Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: ONESELF |
ONESELFPronoun1. A reflexive form of the indefinite pronoun one. Commonly writen as two words, one's self. |
Date "ONESELF" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Identity | Noun: iden sameness; coincidence, coalescence; convertibility; equality; selfness, self, oneself; identification. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: ONESELF |
| English words defined with "ONESELF": assert oneself ♦ band oneself, betake oneself ♦ inconvenience oneself ♦ kill oneself ♦ lower oneself ♦ overexert oneself ♦ trouble oneself. (references) |
| Specialty definitions using "ONESELF": Cue avoidance, currency hedging ♦ Dangerous Behavior ♦ Epigram, exchange risk cover ♦ Finger in the Pie ♦ get lost ♦ Heathcliff, Horse. ♦ Lion's Mouth, Live simply ♦ Make away with Oneself ♦ Peceavi, Pitiful, Put up the Shutters, Putting on Frills ♦ reverse engineering, ribaldry, RIBROASTER, risk prevention, risk taking ♦ Sacrifice to the Graces, Self Care, Self Disclosure, self-appraisal, self-delivery, self-evaluation, self-rating, Suicide, Attempted. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | One shouldn't be too hard on oneself when the object of one's affection returns the favor with rather less enthusiasm than one might have hoped (The Object of My Affection; writing credit: Wendy Wasserstein. Based on the novel by Stephen McCauley.) To define oneself in a word: not yet dead (2 ou 3 choses que je sais d'elle; writing credit: Catherine Vimenet; Jean-Luc Godard) Confronted with this incredible resourcefulness - this desperate desire to survive - we must wonder, why? What is the value, even for oneself, to sustain an existence that must ultimately end in death (The Hellstrom Chronicle; writing credit: David Seltzer) To be free, one must give up a part of oneself. (Hedwig and the Angry Inch; writing credit: John Cameron Mitchell; Stephen Trask) The trouble about being on the side of right, as one sees it, is that one often finds oneself in the company of such very questionable allies (Separate Tables; writing credit: John Gay; Terence Rattigan) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Serve the workers, peasants and soldiers; link oneself with the workers, peasants and soldiers!. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Play | Caption | Play | Caption |
| Berserk; beside oneself; blazing; carried away; convulsive; crazed; crazy; delirious; distracted; distraught; emotional; excited; agitated; fiery; frantic; frenzied; fuming; furious; impassioned; impetuous; incensed; irrepressible; mad; maddened; nervous. | Uninhibited; laughing; hysterical; beside oneself; carried away; corybantic; crazy; delighted; drunk; ecstatic; enthused; frenetic; frenzied; happy; intoxicated; mad; overexcited; overwrought; rabid; rapturous; thrilled; transported; wild. | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Anne Morrow Lindbergh | When one is a stranger to oneself then one is estranged from others too. |
Charles Baudelaire | Everything considered, work is less boring than amusing oneself. |
Jules Renard | I am never bored anywhere: being bored is an insult to oneself. |
Menander | This is living, not to live unto oneself alone. |
Oscar Wilde | To love oneself is the beginning of a life long romance. |
| Oh, duty is what one expects from others, it is not what one does oneself. | |
Seneca | To keep oneself safe does not mean to bury oneself. |
Sigmund Freud | Being entirely honest with oneself is a good exercise. |
Soren Kierkegaard | Boredom is the root of all evil--the despairing refusal to be oneself. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Sylvie and Bruno | Carroll, Lewis | Viewed as a Problem, outside of oneself, it is a most interesting one. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Through a technique known as modeling, they can help organize their children's thoughts and provide them with examples of how to express oneself. (references) | |
Primary signs of the disorder include difficulty in expressing oneself when speaking, trouble understanding speech, and difficulty with reading and writing. (references) | ||
In adults, the syndrome may occur after a stroke or in association with damage to the parietal lobe. In addition to exhibiting the above symptoms, many adults also experience aphasia, (difficulty in expressing oneself when speaking, in understanding speech, or in reading and writing). (references) | ||
Economic History | Indonesia | As in many countries, the Indonesia's network of contacts and personal power dictates what it costs to buy oneself out of a bad agency agreement. (references) |
Eq. Guinea | Under the current judicial system, it is difficult to enforce contract rights, protect property rights or defend oneself against frivolous lawsuits. (references) | |
Lexicography | Devil's Dictionary | EPIGRAM, n. A short, sharp saying in prose or verse, frequently characterize by acidity or acerbity and sometimes by wisdom. Following are some of the more notable epigrams of the learned and ingenious Dr. Jamrach Holobom: We know better the needs of ourselves than of others. To serve oneself is economy of administration. In each human heart are a tiger, a pig, an ass and a nightingale. Diversity of character is due to their unequal activity. There are three sexes; males, females and girls. Beauty in women and distinction in men are alike in this: they seem to be the unthinking a kind of credibility. Women in love are less ashamed than men. They have less to be ashamed of. While your friend holds you affectionately by both your hands you are safe, for you can watch both his. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "ONESELF" is generally used as a pronoun (reflexive) -- approximately 100.00% of the time. "ONESELF" is used about 720 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Pronoun (reflexive) | 100% | 720 | 9,344 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "ONESELF": abandon oneself ♦ abandon oneself to ♦ abandon oneself to despair ♦ abase oneself ♦ above oneself ♦ absent oneself ♦ absent oneself from ♦ abstract oneself ♦ accommodate oneself ♦ accommodate oneself to ♦ accommodate oneself to circumstances ♦ accompany oneself ♦ account oneself ♦ account oneself happy ♦ accustom oneself ♦ accustom oneself to ♦ acknowledge oneself beaten ♦ acquaint oneself with ♦ acquit oneself ♦ acquit oneself well ♦ adapt oneself ♦ adapt oneself to ♦ adapt oneself to a new environment ♦ adapt oneself to smth. ♦ addict oneself ♦ addict oneself to ♦ address oneself ♦ address oneself to ♦ address oneself to smth. ♦ adjust oneself ♦ adjust oneself to ♦ admire oneself ♦ adorn oneself ♦ adventure oneself ♦ air oneself ♦ alarm oneself ♦ align oneself with ♦ align oneself with smb. ♦ aline oneself with ♦ aline oneself with smb. ♦ allow oneself ♦ allow oneself smth. ♦ ally oneself ♦ amuse oneself ♦ apologize oneself ♦ apply oneself ♦ apply oneself to ♦ apply oneself to a task ♦ apply oneself to one's job ♦ appoint oneself as mayor ♦ approve oneself ♦ arm oneself ♦ arrange oneself ♦ arrogate to oneself ♦ assert oneself ♦ associate oneself ♦ associate oneself with ♦ associate oneself with an idea ♦ assure oneself ♦ attach oneself to ♦ attach smb. to oneself ♦ avail oneself ♦ avail oneself of ♦ avail oneself of smth. ♦ avenge oneself ♦ avenge oneself on ♦ avow oneself ♦ balance oneself ♦ band oneself ♦ bang oneself ♦ barricade oneself ♦ base oneself ♦ base oneself on ♦ be ashamed of oneself ♦ be beside oneself ♦ be beside oneself with rage ♦ be by oneself ♦ be oneself again ♦ be thrown upon oneself ♦ be unable to contain oneself for ♦ be unable to stop oneself ♦ be unsure of oneself ♦ bear oneself ♦ bear oneself well ♦ beautify oneself ♦ beggar oneself to ♦ behave oneself ♦ behave oneself with gallantry ♦ belay oneself ♦ belittle oneself ♦ beside oneself ♦ beside oneself with joy ♦ bestir oneself ♦ betake oneself ♦ betake oneself to ♦ betake oneself to one's heels ♦ bethink oneself ♦ bethink oneself of ♦ bethink oneself to do ♦ bethink oneself to do smth. ♦ betray oneself. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "ONESELF": oneself-a, oneself-as-object, oneself-better. | |
Ending with "ONESELF": out-of-oneself. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
oneself | 6 |
cutting oneself | 4 |
concern oneself | 3 |
make oneself | 3 |
finding oneself | 3 |
kill oneself | 3 |
oneself talking | 2 |
loving oneself | 2 |
working on oneself | 2 |
back,tolelrance cannot controlling depending fight from like means oneself parasites,useless,always people,weakling retailiat | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "ONESELF"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Afrikaans | voorkom (be found, be located, find, find oneself, forestall, prevent), gedra hom (behave, conduct, conduct oneself). (various references) | |
Albanian | vete (go, number one, self), vetë (by oneself, herself, himself, in person, itself, mouth, myself, ourselves, person, personally, piece, themselves, thyself, yourself). (various references) | |
Arabic | نفسه (himself, itself, same, self, selfsame), حالة المرء, ذاته (identical, in the flesh, itself, same, selfsame). (various references) | |
Bulgarian | себе си (herself, himself, itself, myself, ourselves, themselves, thyself, yourself, yourselves), се (herself, himself, itself, ourselves, themselves), сам (alone, lone, lonely, odd, single, single handed, singly, solitary, solo, solus, unaccompanied, yourself), за себе си. (various references) | |
Chinese | 躬 (body, personally, to bow), 自身 (itself, one's own), 自 (from, self, since), 親身 (personal), 本人 (I, in person, personal), 個人 (individual, personal). (various references) | |
Cornish | omwolghy (to wash oneself). (various references) | |
Croatian | se. (various references) | |
Czech | se (each other, herself, himself, itself, myself, ourselves, themselves, with, yourself). (various references) | |
Danish | udtrykke sig (express oneself), skjule sig (abscond, hide, hide oneself), opføre sig (behave, conduct oneself). (various references) | |
Dutch | onderduiken (abscond, dive, hide, hide oneself, sink), aanpassing (accommodate oneself, accommodation, adapt oneself, adaptation, adjustment), zich aangeven (to give oneself up), zelfmoord plegen (commit suicide, kill oneself), wreken (avenge, avenge oneself), wraak nemen (avenge, avenge oneself), wennen (accustom, accustom oneself, get used), wegblýven (absent oneself), voorkomen (appear, appear to be, appearance, aspect, be found, be located, come about, find oneself, forestall, happen, look, occur, prevent, seem, sight, view), voor zichzelf verrichte diensten (self-services, services rendered to oneself), verkeren (be, be found, be located, change, concern, find oneself, relate), tuchtrechtelijk verantwoordelijk en geldelijk aansprakelijk zijn (to render oneself liable to disciplinary action and to payment of compensation), risico onverhoeds gebonden te zijn door standaardvoorwaarden (danger of inadvertently finding oneself bound by standard forms of agreement), zich afvragen (ask oneself, wonder), nadenken (meditate, reflect on, think, think about, think to oneself), zich amuseren (enjoy oneself, have a good time), met een gewoonte breken (break oneself of a habit, get out of a habit, unlearn), mediteren (meditate, think to oneself), gewend raken (accustom oneself, get used), diensten aan zichzelf (self-services, services rendered to oneself), de hand aan zichzelf slaan (commit suicide, kill oneself), de banden met de nationale cultuur bewaren en tevens zich aan de nieuwe culturele omgeving aanpassen (and to adapt oneself to the new cultural environment, to preserve the links with the national culture), berusten (acquiesce, be deposited, be in the keeping, resign oneself, rest), belangen afstoten (divest oneself of certain (financial) interests, shed certain interests (e.g. holdings)), afwennen (break of a habit, break oneself of a habit, get out of a habit, teach, unlearn), afleren (break of a habit, break oneself of a habit, forget, get out of a habit, teach, unlearn), abnegeren (abnegate, deny oneself), aarden (accustom oneself, clay, earth, earthen, earthly, get used, ground, stone, terrestrial), peinzen (meditate, think to oneself), zich overgeven aan (abandon oneself to, indulge in), zonnebaden (sun, sun oneself, take a sunbath), zinnen (meditate, phrases, please, reflect on, think, think about, think to oneself), zijn werken zelf uitgeven (publish for oneself), zich versterven (abnegate, deny oneself), zich vernederen (abase oneself, humble oneself), zich vermeien (enjoy oneself, have a good time), zich vermaken (enjoy oneself, have a good time), zich verloochenen (abnegate, deny oneself), zich verlagen (abase oneself), zich verbergen (abscond, hide, hide oneself), zich uitdrukken (express oneself), zich aanpassen (accomodate oneself, adapt, adapt oneself, adhere, conform), zich schikken (accomodate oneself, adapt, adapt oneself), zonnen (sun, sun oneself, take a sunbath), zich overgeven (abandon oneself, capitulate, surrender), zich ophouden (be found, be located, find oneself), zich kandidaat stellen (run for election), zich in het buitenland vestigen lener vestigt zich na sluiting van het contract in het buitenland (to establish oneself abroad borrower establishes himself abroad after the contract has been concluded), zich gedragen (behave, conduct oneself), zich excuseren (ask forgiveness, excuse oneself), zich ergeren (be indignant, be irritated, worry oneself). (various references) | |
Esperanto | konduti (behave, conduct oneself), abnegacii (abnegate, deny oneself), adaptiĝi (accomodate oneself, adapt oneself), alkonformiĝo (accommodate oneself, adapt oneself), amuziĝi (enjoy oneself, have a good time), dekutimiĝi (break oneself of a habit, get out of a habit, unlearn), esprimi sin (express oneself), esti ...anta (busy oneself), fordoni sin (abandon oneself), forresti (absent oneself), ĉagreni sin (worry oneself), kaŝi sin (hide, hide oneself), venĝi (avenge, avenge oneself), kutimiĝi (accustom oneself, get used), malrespektigi sin (abase oneself), mediti (meditate, think to oneself), mortigi sin (commit suicide, kill oneself), pardonpeti (ask forgiveness, excuse oneself), rezignacii (acquiesce, resign oneself), sunumi (sun, sun oneself, take a sunbath), trovi sin (be found, be located, find oneself), troviĝi (be found, be located, find oneself), humiliĝi (abase oneself, humble oneself). (various references) | |
Faeroese | vera at finna (be found, be located, find oneself), hugsa djúpt (meditate, puzzle over, rack one's brains, think to oneself), hugleiða (meditate, think to oneself), hevna (avenge, avenge oneself), grunda (meditate, puzzle over, rack one's brains, think to oneself), finnast (be found, be located, find oneself), bera seg (behave, conduct oneself). (various references) | |
Farsi | نفس (Air, Breath, Ego, Self, Snuff, Wind), خودشخص , درحال عادی . (various references) | |
Finnish | itse (herself, himself, itself, myself, ourselves, self, themselves, yourself, yourselves). (various references) | |
French | soi-même, soi même, soi (one's own). (various references) | |
Frisian | wreke (avenge, avenge oneself), wenne (accustom oneself, get used), ôfwenne (break of a habit, break oneself of a habit, get out of a habit, teach, unlearn), ôfleare (break oneself of a habit, get out of a habit, unlearn). (various references) | |
Galician | se (itself). (various references) | |
German | sich selber. (various references) | |
Greek | εαυτόσ (self). (various references) | |
Hebrew | עצמו (himself, same, self, selfsame). (various references) | |
Hungarian | magát (he doesn't overwork himself, to balk at an expense, to be solicitous to do sg, to be uncomfortable, to be under the weather, to crack up, to expand, to fash oneself, to feel uncomfortable, to go out of one's way, to go out of one's way to oblige sy, to let off steam, to make a dash for sg, to make an ass of oneself, to primp, to primp up, to pull up, to simulate, to sit back, to take the bit between one's teeth, to take the bit in one's teeth, to think better of it, to throw in one's cards, to work up, you), magának (to hew out a career for oneself, to make up one's mind, to play hob), maga (itself, on one's own, self, selves, thou, ye, you). (various references) | |
Icelandic | stilla sig (control oneself), hegða sér (behave, conduct oneself), aðlagast (accommodate, accomodate oneself, adapt, adapt oneself, adjust, attune, fit, fix, mount, place, tune). (various references) | |
Indonesian | sumpah palsu (perjury, to forswear oneself), memantas (dress oneself up), makan sumpah (to forswear oneself), berkabar (send news about oneself, tell). (various references) | |
Italian | si (hello, herself, himself, itself, one, themselves, yea, yep, yes, you, yourself), se stesso (himself, itself, self), se stessa (herself, itself), sé (herself, him, himself, it, itself, one, yourself), personalmente (even, personal, personally, yourself). (various references) | |
Japanese Kanji | 我 (ego, me, my, one's own, our, self), 己 (6th in rank, sixth sign of the Chinese calendar, you). (various references) | |
Japanese Katakana | おのれ (you), し"め"もく (earnestness, one's true character, seriousness, true character), ほ"か" (main building, main pipe, one's official post), いっし" (complete change, first instance, first trial, one mind, one's own interests, reform, remodeling, renewal, restoration, the whole heart, throughout the body, wholeheartedness), いっ" (a fragment, a household, a piece, notice of, one, one house, personal, private, the first beat of the war drum), わがみ (myself), われ (broken piece, ego, me, self), じぶ" (hour, modern literature, myself, season, time, time of the year), じ" (accident, circumstances, incident, reasons, self, trouble), み (body, content, fruit, good result, main part, not yet, nut, seed, sixth sign of Chinese zodiac, sword, three), てずから (in person, personally). (various references) | |
Luxembourgish | sech. (various references) | |
Manx | dy ve mooaralagh ass (to pride oneself upon), dy ghoaill moyrn ass (to pride oneself upon). (various references) | |
Norwegian | oppføre seg (behave, conduct oneself), styre seg (control oneself), beherske seg (control oneself). (various references) | |
Papago | wachchui (to bathe oneself). (various references) | |
Papiamen | venga (avenge, avenge oneself), meditá (meditate, think to oneself), kustumá (accustom oneself, get used), komportá (behave, conduct oneself). (various references) | |
Pig Latin | oneselfay.(various references) | |
Polish | znajdować się (be found, be located, find oneself), zachowywać się (behave, conduct oneself), zabawiać się (enjoy oneself, have a good time), przepraszać (ask forgiveness, excuse oneself), bawić się (enjoy oneself, have a good time, play). (various references) | |
Portuguese | se (each other, failing, himself, if, in case that, itself, provided that, should, so, supposing, themselves, whether, yourself). (various references) | |
Portuguese Brazilian | se (each other, himself, if, itself, no translation, one, themselves). (various references) | |
Romanian | se (herself, himself, it, itself, one, themselves, they), însuşi (assimilate, assume, himself), însãşi (herself). (various references) | |
Russian | собой (herself, himself, myself, ourselves, themselves, us, yourself, yourselves), себя (herself, himself, itself, me, myself, ourselves, self, themselves, thyself, us, yourself, yourselves), себе (herself, himself, itself, myself, ourselves, themselves, us, yourself, yourselves), самого себя, мсамо себя он. (various references) | |
Scottish | criachadh (proposing to oneself). (various references) | |
Serbo-Croatian | sobom (himself, myself, ourself, themselves), sebi (myself, ourself, themselves), sebe (himself, itself, myself, ourself, ourselves, themselves, yourself), se (itself, myself, ourself, themselves, yourself), sam (alone, by himself, mere, mono-, myself, self, very, yourself). (various references) | |
Shona | -pfeka (to dress oneself). (various references) | |
Sicilian | lavarsi (to wash oneself). (various references) | |
Somali | isku (onto oneself), iska (oneself from). (various references) | |
Spanish | uno mismo (o.s.), se (commit suicide, each other, for you, from them, from you, herself, himself, itself, o.s., one, self, themselves, yourself, yourselves), sí mismo (himself, itself, o.s., self, yourself), sí misma (herself, itself, o.s., yourself), sí (ay, aye, herself, himself, o.k., o.s., ok, okay, okey, sure, yea, yeah, yep, yes, yourself, yourselves). (various references) | |
Swahili | kujizoezesha (to exercise oneself). (various references) | |
Swedish | sig (her, herself, himself, it, itself, one, onself, them, themselves). (various references) | |
Thai | พิสูจน์ตนเอง (identify oneself), สนุกสนานมาก (kill oneself with laughter, kill oneself with mirth), ทำตัวเรียบๆ (efface oneself), ตามใจตัวเอง (suit oneself), รวบรวมสมาธิ (gather oneself together), คุ้นเคยกับสิ่งแว"ล้อม (orientate oneself), "ีใจกับ (hug oneself). (various references) | |
Turkish | kendisi (he who, her, herself, himself, itself), kendini (herself, himself, itself), kendine (her, herself, him, himself, self), kendi kendini (one's self), kendi (auto-, herself, him, himself, its, itself, of one's own, own, respective, self). (various references) | |
Turkmen | oяkanmak (rub oneself), maяrylmak (break down, crack up, strain oneself), dikelmek (raise oneself, straighten oneself), doяmak (eat one's fill, stuff oneself), emgenmek (exert oneself, toil, work hard), geяmek (dress oneself), gobsynmak (raise oneself, stand up), gomparmak (become full of oneself, put on airs), gozganmak (move oneself), kдmilleюmek (improve oneself), aldanmak (deceive oneself), kesmeklemek (cover oneself up), sьяkenmek.Turkmen/English Dictionary 95 (itch oneself), цwrьlmek (return, turn oneself over), яaraglanmak (arm oneself, take up arms), яuwunmak (wash oneself), paramak (reveal oneself), penalanmak (defend oneself), peяdalanmak (make oneself useful), pyrlanmak (twist oneself), kereplemek (cover oneself up). (various references) | |
Ukrainian | -ся (ourself, ourselves), собі (herself, itself, myself, ourself, ourselves, yourself, yourselves), собою (herself, ourself, yourself, yourselves), себе (herself, him, himself, itself, myself, ourself, ourselves, them, themselves, thyself, us, yourself, yourselves), самого себе, самому собі, сам (alone, by himself, himself, itself, myself, self, yourself). (various references) | |
Welsh | ymddyrchafu (ascend, exalt oneself, rise), ymgreinio (grovel, prostrate oneself), ymglywed (be inclined, feel oneself), ymgaledu (harden oneself), ymgadw rhag (abstain from, forbear, keep oneself from), ymgadw (abstain, forbear, keep oneself), ymfalchi%o (pride oneself), absennu (absent oneself, backbite, slander), ymegni%o (exert oneself), ymguddio (hide oneself), ymddarostwng (humble oneself, submit), ymdaro (shift for oneself), ymbaratoi (get oneself ready), ymarweddu (behave, conduct oneself), ymadnewyddu (renew oneself), pendroni (perplex oneself, worry over), ymesgusodi (apologize, excuse oneself), ymroddi (addict, apply oneself, devote oneself, resign oneself, surrender, yield oneself), ymwthio (obtrude, push oneself), ymwneud (become, deal, make oneself), ymwadu (deny oneself, renounce), ymwaca/u (empty oneself), ymunioni (become straight, straighten oneself), ymswyno (beware, cross oneself), ymgroesi (beware, cross oneself), ymrwymo (bind oneself, engage oneself), ymgryfhau (be strong, strengthen oneself), ymostwng (humble oneself, stoop, submit), ymolchi (bathe, wash oneself), ymlenwi (fill oneself), ymla+dd (kill oneself, tire oneself out), ymhyfrydu (delight oneself), ymgynnal (bear up, control oneself, support oneself), ymysgwyd (bestir oneself), ymsefydlu (establish oneself, settle). (various references) | |
Zulu | -xolisa (ask forgiveness, excuse oneself). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 15, Verse 33 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | FoboV qeou paideia kai sofia kai arch doxhV apokriqhsetai auth |
| Latin | 405 | Vulgate | Timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The drede of the Lord discipline of wisdam; and mecnesse goth befor glorie. |
| Jacobean English | 1611 | King James | The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility. |
| Victorian English | 1833 | Webster | The fear of the LORD is the instruction of wisdom: and before honor is humility. |
| Basic English | 1964 | Ogden | The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 15, Verse 33 |
| Cebuano | ¶ Ang pagkahadlok kang Jehova maoy pagpahamatngon sa kaalam; Ug ang pagka-mapinaubsanon maga-una sa kadungganan. |
| Chinese | 敬 畏 耶 ' 華 、 是 智 慧 的 " 誨 . 尊 榮 以 前 、 必 有 謙 卑 。 |
| Croatian | Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost. |
| Danish | HERRENs Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære. |
| Dutch | De vreze des HEEREN is de tucht der wijsheid; en de nederigheid gaat voor de eer. |
| Finnish | Herran pelko on kuri viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys. |
| French | La crainte de l`Éternel enseigne la sagesse, Et l`humilité précède la gloire. |
| German | Die Furcht des HERRN ist Zucht und Weisheit; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden. |
| Haitian Creole | ¶ Lè ou gen krentif pou Bondye, ou deja konprann anpil bagay. Lè ou soumèt devan Bondye, moun va fè lwanj ou. |
| Hungarian | Az Úrnak félelme a bölcseségnek tudománya, és a tisztességnek elõtte jár az alázatosság. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bahwa takut akan Tuhan itulah pengajaran hikmat; maka rendah hati itu dahulu dari pada hormat. |
| Italian | Il timore di Dio è una scuola di sapienza, prima della gloria c'è l'umilt . |
| Maori | ¶ Ko te wehi ki a Ihowa te ako o te whakaaro nui; ko te ngakau whakaiti hoki e haere ana i mua i te honore. |
| Norwegian | Herrens frykt er tukt til visdom, og ydmykhet går forut for ære. |
| Portuguese | O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade. |
| Rumanian | Frica de Domnul este wcoala knyelepciunii, wi smerenia merge knaintea slavei. - |
| Russian | уФТБИ зПУ П"ЕОШ ОБХЮБЕФ НХ"ТПУФЙ, Й УМБЧЕ ТЕ"ЫЕУФЧХЕФ УНЙТЕОЙЕ. |
| Spanish | El temor de Jehovah es la enseñanza de la sabiduría, y antes de la honra está la humildad. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"ONESELF" is suggested in spellcheckers for the following: Annesely, inself, onself, ownself. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "ONESELF" (pronounced wu'nse"lf) |
| 4 | -s e" l f | herself, himself, hisself, itself, myself, ourself, self, yourself. |
| 3 | -e" l f | elf, shelf. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-f-l-n-o-s" | |
-1 letter: felons, flense, leones. | |
-2 letters: enols, feels, felon, flees, floes, lenes, lenos, lense, leone, noels. | |
-3 letters: eels, else, enol, eons, feel, fees, fens, flee, floe, foes, fons, lees, leno, lens, lone, lose, noel, noes, nose, oles, ones, seel, seen, self, sene, sloe, sole, sone. | |
-4 letters: eel, efs, elf, els, ens, eon, fee, fen, foe, fon. | |
| Words containing the letters "e-e-f-l-n-o-s" | |
+1 letter: felonies, felstone, olefines. | |
+2 letters: enfolders, felonries, felstones, florences, fluorenes, sevenfold. | |
+3 letters: fieldstone, florescent, foulnesses, nonbeliefs, reflexions, stoneflies, woefulness. | |
+4 letters: aloofnesses, centerfolds, coneflowers, confessable, confessedly, confluences, deflections, dolefulness, fellmongers, feuilletons, fieldstones, florescence, floweriness, fluorescein, fluorescent, fluoxetines, fontanelles, fulsomeness, gentlefolks, hopefulness, loftinesses, offenseless, offensively, reflections, solemnified, solemnifies. | |
+5 letters: efflorescent, efflorescing, fallownesses, floppinesses, florescences, floridnesses, fluegelhorns, fluoresceins, fluorescence, fluorescents, folksinesses, foodlessness, footlessness, forcefulness, forcibleness, formalnesses, formlessness, joyfulnesses, nonfluencies, overinflates, seleniferous, unremorseful, voicefulness, woefulnesses. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Sounds 7. Quotations: Familiar 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Usage Frequency 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Bible Trace 15. Derivations 16. Rhymes | 17. Anagrams 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.