Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Exalt |
ExaltVerb1. Praise, glorify, or honor: "extol the virtues of one's children"; "glorify one's spouse's cooking". 2. Fill with sublime emotion; tickle pink(exhilarate is obsolete in this usage); "The children were thrilled at the prospect of going to the movies". 3. Heighten or intensify; "These paintings exalt the imagination". 4. Raise in rank, character, or status; "exalted the humble shoemaker to the rank of King's adviser". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "exalt" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Note: Exalt \Ex*alt"\, transitive verb. [imperative past participle Exalted; present participle verb or noun Exalting.]. (references) |
Synonyms: ExaltSynonyms: animate (v), enliven (v), exhilarate (v), extol (v), glorify (v), inspire (v), invigorate (v), laud (v), proclaim (v), thrill (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Approbation | Commend, belaud, praise, laud, compliment; pay a tribute, bepraise; clap the hands; applaud, cheer, acclamate, encore; panegyrize, eulogize, cry up, proner, puff; extol, extol to the skies; magnify, glorify, exalt, swell, make much of; flatter; bless, give a blessing to; have a good word for, say a good word for; speak well of, speak highly of, speak in high terms of; sing the praises of, sound the praises of, chaunt the praises of; resound the praises of; sing praises to; cheer to the echo, applaud to the echo, applaud to the very echo, cheer to the very echo. |
Elevation | Verb: heighten, elevate, raise, lift, erect; set up, stick up, perch up, perk up, tilt up; rear, hoist, heave; uplift, upraise, uprear, upbear, upcast, uphoist, upheave; buoy, weigh mount, give a lift; exalt; sublimate; place on a pedestal, set on a pedestal. |
Increase | Aggrandize; raise, exalt; deepen, heighten; strengthen; intensify, enhance, magnify, redouble; aggravate, exaggerate; exasperate, exacerbate; add fuel to the flame, oleum addere camino, superadd; (add); spread; (disperse). |
Repute | Make a noise, make some noise, make a noise in the world; leave one's mark, exalt one's horn, blow one's horn, star it, have a run, be run after; come into vogue, come to the front; raise one's head. |
Give honor to, do honor to, pay honor to, render honor to; honor, accredit, pay regard to, dignify, glorify; sing praises to; (approve); lock up to; exalt, aggrandize, elevate, nobilitate. | |
Enthrone, signalize, immortalize, deify, exalt to the skies; hand one's name down to posterity. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Exalt |
| English words defined with "exalt": animate ♦ Begod ♦ Cardinalize ♦ enliven, ennobling, ensky, exalting ♦ inspire, invigorate ♦ Nobilitate ♦ Superexalt ♦ To elevate a piece, To preach up, To raise Cain, To raise the devil, To set up, transfiguration. (references) |
| Specialty definitions using "exalt": content-free ♦ Fine Writing ♦ Isidorian Decretals. (references) |
| Etymologies containing "exalt": Exaltate. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | My text for today comes from Psalm 99, Verse 9: Exalt the Lord our God, and worship at his holy hill (The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain; writing credit: Ivor Monger; Christopher Monger) We shall execute our king instead, sir, and exalt our tailors (The Scarlet Pimpernel; writing credit: William Bast; Baroness Emmuska Orczy) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Jonathan Edwards | The sight of hell-torments will exalt the happiness of the saints for ever. |
Mikhail A. Bakunin | All law has for its object to confirm and exalt into a system the exploitation of the workers by a ruling class. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | he did not seek to drown grief in oblivion, but to exalt and to dignify it by hope |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
George Washington | 1789-1797 | The name of American, which belongs to you in your national capacity, must always exalt the just pride of patriotism more than any appellation derived from local discriminations. |
Benjamin Harrison | 1889-1893 | Let us exalt patriotism and moderate our party contentions. |
Warren G. Harding | 1921-1923 | With the nation-wide induction of womanhood into our political life, we may count upon her intuitions, her refinements, her intelligence, and her influence to exalt the social order. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Exalt" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 80.00% of the time. "Exalt" is used about 25 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 80% | 20 | 78,262 |
| Lexical Verb (base form) | 16% | 4 | 175,879 |
| Noun (singular) | 4% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 25 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "exalt": exalt to the skies. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
exalt | 13 |
i exalt thee | 11 |
exalt i lyrics thee | 5 |
exalt magazine | 5 |
exalt management | 3 |
exalt i name will | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "exalt"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | zgjoj (arouse, awake, innervate, produce, provoke, quicken, rouse, waken, whet), përforcoj (add, aggrandize, confirm, engrain, establish, extend, follow up, fortify, gain a foothold, grow strong, grow stronger, increase, redouble, re-enforce, reinforce, strengthen, strut, truss, underpin), ngre në qiell (celebrate, eulogize, extol), ngjall (arouse, awake, bestir, breed, bring to life, conjure, create, excite, feed up, heal, incur, infuse, inspire, interest, kindle, quicken, raise, revive, sow, wake, whet), lavdëroj (belaud, commend, emblazon, eulogize, extol, glorify, glory, Laud, magnify, panegyrize, praise, puff, vaunt), lartësoj (celebrate, chant, elevate, extol, glorify, lift up, magnify, raise, rear, rise, spring, sublimate, uplift). (various references) | |
Arabic | كثف (compress, concentrate, condense, inspissate, intensify, thicken), كرر (do again, duplicate, echo, hammer out, iterate, rectify, redouble, reduplicate, refine, rehearse, reiterate, renew, repeat, say again), مجد (adoration, assiduous, canonize, celebrate, celebrity, diligent, enthrone, eulogize, extol, fame, glorify, glory, industrious, kudos, laborious, laud, laurels, luster, lustre, magnify, popularity, praise highly), على (across, at, below, causal, in, lift, onto, to, upon, vocalic), اشاد, أثار (aggravate, arouse, awaken, bestir, burn, chafe, elicit, engage, evoke, exacerbate, excite, fan, ferment, flurry, foment, fray, frazzle, fret, fuss, gall, get, gravel, gripe, heat, impassion, inflame, infuriate, inspire, instigate, irritate, itch, jog, jostle, kindle, madden, move, outrage, pique, remnant, rile, rouse, sour, stimulate, switch on, tease, thrill, touch off, transport, trigger, trouble, turn on, unsettle, urge, vex, whet, whip, work), رفع (boost, brace, bring to his feet, bring up, cat, crane, dismiss, elevate, elevation, expand, fork out, heave, heighten, hike, hoist, hold up, inflate, jack, lever, leverage, lift, lifting, mount, pick, pick me up, pick up, promote, purchase, push up, put up with smth., raise, rear, rise, rising, rode, roll up, scroll, send up, set up, sling, take up, thrust, turn up, up-end, upheave, uphold, uplift). (various references) | |
Bulgarian | усилвам (amplify, augment, exacerbate, exasperate, fortify, heighten, increase, intensify, magnify, nurse, piece in, potentiate, sharpen, stiffen, strengthen, swell, tone up, zip), възхвалявам (belaud, celebrate, eulogize, extol, glorify, magnify, panegyrize, praise, vaunt), въздигам (dignify, elevate, enthrone, erect, spiritualize, upraise), величая (extol, glorify, magnify), издигам (advance, build, edify, elevate, erect, heave, heft, heighten, hike, levitate, lift, make, put up, pyramid, raise, rear, rose, run up, set up, swing up, throw up, upbear, uplift, upraise). (various references) | |
Chinese | "陞 (promote). (various references) | |
Czech | vyzvednout (collect, draw smb. out, fetch, stress, withdraw), vynášet (extol, pay, run up, vaunt), velebit (acclaim, bless, celebrate, eulogize, extol, glorify, Laud, praise), povýšit (elevate, prefer, promote, raise, upgrade), oslavovat (celebrate, emblazon, rejoice). (various references) | |
Farsi | متعال کردن (Sublimate), تمجیدکردن (Laud), تجلیل کردن (Celebrate, Ennoble, Glorify), بلندکردن (Enhance, Ennoble, Enthrone, Heave, Heighten, Hoist, Lift, Loft, Pedestal, Rear, Remove, Upraise). (various references) | |
French | exalter (extol), répéter, fortifier, élever. (various references) | |
German | verherrlichen (celebrate, commend, extol, glamorize, glorify, glorifying, laud, praise, to exalt, to glamorize, to glorify), erhöhen (accelerate, advance, be aggravated, bring up, bump up, enhance, enlarge, heighten, improve, increase, increment, inflate, inflation, mark up, put up, quicken, raise, scale up, sharpen, step up, to exalt, to increase, to increment). (various references) | |
Greek | εκθειάζω (extol, glorify, praise), εξυψώνω, εξυψώ (dignify, elevate). (various references) | |
Hebrew | לשבח (applaud, commend, compliment, glorify, improve, praise), לרומם (aerate, glorify, lift). (various references) | |
Hungarian | magasztal (cry up, elevate, eulogize, extol, extoll, glorify, talk up, to bless, to boast, to elevate, to emblazon, to eulogize, to extol, to jolly, to jolly up, to laud, to praise, to talk up, to vaunt, vaunt), felemel (boost, elevate, heighten, levitate, lift up, peak, put up, raise, take up, to boost, to elevate, to exalt, to heighten, to hold up, to jack up, to pull up, to purchase, to set up, to sublime, to uplift, tuck up, upheave, uplift, upraise). (various references) | |
Indonesian | mengagungkan (elevate, glorify), memuja (adore, glorify, idolize, revere), meluhurkan (ennoble, glorify). (various references) | |
Italian | glorificare (glorify, hallow). (various references) | |
Manx | yrjaghey (draw, elate, elation, elevation, enhance, exaltation, exhilarate, exhilaration, go up, heighten, hoist, raise, retract, rise), geyraghey (edge, fresh, fresh of mind, intensify, sharpen, sharpening, whet, whet appetite), ard-voylley (citation, eulogize, eulogy). (various references) | |
Norwegian | opphøye, lovprise. (various references) | |
Pig Latin | exaltay.(various references) | |
Portuguese | exaltar (bless, cry up, elate, elevate, emblazon, extol, extoll, glorify, honor, honour, impassion, lift, magnify, pedestal, praise), engrandecer (aggrandize, dignify, enhance), intensificar (deepen, double, intensify, redouble, swell). (various references) | |
Romanian | exalta (excite, extol, glorify), entuziasma (carry away, carry smb. off his feet, electrify, enrapture, enthuse, spirit, transport), slãvi (bless, chant, emblazon, glorify, Laud, praise), preamãri (celebrate, extol, Laud), intensifica (enhance, exaggerate, heighten, increase, intensify, redouble, renew, sharpen, swell), adora (adore, glorify, idolize, venerate, worship), înflãcãra (fire, flush, heat, inflame, rouse), înãlţa (balloon, build, elevate, erect, heave, heighten, hoist, lift, put up, raise, set up, uplift). (various references) | |
Russian | возвеличивать (aggrandize, extol). (various references) | |
Scottish | rdaich (elevate, lever, lift, raise). (various references) | |
Serbo-Croatian | veličati (celebrate, extol, glorify, magnify, praise, set forth), ushititi (delight, elate, flush, overjoy, thrill). (various references) | |
Spanish | exaltar (elevate, excite, extol, extoll). (various references) | |
Swedish | upphöja (aggrandize, dignify, elevate, enthrone, erect, extol, lever, lift, raise). (various references) | |
Thai | ยกระ"ับ (คำทางการ). (various references) | |
Turkish | yükseltmek (advance, amplify, boost, bump up, drive up, elevate, enhance, ennoble, escalate, force, get up, heighten, hike up, increase, Jack, jack up, lift, lift up, Louden, mark up, promote, push up, raise, rear, rise, run up, scale up, screw up, send up, set up, step up, strengthen, swell out, swell up, up, upgrade, upheave, uplift), yüceltmek (aggrandize, belaud, emblazon, ennoble, enrich, sublimate, sublime, transfigure, uplift), heyecanlandırmak (carry away, electrify, excite, ferment, flush, hot up, impassion, inebriate, key up, Spike, stir, stir up, sweep away, sweep off, thrill, tickle up, transport, turn on, unsettle, warm up, wind up, work up), gururlandırmak (elate, make proud, swell), güçlendirmek (beef up, brace, cement, enforce, enrich, make strong, reinforce, soup up, steel, strengthen, support to, tone up, vivify), artırmak (add, aggrandize, amplify, augment, bid up, boom, boost, build up, bump up, compound, deepen, economize, eke out, enhance, escalate, fade up, gain, heighten, improve, increase, outbid, overbid, put on, put up, raise, run up, save, scale up, screw up, send up, step up, swell out, swell up, up, upgrade, whip up, work up), övmek (acclaim, accord praise, belaud, boost, build up, celebrate, commend, compliment, crack up, cry up, emblazon, eulogize, extol, extoll, flatter, glorify, magnify, panegyrize, pay tribute, praise, puff, sing smb.'s praise, sing the praises of, speak in praise of smb., talk up, vaunt). (various references) | |
Ukrainian | звеличувати (aggrandize, apotheosize, celebrate, emblazon, eulogize, extol, extoll, glorify, glory), збуджувати (actuate, agitate, amove, animate, arouse, electrify, elevate, excite, flurry, flush, incite, innervate, key up, kindle, pique, provoke, stimulate, tense, thrill, wake, whet, wind up, work up), екзальтувати, підносити (dish, lift, pinnacle, present, sublimate, uplift), посилювати (aggrandize, aggravate, amplify, augment, fade up, heighten, reinforce, sharpen). (various references) | |
Welsh | arddyrchafu (honor). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | adtollens, adtollite, amplificare, amplificarent, amplificatus, amplificaverunt, amplificemus, amplifices, amplificet, attollo, effero, effero, extuli, elatum, exalta, exaltaberis, exaltabis, exaltabit, exaltabitur, exaltabo, exaltabor, exaltabuntur, exaltans, exaltant, exaltantem, exaltantes, exaltantur, exaltare, exaltarentur, exaltares, exaltaret, exaltari, exaltas, exaltasset, exaltasti, exaltat, exaltata, exaltatae, exaltate, exaltati, exaltatum, exaltatur, exaltatus, exaltaveris, exaltaverit, exaltaveritis, exaltaverunt, exaltavi, exaltavit, exaltemini, exaltemus, exaltent, exaltentur, exaltet, exaltetur, extollo, extuli, glorifico, mirifica, mirificavit. (various references) |
| Late Latin | 300-700 | inaltare. (various references) |
| Old English | 450-1100 | onhebban. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 4, Verse 8 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Pericarakwson authn kai uywsei se timhson authn ina se perilabh |
| Latin | 405 | Vulgate | Arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Tac it, and it shal enhaunce thee; thou shalt be glorified of it, whan thou hast clippid it. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honor, when thou dost embrace her. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 4, Verse 8 |
| Cebuano | Ipahitaas siya, ug siya magapauswag kanimo; Siya magadala kanimo ngadto sa kadungganan, kong ikaw mogakus kaniya. |
| Chinese | 高 舉 智 慧 、 他 就 使 高 陞 . 懷 抱 智 慧 、 他 就 使 尊 榮 。 |
| Croatian | Velièaj je i uzvisit æe te; donijet æe ti èast kad je prigrliš. |
| Danish | hold den højt, så bringer den dig højt til Vejrs, den bringer dig Ære, når du favner den; |
| Dutch | Verhef ze, en zij zal u verhogen; zij zal u vereren, als gij haar omhelzen zult. |
| Finnish | Anna sille korkea arvo, niin se sinut korottaa, se kunnioittaa sinua, jos sen syliisi suljet; |
| French | Exalte-la, et elle t`élèvera; Elle fera ta gloire, si tu l`embrasses; |
| German | Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen, und wird dich zu Ehren bringen, wo du sie herzest. |
| Haitian Creole | renmen konesans, l'ap fè ou mache tèt wo. Kenbe l', pa lage l'. L'a fè yo respekte ou. |
| Hungarian | Magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Junjunglah hikmat, maka engkau akan ditinggikan olehnya. Rangkullah dia, maka ia akan mendatangkan kehormatan kepadamu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Capailah akan dia, maka iapun akan membesarkan dikau kelak, dan iapun akan memuliakan dikau apabila engkau mendakap akan dia. |
| Italian | Stimala ed essa ti esalter , sar la tua gloria, se l'abbraccerai. |
| Maori | Whakanuia ia, a mana koe ka kake ai; ka whakahonore ia i a koe ki te awhitia e koe. |
| Norwegian | Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den. |
| Portuguese | Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará. |
| Rumanian | Knalyq -o, wi ea te va knqlya; ea va fi slava ta, dacq o vei kmbrqyiwa. |
| Russian | чЩУПЛП "ЕОЙ ЕЕ, Й ПОБ ЧПЪЧЩУЙФ ФЕ'С; ПОБ ТПУМБЧЙФ ФЕ'С, ЕУМЙ ФЩ ТЙМЕ ЙЫШУС Л ОЕК; |
| Spanish | Apréciala, y ella te levantará; y cuando la hayas abrazado, te honrará. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "exalt": exaltation, exaltations, exalted, exaltedly, exalter, exalters, exalting, exalts. (additional references) | |
| |
"Exalt" is suggested in spellcheckers for the following: ealat, ealth, ecal, Ejalu, Eksath, ewalt, exa, exal, Exall, exaltic, exant, exat, exault, exeat, exell, exelp, exhalt, exhault, exil, exl, exlan, exlat, Exlax, exolt, expat, exrat, exual, exulm, Eyal, gevalt, gewalt, lexal, oxal. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "exalt" (pronounced igzô"lt) |
| 3 | -ô" l t | assault, basalt, default, fault, Gault, halt, malt, salt, Sault, vault. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: latex. | |
| Words within the letters "a-e-l-t-x" | |
-1 letter: axel, axle, late, tael, tale, teal, tela. | |
-2 letters: ale, alt, ate, axe, eat, eta, lat, lax, lea, let, lex, tae, tax, tea, tel. | |
-3 letters: ae, al, at, ax, el, et, ex, la, ta. | |
| Words containing the letters "a-e-l-t-x" | |
+1 letter: exalts, laxest, luxate. | |
+2 letters: dextral, exactly, exalted, exalter, explant, latexes, luxated, luxates, oxalate, taxable, taxless, textual. | |
+3 letters: acetoxyl, anthelix, axletree, exalters, exalting, excretal, exhalant, exhalent, explants, external, exultant, flaxiest, fluxgate, laxative, laxities, oxalated, oxalates, plateaux, relaxant, saxatile, tableaux, taxables, textural. | |
+4 letters: acetoxyls, axletrees, catalexes, catalexis, cataplexy, epitaxial, exactable, exaltedly, excitable, exculpate, exfoliate, exhalants, exhalents, explanted, explicate, externals, extrality, exultance, exultancy, fluxgates, inexactly, laxatives, lixiviate, luxuriate, metaxylem, pixilated, plaintext, relaxants, saltboxes, sexuality, telotaxes, telotaxis, textually, transaxle. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Fiction 8. Quotations: Speeches | 9. Usage Frequency 10. Expressions 11. Expressions: Internet 12. Translations: Modern | 13. Translations: Ancient 14. Bible Trace 15. Derivations 16. Rhymes | 17. Anagrams 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.