Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: With Compassion |
With CompassionAdverb1. In a compassionate manner; "the nurse looked at him pityingly". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: With CompassionSynonyms: compassionately (adv), pityingly (adv), with pity (adv). (additional references) |
Crosswords: With Compassion |
| English words defined with "with compassion": clemency ♦ mercifulness, mercy ♦ Shamash, Statuary marble ♦ With a bad grace. (references) |
| Specialty definitions using "with compassion": symbolic. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Use it well, and with compassion. (The New Original Wonder Woman; writing credit: William M. Marston; Stanley Ralph Ross) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Sir Matthew Hale | Be not beased with compassion to the poor, or favor to the rich, in point of justice. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Subject | Topic | Quote |
Worker Rights | Pakistan | The Commission of Inquiry for Women drew attention to the problem of "enforced prostitution and trafficking in women," noting that women are the victims of exploitation by police and pimps, and should be treated with compassion. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Dwight Eisenhower | 1953-1961 | We are summoned to act in wisdom and in conscience, to work with industry, to teach with persuasion, to preach with conviction, to weigh our every deed with care and with compassion. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 18, Verse 27 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | SplagcnisqeiV de o kurioV tou doulou ekeinou apelusen auton kai to daneion afhken autw |
| Latin | 405 | Vulgate | Misertus autem dominus servi illius dimisit eum et debitum dimisit ei |
| Old English | 990 | West Saxon | Þa ge-miltsede se hlaford hym & for-gefhym eall þanne gylt. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And the lord hadde merci on that seruaunt, and suffride hym to go, and foryaf to hym the dette. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Then had the Lorde pytie on that servaunt and lowsed him and forgave him the det. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the lord of that servant, being moved with pity, let him go, and made him free of the debt. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 18, Verse 27 |
| Cebuano | Ug ang agalon sa maong ulipon naluoy kaniya, ug iyang gibuhian siya ug gipasaylo ang utang niya. |
| Chinese | 那 僕 人 的 主 人 、 就 動 了 慈 心 、 把 他 釋 " 了 、 並 " 免 了 他 的 債 。 |
| Croatian | Gospodar se smilova tomu sluzi, otpusti ga i dug mu oprosti." |
| Danish | Da ynkedes samme Tjeners Herre inderligt over ham og lod ham løs og eftergav ham Gælden. |
| Dutch | En de heer van dezen dienstknecht, met barmhartigheid innerlijk bewogen zijnde, heeft hem ontslagen, en de schuld hem kwijtgescholden. |
| Finnish | Mutta mentyään ulos se palvelija tapasi erään kanssapalvelijoistaan, joka oli hänelle velkaa sata denaria; ja hän tarttui häneen, kuristi häntä kurkusta ja sanoi: `Maksa, minkä olet velkaa`. |
| French | Ému de compassion, le maître de ce serviteur le laissa aller, et lui remit la dette. |
| German | Da jammerte den Herrn des Knechtes, und er ließ ihn los, und die Schuld erließ er ihm auch. |
| Haitian Creole | Kè mèt domestik la fè l' mal, li kite lajan an la pou li, li kite l' ale. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Raja itu kasihan kepadanya, sehingga ia menghapuskan semua utangnya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kasihanlah tuan yang empunya hamba itu, lalu melepaskan dia, dan utangnya itu pun dihalalkannya. |
| Manx Gaelic | Eisht va chiarn y charvaant shen er ny veiyghey lesh chymmey, as ren eh feaysley er, as leih eh da ny v'eh dy lhiastyn. |
| Maori | Na ka oho i te aroha te ariki o taua pononga, tuku ana i a ia, a whakarerea noatia iho e ia ana moni tarewa. |
| Norwegian | Da ynkedes denne tjeners herre inderlig over ham, og lot ham løs og eftergav ham gjelden. |
| Portuguese | O senhor daquele servo, pois, movido de compaixão, soltou-o, e perdoou-lhe a dívida. |
| Rumanian | Stqpknul robului aceluia, fqckndu -i-se milq de el, i -a dat drumul, wi i -a iertat datoria. |
| Russian | зПУХ"БТШ, ХНЙМПУЕТ"ЙЧЫЙУШ ОБ" ТБ'ПН ФЕН, ПФ ХУФЙМ ЕЗП Й "ПМЗ ТПУФЙМ ЕНХ. |
| Shuar | Uunt akupin waitnentar mash tsankur ankant akupkamai. |
| Swahili | Yule bwana alimwonea huruma, akamsamehe lile deni, akamwacha aende zake. |
| Swedish | Och tjänarens herre ömkade sig över honom och gav honom fri och efterskänkte honom hans skuld. |
| Uma | "Ngkai ree, metumu' lau-mi ahi' -na magau' mpoka'ahi' batua-na toei. Nabahaka-imi pai' na'uli' -ki: `Inta-nu, uma-pi mingki' nubayari.' |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-h-i-i-m-n-o-o-p-s-s-t-w" | |
-3 letters: miscaptions. | |
-4 letters: compassion, impactions, machinists, miscaption, onomastics, pistachios, pitchwoman, sociopaths, taphonomic. | |
-5 letters: actinisms, champions, chitosans, himations, hispanism, histamins, impaction, impassion, iotacisms, isosmotic, isthmians, machinist, macintosh, masochist, mispaints, mispoints, monastics, mosaicist, onomastic, opticians, photonics, pistachio, positions, saintship, scotopias, simoniacs, simpatico, sociopath, sophistic, switchman, townships, twinships, wainscots. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)57 69 74 68      43 6F 6D 70 61 73 73 69 6F 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010111 01101001 01110100 01101000 00100000 01000011 01101111 01101101 01110000 01100001 01110011 01110011 01101001 01101111 01101110 |
HTML Code (1990) (references)W i t h   C o m p a s s i o n |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0057 0069 0074 0068      0043 006F 006D 0070 0061 0073 0073 0069 006F 006E |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)57758674237817982678585758180 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Non-fiction 8. Quotations: Speeches | 9. Bible Trace 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; |