Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Fireplace |
FireplaceNoun1. An open recess in a wall at the base of a chimney where a fire can be built. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "fireplace" was first used in popular English literature: sometime before 1380. (references) |
| Domain | Definition |
Energy | A wood or gas burning appliance that is primarily used to provide ambiance to a room. Conventional, masonry fireplaces without energy saving features, often take more heat from a space than they put into it. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: FireplaceSynonyms: hearth (n), open fireplace (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Furnace | Fireplace, gas fireplace; coal fire, wood fire; fire-dog, fire-irons; grate, range, kitchener; caboose, camboose; poker, tongs, shovel, ashpan, hob, trivet; andiron, gridiron; ashdrop; frying-pan, stew-pan, backlog. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Fireplace |
| English words defined with "fireplace": andiron ♦ blacken ♦ char, Chimney board, Chimney corner, chimneypiece, Chimney-piece ♦ dog, dogiron, draft ♦ fire, Fireboard, firedog, firelight, fireside ♦ hearth, hearthrug ♦ Ingle, inglenook ♦ mantel, mantelpiece, Manteltree, mantle, mantlepiece ♦ scorch, shovel, Smoke board, spark arrester, sparker ♦ Tisar, trammel ♦ water back. (references) |
| Specialty definitions using "fireplace": BUZZSAW OPERATOR ♦ CALATHEA ALLOUIA, CALATOLA, chimney cleaner, Chimney Money, CHIMNEY REPAIRER, CHIMNEY SWEEP, cleaning operator ♦ Draft Diverter ♦ fire bridge, Fireplace Insert ♦ LOVER ♦ Masonry Stove ♦ Nonpoint source pollution ♦ Stetefeldt furnace, Stuck his Spoon in the Wall. (references) |
| Etymologies containing "fireplace": Fuel. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | You have to go look for the bones in the fireplace (The Haunting; writing credit: David Self) Mom, Dad, Patch pushed me into the fireplace. (One Hundred and One Dalmatians; writing credit: Dodie Smith) You ride on up there, clear out the Iindians, build a little cabin, get a nice fire goin' in the fireplace and me and Jake will gather a herd and then we'll come on up. (Lonesome Dove; writing credit: Larry McMurtry; William D. Wittliff) You know, I'm so glad I never got involved with you. I just would have ended up being some woman you had to get up out of bed and leave at 3:00 in the morning and go clean your andirons, and you don't even have a fireplace, not that I would know this (When Harry Met Sally...; writing credit: Nora Ephron) If you've got a fireplace, burn some wood in it. It'll be a lot better than running loose on the streets (Dracula Vs. Frankenstein; writing credit: William Pugsley; Samuel M. Sherman) | |
Lyrics | He reached above the fireplace and took down his daddy's picture (Coward of the County; performing artist: Kenny Rogers) | |
Movie/TV Titles | A Voice from the Fireplace (1910) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
References | |||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Consumer Goods | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
Shown is the great room of the Children's Inn, showing the large fireplace. Credit: Bill Branson (Photographer). | ![]() | Architectural drawing for a house ("Cape Cod House"). Perspective, 1st-2nd fireplace, entrance detail. Credit: Library of Congress. | |
![]() | Interior view of room showing chandelier, decorative arch, fireplace, and furniture. Credit: Library of Congress. | ![]() | Servant conversing with seated woman in muff reading by fireplace. Credit: Library of Congress. |
![]() | Coat of arms over fireplace and cherub decoration. Credit: Library of Congress. | ![]() | Emerson's study [showing shelves of books, fireplace and desk]. Credit: Library of Congress. |
![]() | Lynda Bird Johnson and Charles Robb wedding picture taken in the White House [in front of fireplace, under picture of George Washington]. Credit: Library of Congress. | ![]() | The Fireplace in living room, Paul Revere House, Boston, Mass. Credit: Library of Congress. |
![]() | Interior with fireplace. Credit: Library of Congress. | ![]() | Fireplace in Negro hut. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
![]() | ![]() |
| "Fireplace weather" by Michelle Phillips Commentary: "A country road in Michigan light weather." | "Fireplace" by M.Jander Commentary: "I found this somehow amazing, not the wood to be burned here.." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. | |
| Play | Caption |
| Crackle; flame; warmth; fire pit; fireplace. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
A Christmas Carol | Dickens, Charles | But the ghost sat down on the opposite side of the fireplace, as if he were quite used to it. |
Les Miserables | Hugo, Victor | Eponine and Azelma had taken good care not to forget this, and each had put one of her shoes in the fireplace. |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | Then replacing the jar in the locker he poured a little of the whisky into two glasses, added a little water and came back with them to the fireplace. |
Walden | Thoreau, Henry David | I lingered most about the fireplace, as the most vital part of the house |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | If possible, do not use a wood-burning stove, kerosene heater, or fireplace. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Fireplace" is generally used as a noun (singular) -- approximately 98.98% of the time. "Fireplace" is used about 684 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 98.98% | 677 | 9,752 |
| Lexical Verb (base form) | 0.44% | 3 | 202,518 |
| Noun (proper) | 0.44% | 3 | 202,518 |
| Lexical Verb (infinitive) | 0.15% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 684 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "fireplace": open fireplace. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "fireplace": wall-fireplace. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
fireplace | 3,890 | wood burning fireplace | 99 |
outdoor fireplace | 2,466 | fireplace tile | 98 |
fireplace mantel | 1,436 | gas log fireplace | 93 |
gas fireplace | 1,067 | superior fireplace | 85 |
fireplace screen | 684 | fireplace picture | 84 |
electric fireplace | 561 | faux fireplace | 79 |
ventless fireplace | 411 | wood fireplace | 75 |
fireplace design | 403 | corner fireplace | 72 |
fireplace insert | 399 | fireplace screensaver | 69 |
fireplace stone | 298 | outdoor fireplace plan | 68 |
fireplace accessory | 298 | masonry fireplace | 67 |
fireplace surround | 293 | outdoor brick fireplace | 61 |
majestic fireplace | 222 | antique fireplace | 61 |
fireplace mantle | 185 | marble fireplace | 61 |
fireplace door | 168 | outside fireplace | 59 |
patio fireplace | 159 | build outdoor fireplace | 58 |
fake fireplace | 145 | ventless gas fireplace | 57 |
fireplace tool | 121 | direct vent fireplace | 56 |
gas fireplace insert | 121 | vent free fireplace | 56 |
brick fireplace | 117 | propane fireplace | 52 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "fireplace"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Arabic | موقد (bonfire, grate, hearth, heater, hotplate, stove), مستوقد, مصطلى (hearth), مدفأة (hearth, heater). (various references) | |
Asturian | llar. (various references) | |
Bemba | umulilo. (various references) | |
Bulgarian | камина (chimney, grate, hearth), огнище (firebox, focus, hearth, ingle, nursery, range, seat). (various references) | |
Cebuano | halingan. (various references) | |
Chamorro | hali'an. (various references) | |
Chinese | 壁炉, 壁爐 . (various references) | |
Cornish | olas. (various references) | |
Czech | ohništì (hearth), krb (fire, grate, hearth). (various references) | |
Danish | skorsten (chimney, hearth, smokestack). (various references) | |
Dutch | schouw (ferry, hearth, inspection), schoorsteen (chimney, hearth, smokestack), haardstede (hearth). (various references) | |
Ecuadorian Quechua | tullpa (stove). (various references) | |
Esperanto | kameno (hearth). (various references) | |
Faeroese | grúgva, eldstaður (hearth). (various references) | |
Finnish | uuni (furnace, kiln, oven, stove), takka (hearth), muuri (wall), avotakka. (various references) | |
French | cheminée. (various references) | |
Frisian | fjoerplaat. (various references) | |
German | Kamin (chimney, grate, hearth), feuerstelle (burnt spot, campfire site, hearth). (various references) | |
Greek | εστία (fire side, focus, furnace, hearth), τζάκι (fire place, fire side, hearth, hearthstone). (various references) | |
Hebrew | כור מפחה (hearth), בית מוקד (hearth). (various references) | |
Hungarian | kandalló (hearth). (various references) | |
Indonesian | perapian (brazier, ignition, oven, range). (various references) | |
Inuktitut | qijukmut igga. (various references) | |
Italian | fuoco (fire, flak, focus, heat, light), fumaiolo (chimney, fireside, funnel), focolare (fireside, hearth, home), camino (chimney), caminetto. (various references) | |
Japanese Kanji | 暖炉 (hearth, stove). (various references) | |
Japanese Katakana | いろり (hearth), だんろ (disconnection, hearth, stove). (various references) | |
Korean | 벽난로. (various references) | |
Macedonian | kamin. (various references) | |
Manx | chiollagh (hearth, ingle). (various references) | |
Papago | nahthakud (oven). (various references) | |
Pig Latin | ireplacefay.(various references) | |
Portuguese | lareira (fireside, hearth, ingle). (various references) | |
Provencal | fogal. (various references) | |
Romanian | focar (center, centre, firebox, focus, hotbed, seed plot, source, stokehold), vatrã (grate, hearth, home, house, rabble), sobã (stove), maşinã de gãtit (oven, range), cãmin (chimney, fireside, grate, hearth, home, hostel, mantelpiece, rest), şemineu (chimney, flue, hearth). (various references) | |
Romany | ojàkoos. (various references) | |
Ruanda | cheminee. (various references) | |
Russian | камин (fire place, fire-place, grate, hearth, mantelpiece). (various references) | |
Samoan | tainaafi. (various references) | |
Scottish | teallach (hearth, smith's). (various references) | |
Sepedi | sebeao. (various references) | |
Serbo-Croatian | kamin. (various references) | |
Shona | choto. (various references) | |
Spanish | fuego (blaze, fire, hearth, lava, light), la chiminea, hogar (fireside, grate, hearth, home, interior, lieu, menage), el hogar, chimenea (bawl, chimney, fireside, hearth, howl, pipe, smokestack). (various references) | |
Swazi | lí-tîko. (various references) | |
Swedish | eldstad (firebox, furnace, hearth, stove). (various references) | |
Thai | เตาผิง. (various references) | |
Turkish | ocak (cooker, fire, furnace, grate, hearth, Jan, January, oven, range, seed plot, seedbed, stove), şömine (grate). (various references) | |
Ukrainian | топка (furnace), камін (chimney, grate, mantel), вогнище (balefire, bonfire, chimney, nursery). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | focos, focum, focus. (various references) |
| Late Latin | 300-700 | caminata. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Hosea Chapter 13, Verse 3 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Dia touto esontai wV nefelh prwinh kai wV drosoV orqrinh poreuomenh wsper cnouV apofuswmenoV af' alwnoV kai wV atmiV apo akridwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumario |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Therfore thei shuln be as a morewe clowde, or myst, and as morewe dewe passynge, as dust rauyshid with whirlwynd of the feeld, and as smoke of the chymney. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Therefore they shall be as the morning cloud and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind from the floor, and as the smoke from the chimney. |
| Basic English | 1964 | Ogden | So they will be like the morning cloud, like the dew which goes early away, like the dust of the grain which the wind is driving out of the crushing-floor, like smoke going up from the fireplace. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Hosea Chapter 13, Verse 3 |
| Cebuano | Busa sama sila sa panganod sa kaadlawon, ug sama sa yamog sa kabuntagon nga sayong mahanaw, sama sa tahop nga ipalid sa alimpulos gikan sa salog-nga-giukanan, ug sama usab sa aso gikan sa panghaw. |
| Croatian | Zato, bit æe oni kao oblak jutarnji, kao rosa koje brzo nestaje, kao pljeva raznesena s gumna, kao dim što kroz otvor izlazi. |
| Danish | Derfor: som Morgentåge, som Duggen, der årle svinder, som Avner, der blæses fra Lo, som Røg fra Røghul skal de blive. |
| Dutch | Daarom zullen zij zijn als een morgenwolk, en als een vroegkomende dauw, die henengaat; als kaf van den dorsvloer, en als rook uit den schoorsteen wordt weggestormd. |
| Finnish | Sentähden he ovat kuin aamupilvi, kuin kaste, joka varhain haihtuu, kuin akanat, jotka puimatantereelta lentävät, kuin savu, joka häipyy ikkunasta. |
| French | C`est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe, Comme la balle emportée par le vent hors de l`aire, Comme la fumée qui sort d`une fenêtre. |
| German | Darum werden sie sein wie die Morgenwolke und wie der Tau, der frühmorgens vergeht; ja, wie die Spreu, die von der Tenne verweht wird, und wie der Rauch von dem Schornstein. |
| Haitian Creole | Konsa, moun sa yo ap disparèt tankou yon vapè ki leve granmaten, tankou lawouze lè solèy fin leve. Y'ap tankou pay van an ap leve soti sou glasi. Y'ap tankou lafimen k'ap soti nan yon fetay kizin. |
| Hungarian | Azért olyanná lesznek, mint a reggeli felhõ és mint a harmat, a mely korán eltûnik; mint a szérûrõl elsodort polyva és mint a kéménynek füstje. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Karena itu orang-orang itu akan lenyap seperti kabut atau embun di pagi hari. Mereka akan seperti debu merang yang ditiup angin di pengirikan gandum, dan seperti asap yang keluar dari cerobong. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka sebab itu sekarang mereka itu seperti sebuah awan pada waktu fajar dan seperti air embun pada pagi hari, yang lenyap seperti sekam, yang diterbangkan oleh angin ribut dari tempat pengirik dan seperti asap, yang naik dari dalam lubang dapur. |
| Maori | Mo reira ka rite ratou ki te kapua o te ata, ki te tomairangi hoki e ngaro wawe atu nei, ki te papapa hoki e aia atu ana e te paroro i te patunga witi, a ki te paowa hoki o te tumere. |
| Norwegian | Derfor skal de bli som en morgensky, lik duggen som tidlig svinner bort, lik agner som vinden fører bort fra treskeplassen, og som røk fra et røkfang. |
| Portuguese | Por isso serão como a nuvem de manhã, e como o orvalho que cedo passa; como a palha que se lança fora da eira, e como a fumaça que sai pela janela. |
| Rumanian | De aceea, vor fi ca norul de dimineayq, ca roua care trece repede, ca pleava suflatq de vknt din arie, ca fumul, care iese din horn. |
| Russian | ъБ ФП ПОЙ ВХДХФ ЛБЛ ХФТЕООЙК ФХНБО, ЛБЛ ТПУБ, УЛПТП ЙУЮЕЪБАЭБС, ЛБЛ НСЛЙОБ, УЧЕЧБЕНБС У ЗХНОБ, Й ЛБЛ ДЩН ЙЪ ФТХВЩ. |
| Spanish | Por tanto, serán como la niebla de la mañana y como el rocío del amanecer, que se desvanece; como el tamo que es arrebatado de la era, y como el humo que sale por la ventana. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "fireplace": fireplaced, fireplaces. (additional references) | |
| |
"Fireplace" is suggested in spellcheckers for the following: Fireblade, Firpac, freilach. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "fireplace" (pronounced fī"erplā's) |
| 4 | -p l ā' s | anyplace, birthplace, commonplace, everyplace, marketplace, showplace, someplace, workplace. |
| 3 | -l ā' s | orthoclase, plagioclase, shoelace. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-e-e-f-i-l-p-r" | |
-2 letters: calipee, caliper, filaree, leafier, percale, preface, prefile, prelife, replace, replica. | |
-3 letters: apiece, carpel, ceiler, cereal, eclair, epical, facile, faerie, farcie, fecial, feriae, ferial, ferlie, fiacre, fierce, lacier, leaper, liefer, palier, parcel, pereia, piecer, pierce, pilfer, placer, plaice, plicae, recipe, reface, refile, relace, relief, repeal. | |
-4 letters: aerie, afire, areic, ariel, calif, caper, carle, carpi. | |
| Words containing the letters "a-c-e-e-f-i-l-p-r" | |
+1 letter: fireplaced, fireplaces. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Images: Digital Art | 9. Sounds 10. Quotations: Fiction 11. Quotations: Non-fiction 12. Usage Frequency | 13. Expressions 14. Expressions: Internet 15. Translations: Modern 16. Translations: Ancient | 17. Bible Trace 18. Derivations 19. Rhymes 20. Anagrams | 21. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.