ONE'S OWN

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

ONE'S OWN

Modern Translation: ONE'S OWN

Language Translations for "ONE'S OWN"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

yt (our, thine, thy, your), im (my), i tij (his, its), i saj (her, its). (various references)

   

Arabic 

  

‏كيانه (of one's own), ‏ملكه (his, of one's own), ‏نال مأربه (have one's own way), ‏قاوم (combat, counter, fight, hold, hold one's own, hold out, oppose, protest against, resist, set one's face against, stand, struggle, withstand), ‏وحده (on one's own), ‏تخلص من حياته (take one's own life), ‏صمد (bear up, endure, hold, hold at bay, hold one's ground, hold one's own, hold out, hold out against, keep, last out, outlive, resist, stand one's ground, stand the strain, stick it out, withstand), ‏إنتقم (get back, get even with, get one's own back, hit back, reprisal, requite, retaliate, revenge, strike back, take revenge, wreak, wreak vengeance), ‏إنتحر (commit suicide, destroy oneself, do away with, make away with oneself, suicide, take one's own life), ‏أسرف على نزواته (serve one's own interests), ‏ثأر (avenge, get one's own back, requite, retaliate, retaliation, revenge, tit for tat, vengeance), ‏بمحض إرادته (of one's own accord), ‏برغبته الحرة (of one's own accord). (various references)

   

Bulgarian 

  

самоубивам се (suicide, take one's own life), справям се (acquit oneself, cope, do well, get along, get through, hold one's own, hold up, manage, refer, shift, shift for oneself, tackle), не отстъпвам (hold, hold one's ground, hold one's own, stand one's ground), на собствена отговорност (at one's own risk), получавам своето (come into one's own), пазя самообладание (hold one's own), държа се (acquit oneself, act, bear, bear up, comport, comport oneself, conduct oneself, demean, deport oneself, hold, hold on, hold one's own, quit, stand out, stick, walk). (various references)

   

Chinese 

  

自身 (itself, oneself), 其自身 (proprietary). (various references)

   

Croatian

  

svojim. (various references)

   

Czech

  

obstát (hold one's own), o samotì (of one's own), chytit se do vlastní léèky (be hoist with one's own petard), dobrovolnì (of one's own accord, voluntarily), dojít uznání (come into one's own), na vlastní náklad (at one's own expense), šlapat si po štìstí (be blind to one's own good), pomstít se (avenge oneself on, get one's own back, kick, retaliate, revenge oneself, wreak vengeance), vzít si život (take one's own life), sám (alone, by himself, himself, itself, of one's own, oneself, own, self, sole, unaccompanied), samo od sebe (of its own accord, of one's own accord), samostatnì (independently, on one's own), slyšet co na vlastní uši (hear smth. with one's own ears), udìlat nìco z vlastní iniciativy (do smth. off one's own bat), vyváznout se zdravou kùží (save one's own bacon), podle svého (in one's own way). (various references)

   

Danish

  

på embeds vegne (of one's own motion), handle i eget navn og for egen regning (to act in one's own name and on one's own behalf). (various references)

   

Dutch

  

op eigen risico (at one's own risks), voor eigen risico (at one's own risks), uit eigen beweging (of one's own accord), in eigendom toebehoren (to possess something in one's own right), in eigen naam en voor eigen rekening handelen (to act in one's own name and on one's own behalf), feitelijke stoornis (taking the law in one's own hands), ambtshalve (officially), à la pistole zitten (to be in prison with permission to pay for one's own comforts). (various references)

   

Finnish

  

omasta tahdostaan (of one's own accord), olla jonkun omistuksessa (to possess something in one's own right), olla oma herransa (be one's own master), olla vankilassa maksullisin mukavuuksin varustetussa huoneessa (to be in prison with permission to pay for one's own comforts), omaa tarvetta varten (for one's own use), omakätinen (by one's own hand, in one's own hand), omakätisesti (with one's own hand), omaksi huvikseen (for one's own pleasure), omalla vastuulla (at one's own risks), omasta aloitteestaan (of one's own accord), omasta takaa (on one's own), omatoimisesti (on one's own), omilla varoillaan (at one's own expense), omin lupinsa (on one's own authority), omin neuvoin (of one's own accord, on one's own), ottaa oikeus omiin käsiinsä (to take the law in one's own hands), oman onnensa seppä (the architect of one's own fortune), yksinään (alone, by oneself, on one's own, unaccompanied), harjoittaa omankädenoikeutta (take the law into one's own hands), päästä oikeuksiinsa (come into one's own), pitää puolinsa (hold one's own, stand one's ground), toisen omistusoikeuden häirintä (taking the law in one's own hands), valvoa etuaan (look after one's own interest), vapaaehtoisesti (of one's own accord, of one's own free will, voluntarily), kulkea omaa tietään (take a line of one's own), itsestään (by itself, of itself, of one's own accord, spontaneously). (various references)

   

French

  

soi (oneself), sien. (various references)

   

German

  

zum eigenen Nutzen (for one's own end), zu seinem Recht kommen (gain redress, to come into one's own), von Amts wegen (as a matter of cause, automatically, of one's own motion, officially, proprio motu, the Convention applies automatically), tatsächliche Störung (taking the law in one's own hands), sich verteidigen (conduct one's own defence, defend oneself, fend, fight back), sich selbst richten (to take the law in one's own hands), sein eigenes lob singen (blow one's own trumpet), jemandes Eigentum sein (to possess something in one's own right), in eigenem Namen und für eigene Rechnung handeln (to act in one's own name and on one's own behalf), für sich (apart, on one's own account), Eingriff durch verbotene Eigenmacht (taking the law in one's own hands), auf eigenen Füßen stehen (to stand on one's own feet), auf eigene Rechnung und Gefahr (at one's own risks), über ein Sonderzimmer im Gefängnis verfügen (to be in prison with permission to pay for one's own comforts). (various references)

   

Greek 

  

ιδιόκτητοσ (proprietary). (various references)

   

Hebrew 

  

מרצונו החפשי (of one's own accord), לעמוד איתן (hold one's own), להתאבד (commit suicide, make away with oneself, take one's own life), להשיג את מבוקשו (have one's own way), להחזיק מעמד (bear up, endure, hold ones ground, hold one's own, hold out, keep up, last out, stand, stand for, stick it out, sustain, weather), של עצמו (of one's own, own), קנינו הפרטי (of one's own), באפן עצמאי (by himself, of one's own). (various references)

   

Hungarian

  

vkinek az előadása szerint (according to one's own story), titokban tartja szándékát (to keep one's own counsel), saját számlájára vesz vmit (to buy sg on one's own account), saját magát dicséri (to ring one's own bell), saját dicséretét zengi (to ring one's own bell), saját érdekeit védi (to fight for one's own hand), nem beszél terveiről (to keep one's own counsel), megkapja jogos tulajdonát (to come into one's own), megöli magát (to die by one's own hand, to suicide oneself), maga kezére dolgozik (to fight for one's own hand), kedvére való ember (sy after one's own heart), önszántából (of one's own accord), önmaga dicséretét zengi (to blow one's own trumpet), önállósítja magát (to set up for oneself, to strike out on one's own). (various references)

   

Italian

  

proprio (own, personal, just). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

我が (my, our). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

わが (my, our). (various references)

   

Pig Latin

  

one'say ownay.(various references)

   

Portuguese

  

oficiosamente (of one's own motion), suicidar-se (make away with oneself, take one's own life), ser da propriedade de alguém (to possess something in one's own right), ser da pertença de alguém (to possess something in one's own right), por sua conta e risco (at one's own risks), perturbação do exercício de um direito por via de facto (taking the law in one's own hands), justiça privada (to take the law in one's own hands), gozar de um regime de favor na prisão (to be in prison with permission to pay for one's own comforts), elogiar a si mesmo (blow one's own horn, blow one's trumpet), cometer suicídio (commit suicide, take one's own life), aprender com ritmo próprio (learn at one's own pace), agir em nome e por conta próprios (to act in one's own name and on one's own behalf). (various references)

   

Romanian

  

judeca pe alţii dupã sine (measure another's corn by one's own bushel, measure another's foot by one's own last), a-şi face singur reclamã (blow one's own horn, blow one's own trumpet), a-şi lua revanşa (get one's own back), a-şi pãstra pãrerea (stick to one's own opinion), asta pe picioarele proprii (be one's own man), care aparţine cuiva (of one's own), ceea ce se cuvine cuiva (of one's own), dupã propria sa relatare (by one's own account), fãrã ajutor (off one's own bat, single), fi independent (be one's own man, stand on one's own bottom), ţine ceva secret (keep one's own counsel, keep smth. dark), fi stãpân pe sine (be one's own man), se descurca singur (find oneself, paddle one's own canoe, shift for oneself, stand on one's own legs), la cheremul cuiva (at one's own sweet will), nu avea stãpân (paddle one's own canoe), nu ceda (hold, hold one's own, keep up), nu depinde de alţii (stand on one's own legs), pe rãspunderea sa (on one's own responsibility), pe socoteala lui (on one's own hook), prin propriile sale mijloace (on one's own hook), prins în propria sa cursã (hoist with one's own petard), proprietatea cuiva (of one's own), rudã de sânge (agnate, blood, one's own flesh and blood), fi propriul lui stãpân (be one's own master). (various references)

   

Russian 

  

своя (her, his, my, our, their, yours), свой (her, his, my, native-mode, ours, their, theirs, your, yours), свое (her, his, my, our, their, your), свои (her, his, my, our, their, theirs, your, yours). (various references)

   

Scottish

  

sgiùnach (a bold, a charm for getting all the fish about a boat or headland into one's own boat amidst the amazement of the neighbours). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

oduzeti sebi život (take one's own life), održati se (hold one's own), vlastitom rukom (hand: with one's own hand), vlastitim očima (eye: with one's own eyes), steći ugled (own: come into one's own), samoinicijativno (accord: of one's own accord), na svoj način (way: in one's own way), duvati u trubu (blow one's own trumpet), bez ičije pomoći (own: of one's own). (various references)

   

Spanish

  

no cejar (hold one's own, keep up, tough), al paso de uno (at one's own pace), darse bombo (blow one's own trumpet, puff oneself up), de oficio (craft, ex officio, occupational), desquitarse de (get even with, get one's own back), echarse flores (blow one's own trumpet), espontáneamente (of one's own accord, spontaneously), actuar en nombre propio y por cuenta propia (to act in one's own name and on one's own behalf), mantenerse firme (bear up, hold, hold one's own, hold stand, stand pat), vengarse de uno (get one's own back, wreak vengeance), particular (affair, business deal, case, special, matter, particular, separate), por su cuenta (off one's own bat, on his own account), sólo (just, only, exclusively, alone, merely, solely), salirse con la suya (have one's own way), su propio (of one's own), suicidarse (commit suicide, make away with oneself, take one's own life), tomar una vida de alguien (take one's own life), estudiar en sus faltas (learn at one's own pace). (various references)

   

Swedish

  

egen (odd, own, quaint, queer, strange). (various references)

   

Thai

  

โดนกรรมสนอง (hoist with one's own petard), ฆ่าตัวเอง (die by one's own hand). (various references)

   

Turkish

  

istediği olmak (have one's own way), gönlüne göre (after one's heart, after one's own heart), hakettiği yere gelmek (come into one's own), hayatına son vermek (end off it all, make away with oneself, put an end to oneself, take one's own life), işine karışmamak (leave smb. to one's own devices), intihar etmek (commit suicide, end off it all, go off the deep end, make away with oneself, put an end to oneself, take one's own life), öcünü almak (avenge, be revenged, get even with, get one's own back, pay out, revenge, revenge on, take one's revenge), istediği gibi (after one's heart, after one's own heart, as one desires, as one wishes), eşsiz (heavenly, in a class of one's own, incomparable, inimitable, irreplaceable, matchless, nonesuch, nonpareil, peerless, singular, unequalled, unexampled, unexcelled, unique, unmatched, unparalleled, unrivaled, unrivalled, unsurpassed, without a peer), istediğini yapmak (have one's own way), kabul ettiği gibi (by one's own admission), kendi (auto-, herself, him, himself, its, itself, of one's own, oneself, own, respective, self), kendi çıkarını gözetmek (study one's own interests), kendi adına (on one's own), kendi alanına gelmek (come into one's own), isteği gerçekleşmek (have one's own way), başlı başına (in itself, on one's own), övünmek (be proud, be proud of, boast, brag, crow, exult, gas, glory, pique oneself on smth., plume oneself on, plume oneself upon, praise oneself, pride oneself, pride oneself on, sing one's own praises, sport, talk big, vapor, vapour, vaunt), acısını çıkarmak (avenge, be revenged, compansate oneself for, get equal with smb., get even with, get one's own back, have one's revenge, pay back, pay off, pay out, reciprocate, requite, serve smb. out, take revenge for), aynı şekilde karşılık vermek (pay back in one's own coin), aynı kalmak (hold one's own), başına buyruk olmak (be one's own master), başının çaresine bakmak (fend for oneself, paddle one's own canoe, shift for oneself, sort oneself out), gönlünce (after one's heart, after one's own heart), başabaş olmak (get quits with, hold one's own), emaneti iç etmek (feather one's own nest), benzersiz (in a class of one's own, inimitable, matchless, nonesuch, nonpareil, unequalled, unexampled, unique, unmatched, unparalleled), bindiği dalı kesmek (cut one's own throat), canı isterse (at one's own sweet will), canına kıymak (take one's own life), dayanmak (abut, be based on, be predicated on, bear up, bear up against, bear with, Brook, consist, endure, found, go on, ground, hang, hang on, hinge on, hold, hold on, hold one's own, hold out, hold up, last, lean, lean upon, offer resistance, osculate, put up with, rely on, rely upon, repose, repose on, resist, rest, rest against, root in, stand, stand on, stand the racket, stand up, stand upon, stay, stick, stick it, stick out, survive, sweat out, take, take it, thole, tolerate, trace, wear, withstand), kendi eliyle (with one's own hand), başabaş kalmak (hold one's own), nasıl isterse (at one's own sweet will), kendi ayakları üzerinde durmak (stand on one's own legs), kendini savunmak (conduct one's own defence, speak for oneself), kendisinin (of one's own, own), keyfine göre (as one wishes, at one's own sweet will, at your own sweet will), kişisel girişimiyle (on one's own initiative), kimseye muhtaç olmamak (stand on one's own legs), kendini göstermek (assert oneself, come into one's own, give a good account of oneself, make good show, rise to the occasion, show, show ability), muradına ermek (have one's own way), kendini övmek (sing one's own praises), ne istediğini bilmek (know one's own mind), ne yapacağını bilmek (know one's own mind), ne zaman canı isterse (in one's own good time), sebeplenmek (feather one's own nest), türünün en iyisi (golden, in a class of one's own), tek başına (alone, by itself, by oneself, on one's own, on one's tod, separately, sequestered, single handed, singly, unaccompanied, unaided), misilleme yapmak (hit back, make reprisals on, make reprisals upon, pay back in one's own coin, retaliate, return), kendi isteğiyle (gratuitous, of one's own accord, voluntarily, willingly). (various references)

   

Ukrainian

  

самостійно (absolutely, on one's own, singly, singularly, solely), триматися твердо (hold one's own), незалежно (absolutely, on one's own), належний комусь (of one's own, own), зберігати своє достоїнство (hold one's own). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     



INDEX

1. Translations: Modern
2. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.