Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Lasciviousness |
LasciviousnessNoun1. Feeling morbid sexual desire. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "lasciviousness" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
Synonyms: LasciviousnessSynonyms: carnality (n), prurience (n), pruriency (n). (additional references) |
Crosswords: Lasciviousness |
| English words defined with "lasciviousness": Lasciviency, Lubricity. (references) |
| Specialty definitions using "lasciviousness": Messalina. (references) |
| "Lasciviousness" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Lasciviousness" is used about 9 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 9 | 117,287 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
lasciviousness | 8 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "lasciviousness"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||
Bulgarian | похотливост (concupiscence, lewdness, lubricity, prurience, pruriency, salacity). (various references) | ||||||||||||||||||||||
French | lasciveté. (various references) | ||||||||||||||||||||||
German | Geilheit (fertility, horniness, lecherousness, lechery, lustfulness, luxuriance, prurience, randiness, rankness, richness). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Hungarian | kéjvágy (libido, lustfulness). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Indonesian | kebirahan. (various references) | ||||||||||||||||||||||
Italian | lascivia (bawdiness, lechery, leer, lewdness, lust, lustfulness, obscenity). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 淫乱 (debauchery, lewdness), 淫" (lewdness). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | い"ぽ" (drama, lewdness, playbook, printed book), い"ら" (debauchery, lewdness). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Manx | maarderys (debauchery, fornication, unchastity), cannid (lechery, sexual attraction). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Pig Latin | asciviousnesslay lascivitate (lechery, lubricity, lustfulness, prurience, pruriency). (various references) tính khiêu dâm (sexiness), tính dâm dật (libidinousness, lushy), tính dâm đâng (libidinousness). (various references) trythyllwch. (various references) | ||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 7, Verse 22 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Klopai pleonexiai ponhriai doloV aselgeia ofqalmoV ponhroV blasfhmia uperhfania afrosunh |
| Latin | 405 | Vulgate | Furta avaritiae nequitiae dolus inpudicitia oculus malus blasphemia superbia stultitia |
| Old English | 990 | West Saxon | Stale. gytsunge. man facnu. scamelest.yfel ge-sihðe. desynysse. ofer-modignessa.stunt-scipe. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Fornycaciouns, mansleyingis, theftis, auaricis, wickidnessis, gile, vnchastite, yuel iye, blasfemyes, pride, foli. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Theeft coveteousnes wickednes diceyte vnclennes and a wicked eye blasphemy pryde folysshnes: |
| Jacobean English | 1611 | King James | Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness: |
| Victorian English | 1833 | Webster | Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness; |
| Basic English | 1964 | Ogden | The taking of goods and of life, broken faith between husband and wife, the desire of wealth, wrongdoing, deceit, sins of the flesh, an evil eye, angry words, pride, foolish acts: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 7, Verse 22 |
| Bulgarian | прелюбодейства, користолюбие, нечестие, коварство, сладострастие, лукаво око, хулене, гордост, безумство. |
| Cebuano | kaibog, kadautan, limbong, kaulag, kasina, panulti sa pagbuling sa dungog, pagkamapahitas-on, binoang, |
| Chinese | 偷 盜 、 兇 殺 、 姦 淫 、 貪 婪 、 邪 惡 、 詭 詐 、 淫 蕩 、 嫉 ' 、 謗 讟 、 驕 傲 、 狂 妄 . |
| Croatian | preljubi, lakomstva, opakosti, prijevara, razuzdanost, zlo oko, psovka, uznositost, bezumlje. |
| Danish | Hor, Havesyge, Ondskab, Svig, Uterlighed, et ondt Øje, Forhånelse, Hovmod, Fremfusenhed; |
| Dutch | Dieverijen, gierigheden, boosheden, bedrog, ontuchtigheid, een boos oog, lastering, hovaardij, onverstand. |
| Finnish | aviorikokset, ahneus, häijyys, petollisuus, irstaus, pahansuonti, jumalanpilkka, ylpeys, mielettömyys. |
| French | les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l`orgueil, la folie. |
| Gaelic | Goid, sannt, drochbheart, foill, mi-gheamnachd, droch-shuil, blaisbheum, uabhar, aimideachd. |
| German | Dieberei, Geiz, Schalkheit, List, Unzucht, Schalksauge, Gotteslästerung, Hoffart, Unvernunft. |
| Haitian Creole | li fè ou fè adiltè, li fè ou renmen lajan. Li rann ou mechan, fentè, li lage ou nan libètenaj, li ba ou gwo je, li fè ou pale moun mal, li fè ou gen lògèy, li rann ou fou. |
| Hungarian | Lopások, telhetetlenségek, gonoszságok, álnokság, szemérmetlenség, gonosz szem, káromlás, kevélység, bolondság: |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | berzinah, menipu, memfitnah, serta melakukan segala sesuatu yang jahat, menjadi serakah, tidak sopan, iri hati, sombong, dan susah diajar. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | permukahan, kekikiran, kejahatan, tipu, hawa nafsu jahat, mata jahat, hujat, congkak, kebodohan. |
| Italian | adultèri, cupidigie, malvagit , inganno, impudicizia, invidia, calunnia, superbia, stoltezza. |
| Korean | 간 음 과, 탐 욕 과, 악 독 과, 속 임 과, 음 탕 과, 흘 기 " 눈 과, 훼 방 과, 교 만 과, 광 패 니 |
| Latvian | Zâdzîbas, mantkârîba, blçdîbas, viltîba, nekaunîba, skaudîga acs, Dieva zaimoðana, lepnîba, vieglprâtîba. |
| Maori | O nga tahae, o nga kohuru, o nga puremu, o nga hiahia apo, o nga kino, o te tinihanga, o te hiahia taikaha, o te kanohi kino, o te kohukohu, o te whakapehapeha, o te wairangi: |
| Modern Greek | κλοπαι, πλεονεξιαι, πονηριαι, δολος, ασελγεια, βλεμμα πονηρον· βλασφημια, υπερηφανια, αφροσυνη· |
| Norwegian | hor, havesyke, ondskap, svik, skamløshet, ondt øie, bespottelse, overmot, uforstand. |
| Portuguese | a cobiça, as maldades, o dolo, a libertinagem, a inveja, a blasfêmia, a soberba, a insensatez; |
| Rumanian | furtiwagurile, lqcomiile, viclewugurile, knwelqciunile, faptele de ruwine, ochiul rqu, hula, trufia, nebunia. |
| Russian | ЛТБЦЙ, МЙИПЙНУФЧП, ЪМП'Б, ЛПЧБТУФЧП, ОЕ ПФТЕ'УФЧП, ЪБЧЙУФМЙЧПЕ ПЛП, 'ПЗПИХМШУФЧП, ЗПТ"ПУФШ, 'ЕЪХНУФЧП, -- |
| Shuar | kasamkatniusha, chikichna wakeruktincha, pénkercha Túratniusha, anankatniusha, natsantain átincha, yajauch Enentáimtustincha, tsanumpratniusha, waantu Enentáimtumastincha, netse Túratniusha, Ashí nuka initia wininiatsuk. |
| Spanish | los adulterios, las avaricias, las maldades, el engaño, la sensualidad, la envidia, la blasfemia, la insolencia y la insensatez. |
| Swahili | uzinzi, uchoyo, uovu, udanganyifu, ufisadi, wivu, kashfa, kiburi na upumbavu. |
| Swedish | äktenskapsbrott, girighet, ondska, svek, lösaktighet, avund, hädelse, övermod, oförsynt väsende. |
| Thai | การลักขโมย การโล ความชั่ว การล่อลวงเขา ราคะตั"หา อิจฉาตาร้อน การหมิ่นประมาท ความเย่อหยิ่ง ความโฉ" |
| Ukrainian | перелюби, здирства, лукавства, підступ, безстидства, завидюще" око, богозневага, гордощі, безум. |
| Uma | mobualo', mebagiu, metipo', pai' mpobabehi wori' nyala to dada'a. Mpokahina anu doo, mohingi', molangko nono, nakeni hina nono to dada'a, uma tuduia'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "lasciviousness": lasciviousnesses. (additional references) | |
| |
"Lasciviousness" is suggested in spellcheckers for the following: laciviousness, lasciviiousness, lasiviousness. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-e-i-i-l-n-o-s-s-s-s-u-v" | |
-3 letters: viciousness, viscousness. | |
-4 letters: classiness, lascivious, seclusions, socialises, visionless, visualises, vulcanises. | |
-5 letters: avulsions, convulses, coulisses, evulsions, inclusive, isoclines, issuances, lousiness, salicines, sauciness, scaliness, scissions, seclusion, sessional, siliceous, silicones, silicoses, socialise, univocals, vinaceous, visualise, vocalises, vulcanise. | |
| Words containing the letters "a-c-e-i-i-l-n-o-s-s-s-s-u-v" | |
+2 letters: lasciviousnesses. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4C 61 73 63 69 76 69 6F 75 73 6E 65 73 73 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-.. .- ... -.-. .. ...- .. --- ..- ... -. . ... ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001100 01100001 01110011 01100011 01101001 01110110 01101001 01101111 01110101 01110011 01101110 01100101 01110011 01110011 |
HTML Code (1990) (references)L a s c i v i o u s n e s s |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004C 0061 0073 0063 0069 0076 0069 006F 0075 0073 006E 0065 0073 0073 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4667856975887581878580718585 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Images: Slideshow | 5. Usage Frequency 6. Expressions: Internet 7. Translations: Modern 8. Bible Trace | 9. Derivations 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.