
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Honoured |
HonouredAdjective1. Worthy of honor; "an honored name"; "our honored dead". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "honoured" was first used in popular English literature: sometime before 1200. (references) |
"Honoured" is a common misspelling or typo for: honored. |
Synonym: HonouredSynonym: honored (adj). (additional references) |
| Synonyms by domain: acceptance for honour (law), acceptance supra protest (finance), committee of honour (general), Companion of Honour (social sciences), debt of honour (law), guard of honor (military & defense, politics & international affaires), guard of honour (military & defense, politics & international affaires), guest of honour (politics & international affaires), honor guard (military & defense, politics & international affaires), honor policy (insurance), honour fare system (transportation), honour guard (military & defense, politics & international affaires), honour killing (public administration, law), honour of the House (politics & international affaires), honour policy (insurance), honours degree (education), payment for honour (finance, law), right to honour (law), suite of honour (public administration), supra protest (finance, law), The field of honour (public administration, fine arts), title of honour (law), to honour a bill (law), to honour a draft (law), to meet a bill (law). |
Crosswords: Honoured |
| Specialty definitions using "honoured": Cap of Time ♦ Feather in Your Cap ♦ half-moon table ♦ Salutations ♦ Ulric. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Honoured and Bruised Loved (1980) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Date | Quotation |
Communist Manifesto | 1848 | The bourgeoisie has stripped of its halo every occupation hitherto honoured and looked up to with reverent awe. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | He looked as if he fully understood and honoured such a sentiment |
Les Miserables | Hugo, Victor | Be an honoured man yourself |
Rosencrantz & Guildenstern Are Dead | Tom Stoppard | There may be nothing behind it, but it doesn't make any difference so long as it is honoured. One acts on assumptions |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Ronald Reagan | 1981-1989 | The crew of the space shuttle Challenger honoured us by the manner in which they lived their lives. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Honoured" is generally used as a lexical verb (past participle) -- approximately 69.01% of the time. "Honoured" is used about 512 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past participle) | 69.01% | 354 | 15,153 |
| Lexical Verb (past tense) | 17.93% | 92 | 34,282 |
| Adjective (general or positive) | 11.5% | 59 | 44,010 |
| Noun (proper) | 1.56% | 8 | 124,375 |
| Total | 100.00% | 512 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "honoured": be honoured ♦ honoured person ♦ much honoured. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "honoured": time-honoured. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
honoured | 2 |
enemy honoured | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "honoured"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | i respektuar (honored, reputable, respectable, valued, venerable), i nderuar (honorable, honored, honourable, laurelled, patriarchal, reputable, respectable, venerable, well thought out, worshipful). (various references) | |
Arabic | مفخم (dignified, esteemed, exalted, extolled, glorified, honored). (various references) | |
Bulgarian | удостоен (honored), почетен (honorable, honored, honorific, honourable), почитаем (dear, esteemed, honorable, honored, honourable). (various references) | |
Chinese | 尊守 (honored, honoring). (various references) | |
Czech | ctìný (honored, reputable). (various references) | |
Finnish | kunnioitettava (esteemed, respected), arvoisa (dear, esteemed, worthy). (various references) | |
German | geehrt (honored, venerated), ehrte (honored), beehrte (graced). (various references) | |
Greek | σεβαστόσ (matronal, matronly, respectable, time honored, time-honoured, venerable, worshipful), από καιρού καθιερωμένοσ (time honored, time-honoured). (various references) | |
Hebrew | להתכבד (be honoured, honour oneself). (various references) | |
Hungarian | megbecsült (honored). (various references) | |
Italian | onorare (be honored, be honoured, dignify, do honor to, do honour to, honor, honour, observe, regard, respect). (various references) | |
Japanese Kanji | 恩師 (one's honoured teacher). (various references) | |
Japanese Katakana | おんし (Imperial gift, one's honoured teacher, tone poem). (various references) | |
Korean | 명예를 주는 (honored). (various references) | |
Manx | onnorit. (various references) | |
Pig Latin | onouredhay.(various references) | |
Portuguese | honrado (deserved, dignified, gentle, honest, honorable, honored, honourable, reputable, respectable, righteous, trustworthy, worshipful, worthy). (various references) | |
Romanian | onorat (esteemed, much honored, much honoured, respected, worthy), emerit (conversant, skilled). (various references) | |
Russian | уважаемый (estimable, honored, reputable, well-thought-of, worshipful), заслуженный (well-earned). (various references) | |
Serbo-Croatian | počastvovan (all-honored, all-honoured). (various references) | |
Spanish | honrado (honest, righteous, upright). (various references) | |
Swedish | hedrad (credited). (various references) | |
Turkish | onurlu (honorable, honored, honourable, proud, self-respecting), şerefli (dignified, glorious, honorable, honored, honourable, proud, reputable). (various references) | |
Ukrainian | освячений віками (time honored, time-honoured). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 19, Verse 27 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ou monon de touto kinduneuei hmin to meroV eiV apelegmon elqein alla kai to thV megalhV qeaV artemidoV ieron eiV ouden logisqhnai mellein de kai kaqaireisqai thn megaleiothta authV hn olh h asia kai h oikoumenh sebetai |
| Latin | 405 | Vulgate | Non solum autem haec periclitabitur nobis pars in redargutionem venire sed et magnae deae Dianae templum in nihilum reputabitur sed et destrui incipiet maiestas eius quam tota Asia et orbis colit |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And not oonli this part schal be in perel to vs, to come in to repreef, but also the temple of the greet Dian schal be acountid in to nouyt; yhe, and the maieste of hir schal bigynne to be destried, whom al Asie and the world worschipith. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | So that not only this oure crafte cometh into parell to be set at nought: but also that ye temple of ye greate goddas Diana shuld be despysed and her magnificence shuld be destroyed which all Asia and the worlde worshippeth. |
| Jacobean English | 1611 | King James | So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth. |
| Victorian English | 1833 | Webster | So that not only this our craft is in danger to be set at naught; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia, and the world worshipeth. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And there is danger, not only that our trade may be damaged in the opinion of men, but that the holy place of the great goddess Diana may be no longer honoured, and that she to whom all Asia and the world give worship, will be put down from her high position. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 19, Verse 27 |
| Albanian | Dhe jo vetëm që është rreziku për ne që kjo mjeshtria jonë të diskreditohet, por që edhe tempulli i perëndeshës së madhe Diana të mos vlerësohet më aspak dhe që t'i hiqet madhështia asaj, që gjithë Azia, madje gjithë bota, e nderon''. |
| Cebuano | Ug namiligro dili lamang nga mahimong talamayon kining atong patigayon, kondili usab nga magawala na lamang unyay hinungdan ang templo sa dakung diosa nga si Artemisa, ug nga tingali gani hinoon mapukan na lamang siya gikan sa iyang kahalangdon, siya nga karon ginasimba sa tibuok Asia ug sa kalibutan." |
| Croatian | Tako prijeti opasnost ne samo da na zao glas doðe naše zanimanje, nego i to da se ništa neæe držati do hrama velike božice Artemide te æe nestati velièanstva one koju štuje sva Azija i sav svijet." |
| Danish | Men der er ikke alene Fare for, at denne vor Håndtering skal komme i Foragt, men også for, at den store Gudinde Artemis's Helligdom skal blive agtet for intet, og at den Gudindes Majestæt, hvem hele Asien og Jorderige dyrker, skal blive krænket." |
| Dutch | En wij zijn niet alleen in gevaar, dat dit deel in verachting kome, maar dat ook de tempel van de grote godin Diana als niets geacht zal worden, en dat ook haar majesteit zal ten ondergaan, aan welke gans Azie en de gehele wereld godsdienst bewijst. |
| Finnish | Ja nyt uhkaa se vaara, että ei ainoastaan tämä meidän elinkeinomme joudu halveksituksi, vaan myöskin, että suuren Artemis jumalattaren temppeliä ei pidetä minäkään ja että hän menettää mahtavuutensa, hän, jota koko Aasia ja koko maanpiiri palvelee." |
| French | Le danger qui en résulte, ce n`est pas seulement que notre industrie ne tombe en discrédit; c`est encore que le temple de la grande déesse Diane ne soit tenu pour rien, et même que la majesté de celle qui est révérée dans toute l`Asie et dans le monde entier ne soit réduite à néant. |
| German | Aber es will nicht allein unserm Handel dahin geraten, daß er nichts gelte, sondern auch der Tempel der großen Göttin Diana wird für nichts geachtet werden, und wird dazu ihre Majestät untergehen, welcher doch ganz Asien und der Weltkreis Gottesdienst erzeigt. |
| Hungarian | Nemcsak az a veszély fenyeget pedig bennünket, hogy ez a mesterség tönkre jut, hanem hogy a nagy istenasszonynak, Diánának temploma is semmibe vétetik, és el is vész az õ nagysága, kit az egész Ázsia és a világ tisztel. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Bahayanya ialah bahwa perusahaan kita ini akan mendapat nama buruk. Dan bukan hanya itu, melainkan rumah Dewi Artemis pun akan dianggap remeh serta kebesarannya diinjak-injak; padahal dia dewi yang dipuja oleh semua orang di Asia dan seluruh dunia!" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Oleh yang demikian bukannya sahaja bahaya kepada pencarian kita ini sehingga cela, melainkan rumah Artemis, dewi yang besar itu pun, tiada akan diindahkan orang lagi, lalu hilanglah kelak kebesaran dewi yang disembah oleh segala isi tanah Asia dan seluruh dunia ini." |
| Maori | Na ehara i te mea ko to tatou nei wahi anake ka tata te kore noa iho; tera ano hoki e whakakahoretia te temepara o te atua nui, o Riana, a meake memeha noa iho tona nui, e karakiatia nei e Ahia katoa, e te ao. |
| Norwegian | Nu er det ikke bare den fare for oss at denne håndtering skal komme i vanrykte, men også at den store gudinne Dianas tempel skal bli regnet for intet, og at det skal bli gjort ende på hennes storhet, som hele Asia, ja hele jorderike dyrker. |
| Portuguese | E não somente há perigo de que esta nossa profissão caia em descrédito, mas também que o templo da grande deusa Diana seja estimado em nada, vindo mesmo a ser destituída da sua majestade aquela a quem toda a Ásia e o mundo adoram. |
| Rumanian | Primejdia, care vine din acest fapt, nu este numai cq meseria noastrq cade kn disprey; dar wi cq templul marei zeiye Diana este socotit ca o nimica, wi chiar mqreyia aceleia, care este cinstitq kn toatq Asia wi kn toatq lumea, este nimicitq.`` |
| Russian | б ЬФП ОБН ХЗТПЦБЕФ ФЕН, ЮФП ОЕ ФПМШЛП ТЕНЕУМП ОБЫЕ РТЙДЕФ Ч РТЕЪТЕОЙЕ, ОП Й ИТБН ЧЕМЙЛПК ВПЗЙОЙ бТФЕНЙДЩ ОЙЮЕЗП ОЕ ВХДЕФ ЪОБЮЙФШ, Й ЙУРТПЧЕТЗОЕФУС ЧЕМЙЮЙЕ ФПК, ЛПФПТХА РПЮЙФБЕФ ЧУС бУЙС Й ЧУЕМЕООБС. |
| Shuar | Papru tu étserkui, iisha itiurchat pujuschattajik. Kuit ii achiaj nuka menkakashtatuak. Tura Nú arantcha ii yusri Tiana jeen shuar iniaisachartatuak. Tura Nuyá Asia nunkanmayasha tura Ashí nunkanmaya aencha, ii yusri Tiana shiir awajainia nuna Yapajiáwar aun nakitrachartatuak" Tímiayi Timitriu. |
| Spanish | No solamente hay el peligro de que este negocio nuestro caiga en descrédito, sino también que el templo de la gran diosa Diana sea estimado en nada, y que pronto sea despojada de su majestad aquella a quien adoran toda el Asia y el mundo. |
| Swahili | Hivyo iko hatari kwamba biashara yetu itakuwa na jina baya. Si hivyo tu, bali pia jambo hilo linaweza kuifanya nyumba ya mungu Artemi kuwa si kitu cha maana. Hatimaye sifa zake huyo ambaye Asia na dunia yote inamwabudu, zitakwisha." ic |
| Swedish | Och det är fara värt, icke allenast att denna vår hantering kommer i missaktning, utan ock att den stora gudinnan Dianas helgedom bliver räknad för intet, och att jämväl denna gudinna, som hela provinsen Asien, ja, hela världen dyrkar, kommer att lida avbräck i sitt stora anseende." |
| Uma | Jadi' ompi' -ompi', me'eka' -ta, nee-neo' mpai' uma-pi hema to dota mpo'oli lence-lence to tababehi ngkai salaka'. Uma muntu' toe, tapi' meka' ba lue' tomi pepuea' -ta hi Artemis wo'o uma-pi rasaile', duu' -na uma-pi rabila' hanga' Artemis to mobaraka' lia. Bo anitu-ta toe to rapue' hawe'ea tauna hi Asia pai' hi humalili' dunia'." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-h-n-o-o-r-u" | |
-1 letter: honored, hounder. | |
-2 letters: dehorn, enduro, honour, horned, undoer, unhood. | |
-3 letters: donor, drone, heron, honed, honer, honor, horde, hound, nuder, odeon, odour, oohed, redon, rodeo, rondo, rouen, round, under, uredo. | |
-4 letters: doer, done, door, dore, dour, dune, dure, durn, duro, euro, herd, hern, hero, hoed, hoer, hone, hood, horn, hour, hued, nerd, node, nude, nurd. | |
| Words containing the letters "d-e-h-n-o-o-r-u" | |
+1 letter: horehound, unhonored. | |
+2 letters: horehounds, horrendous, roundhouse, undershoot. | |
+3 letters: hydrogenous, roundhouses, undershoots. | |
+4 letters: horrendously, hydroquinone, southernwood. | |
+5 letters: boardinghouse, boustrophedon, hydroquinones, overnourished, photoreducing, southernwoods, undershooting, unorthodoxies. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.