Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

YOU ARE WELCOME

Modern Translation: YOU ARE WELCOME

Language Translations for "YOU ARE WELCOME"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

ju lutem (pray). (various references)

   

Arabic 

  

‏لا شكر على واجب, ‏عفوا (pardon me, think nothing of it), ‏على الرحب والسعة. (various references)

   

Czech

  

vítejte (welcome), rádo se stalo (not at all), prosím (certainly, go ahead, if you please, yes), není zaè (not at all). (various references)

   

Finnish

  

tervetullut (welcome). (various references)

   

French

  

soyez le bienvenu, pas de quoi, il n'y a pas de quoi (you're welcome), de rien (you're welcome), c'est moi qui vous remercie. (various references)

   

Greek 

  

παρακαλώ (beg, please, request). (various references)

   

Hebrew 

  

על לא דבר (don't mention it, for no reason, for nothing, think nothing of it). (various references)

   

Hungarian

  

isten hozta. (various references)

   

Japanese Kanji 

  

どう致しまして (beat, confusion, copiously, don't mention it, feeling a shock, feeling shocked or startled, gushingly, in a steady stream, profusely, startling, suddenly disappears somewhere, suddenlyout of nowhere, throb, turmoil, Who on earth?). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

どういたしまして (don't mention it). (various references)

   

Pig Latin

  

youay areay elcomeway.(various references)

   

Russian 

  

не за что (don't mention it), пожалуйста (please), добро пожаловать (welcome, you are wellcome). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

nema na čemu (don't mention it, not at all). (various references)

   

Swedish

  

var så god (here you are), väl bekomme, ingenting att tacka för, ingen orsak (it doesn't matter, never mind, no trouble, not at all, that's all right, you're welcome), håll till godo (please help yourself), för all del (don't mention it, it doesn't matter, never mind, that's all right, you're welcome). (various references)

   

Turkish

  

rica ederim (not at all, please), estağfurullah (don't mention it), buyrun yapın, buyrun (come in, go ahead, help yourself, here you are, please come in), bir şey değil (don't mention it, not at all). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     



INDEX

1. Translations: Modern
2. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.