balay sa among Dios; |
| Croatian | I ako narodi zemlje donesu na prodaju robu ili kakvo god žito u dan subotnji, mi ništa neæemo od njih kupovati u subotu ni u drugi posveæeni dan. Svake sedme godine ostavljat æemo zemlju da poèine i otpuštati dugove svake ruke. |
| Danish | vi vil påtage os en årlig Skat på en Tredjedel Sekel til Tjenesten i vor Guds Hus, |
| Dutch | Voorts zetten wij ons geboden op, ons opleggende een derde deel van een sikkel in het jaar, tot den dienst van het huis onzes Gods; |
| Finnish | Me sitoudumme suorittamaan vuodessa kolmannes-sekelin palvelusta varten Jumalamme temppelissä: |
| French | Nous nous imposâmes aussi des ordonnances qui nous obligeaient donner un tiers de sicle par année pour le service de la maison de notre Dieu, |
| German | Und wir legten ein Gebot auf uns, daß wir jährlich einen dritten Teil eines Silberlings gäben zum Dienst im Hause unsers Gottes, |
| Hungarian | És megállapítánk magunkra nézve parancsolatokat: hogy vetünk magunkra harmadrész siklust esztendõnként a mi Istenünk házának szolgálatára, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Setiap tahun kami masing-masing akan menyumbang lima gram perak untuk anggaran belanja Rumah TUHAN. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Dan lagi kami tanggungkan pada diri kami seperti hukum juga, bahwa pada tiap-tiap tahun kami akan membayar sepertiga sesyikal akan pekerjaan bait Allah kami, |
| Italian | a non comprar nulla in giorno di sabato o in altro giorno sacro dai popoli che portassero a vendere in giorno di sabato qualunque genere di merci o di derrate; a lasciare in riposo la terra ogni settimo anno e a rinunziare a ogni credito. |
| Maori | ¶ I hanga ano e matou he tikanga ma matou kia hoatu e matou te toru o nga wahi o te hekere i te tau mo te mahi o te whare o to matou Atua; |
| Norwegian | Og vi påtok oss den forpliktelse at vi skulde avgi tredjedelen av en sekel årlig til tjenesten i vår Guds hus, |
| Rumanian | Am luat asupra noastrq kndatorirea sq dqm a treia parte dintr`un siclu pe an pentru slujba Casei Dumnezeului nostru, |
| Swedish | Och vi fastställde för oss den förpliktelsen att såsom vår gärd årligen erlägga en tredjedels sikel till tjänsten i vår Guds hus, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-m-n-n-p-r-u" | |
-2 letters: manner, manure, penman, pneuma, preman, punner. | |
-3 letters: arpen, namer, numen, panne, pareu, penna, prune, ramen, reman, remap, rumen, unarm, unman, unpen. | |
-4 letters: amen, aper, arum, earn, mane, mare, maun, mean, menu, mura, mure, name, nape, neap, near, nema, neum, pane, pare, pean, pear, perm, pram, prau, puma, puna, pure, ramp, rape, ream, reap. | |
| Words containing the letters "a-e-m-n-n-p-r-u" | |
+4 letters: underpayment, unimportance. | |
+5 letters: pretournament, underpayments, unimportances. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)50 65 72      41 6E 6E 75 6D |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010000 01100101 01110010 00100000 01000001 01101110 01101110 01110101 01101101 |
HTML Code (1990) (references)P e r   A n n u m |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0050 0065 0072      0041 006E 006E 0075 006D |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)50718423580808779 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Quotations: Historic 7. Quotations: Non-fiction 8. Translations: Modern | 9. Bible Trace 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.