Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Wear Out |
Wear OutVerb1. Exhaust or tire though overuse or great strain or stress; "We wore ourselves out on this hike". 2. Go to pieces; "The lawn mower finally broke"; "The gears wore out"; "The old chair finally fell apart completely". 3. Deteriorate through use or stress; "The constant friction wore out the cloth". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Wear OutSynonyms: break (v), bust (v), fag (v), fag out (v), fall apart (v), fatigue (v), jade (v), outwear (v), tire (v), tire out (v), wear (v), wear down (v), wear off (v), wear thin (v), wear upon (v), weary (v). (additional references) |
| Antonym: refresh (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Deterioration | Blight, rot; corrode, erode; wear away, wear out; gnaw, gnaw at the root of; sap, mine, undermine, shake, sap the foundations of, break up; disorganize, dismantle, dismast; destroy. |
Exertion | Phrase: aide-toi le ciel t'aidera;" and still be doing, never done"; buen principio la mitad es hecha; cosa ben fatta e' fatta due volie;" it is better to wear out than to rust out"; labor omnia vincit "labor, wide as the earth, has its summit in Heaven"; le travail du corps delivre des peines de l'esprit; manu forti; ora et labora. |
Fatigue | Fatigue, tire, weary, irk, flag, jade, harass, exhaust, knock up, wear out, prostrate. |
Weariness | Verb: weary; tire; (fatigue); bore; bore to death, weary to death, tire to death, bore out of one's skull, bore out of one's life, weary out of one's life, tire out of one's life, bore out of all patience, weary out of all patience, wear out one's patience, tire out of all patience; set to sleep, send to sleep; buttonhole. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Wear Out |
| English words defined with "wear out": beat ♦ Exantlate, exhaust ♦ Overwear ♦ To wear out, Tucker, tucker out ♦ wash up. (references) |
| Specialty definitions using "wear out": friction feed. (references) |
| Etymologies containing "wear out": Xylotrya. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | A good pair of running shoes you can also wear out to dinner (Angel; writing credit: Letícia Dornelles) | |
Clever | Constant use will wear out anything...especially friends. (references; author: unknown) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Blue jeans "will never wear out" : by Joseph Arthur, author of "The still alarm.". Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Title | Author | Quote |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | Never wear out. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | These doctors think patients will wear out their muscles by overusing them in exercise activities. (references) | |
Business | The “fast-moving aftermarket” is characterized as components that are intended to be replaced in regular cycles or that wear out more rapidly. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
Expressions using "wear out": To wear out ♦ wear out by exertion ♦ wear out one's life in trifles ♦ wear out one's welcome. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "wear out"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Afrikaans | afslyt (abrade, wear, wear away, wear off). (various references) | |
Albanian | vjetroj (age, date, wear down), telikos (weaken), sosem, lodh (badger, beat, fatigue, harass, irk, jade, overdo, overdrive, overstrain, overstrain oneself, strain, tire, try, Tucker, wear, wear down, work), konsumohem, hahet (pass, wane, wear down). (various references) | |
Arabic | تآكل (abrasion, attrition, corrode, corrosion, erode, erosion, gnaw), إستمر (continue, drive up, endure, get back, get going, get on, go ahead, go in, go on, hold, hold on, keep, keep going, keep on, last, persist, run on smth., sew on, subsist, take). (various references) | |
Bulgarian | съсипвам (bust, prostrate, ruin, scathe, spifflicate, total, wear down, wrack), скъсвам (break, fail, plough, pluck, refer, rend, rip down, rip open, rupture, sever, snap, strand, tear, tear away, tear down, tear off, tear out), точа се (linger, roll, wear), охлузвам (fray, graze, rub sore), загубвам се (lose oneself), прекарвам скучно, прекарвам мудно, изчезвам (abscond, clear out, disappear, dissipate, evanesce, evanish, fall away, go, melt away, mosey, pass, pass away, pass off, shrink away, sweep away, tail, vanish, waste, whirl away, work off), изтърпявам (sustain), износвам се (wear), износвам (fatigue, outwear, wear, wear down), изморявам (fag, puff out, tire out, tucker, wear), издържам (endure, fend for, hold, hold on, hold out, keep, last, maintain, pass, receive, stand, subsist, support, sustain, take, withstand). (various references) | |
Czech | unavit (do up, exhaust, fatigue, tire, weary), opotřebovat (Hackney, wear, wear down), obnosit se, obnosit (waste). (various references) | |
Dutch | verslijten (use up, wear off), verslýten (abrade, use up, wear away, wear off), uitslijten (wear off), uitslýten (abrade, wear away, wear off), slijten (use up, wear off), slýten (abrade, use up, wear away, wear off), opgebruiken (use up), inrijden (wear down, wear off), inrýden (wear down, wear off), doorslijten (wear off), doorslýten (abrade, wear away, wear off), afslijten (wear down, wear off), afslýten (abrade, wear away, wear down, wear off), afdragen (convey, hand, hand over, pass, use up). (various references) | |
Esperanto | erodi (wear down, wear off), eluziĝi (wear away, wear off), eluzi (use up). (various references) | |
Finnish | väsyttää (exhaust, fatigue, tire, tire out), uuvuttaa (exhaust, fatigue, tire), uuvus (exhaust, fatigue, tire), kuluttaa consume loppuun (exhaust, use up), kulua loppuun (become worn out), käyttää loppuun (use up). (various references) | |
French | user (wear, wear down, wear off), roder (wear down, wear off). (various references) | |
Frisian | ôfsjouwe (use up). (various references) | |
German | verschleißen (abrade, chafe, to abrade, to chafe, use up). (various references) | |
Greek | κατατρίβω (fritter), φθείρω (corruptible, spoil, vitiate, waste, wear, wear away, wear down), εξαντλώ (deplete, drain, exhaust, sap, short of, tire). (various references) | |
Hebrew | ל"לאות (exhaust, irk, tire, weary), ל"תבלות (be destroyed, be worn out), ל"שתחק, לרפט (fray, tatter). (various references) | |
Hungarian | elnyû, elhasználódik (to deteriorate, to waste, to wear away, to wear out). (various references) | |
Indonesian | mengauskan (cause something to wear out). (various references) | |
Italian | logorare (chafe, exhaust, frazzle, ruin, use up, waste, wear). (various references) | |
Japanese Kanji | 草臥れる (to get tired, to wear out), 着古す (to wear out), れる (to get torn, to wear out), ける (to be frustrated, to break, to get torn, to wear out), "り切れる (to wear out), "り切る (to cut by rubbing, to spend all, to wear out), 摩り切れる (to wear out), 摩り切る (to cut by rubbing, to spend all, to wear out), 使い古す (to wear out), 使い切る (to exhaust, to use up, to wear out), 古す (to wear out), 古惚ける (to become musty, to look old, to wear out), 古ぼける (to become musty, to look old, to wear out), 切れる (to be disconnected, to be injured, to be out of, to be sharp, to be shrewd, to break, to burst, to collapse, to cut well, to expire, to have a sharp mind, to severwith, to snap, to wear out). (various references) | |
Japanese Katakana | すりきれる (to wear out), すりきる (to cut by rubbing, to spend all, to wear out), くたびれる (to get tired, to wear out), きふるす (to wear out), きれる (to be disconnected, to be injured, to be out of, to be sharp, to be shrewd, to break, to burst, to collapse, to cut well, to expire, to have a sharp mind, to severwith, to snap, to wear out), ふるす (former homes, old haunts, to wear out), ふるぼける (to become musty, to look old, to wear out), つかいきる (to exhaust, to use up, to wear out), つかいふるす (to wear out), やぶれる (to be defeated, to be unsuccessful, to get torn, to wear out), やぶける (to be frustrated, to break, to get torn, to wear out). (various references) | |
Maya | kaschah (to wear out). (various references) | |
Pig Latin | earway outay.(various references) | |
Portuguese | desgastar (abrade, chafe, corrode, fray, frazzle, fret, outwear, rub, wash out, waste, wear, wear down, wear off). (various references) | |
Romanian | se uza (fret, rub, spend, wear), se scurge (drain, dribble, ebb, elapse, flow, fly by, lapse, lapse away, pass, pass by, run, slip away, slip by, stream), se epuiza (break down, consume, give out), pune la încercare rãbdarea cuiva (exercise smb.'s patience). (various references) | |
Russian | изнашивать (outwear, outwore, outworn, wear, wear down). (various references) | |
Serbo-Croatian | pohabati se (fray), poderati (rip, tear), iznuriti (beat out, debilitate, drain, fag, jade, run down, tell on), iznositi (amount, number, take out, total). (various references) | |
Spanish | usar (consume, consummate, draw on, draw upon, employ, expend, explode, go through, make use of, to use, turn to account, use, use up, utilize, wear), desgastarse (abrade, wear away, wear down, wear off, wear through, weather), desgastar (abrade, fray, fret, grind down, outwear, wear, wear away, wear down, weather). (various references) | |
Swedish | utnöta (use up), matta ut, göra slut på (cut off, demolish, destroy, end, finish off, finish up, put the lid on, use up). (various references) | |
Turkish | yorulmak (be done, be tired, exhaust, fag, fatigue, feel tired, get tired, tire), yormak (attribute, cream, do in, do up, exhaust, fag, fag out, fatigue, frazzle, knock out, poop, prostrate, strain, take out, task, tax, tire, try, Tucker, tucker out, wearisome, weary), yıpranmak (consume away, corrode, fray, fray out, frazzle, rub off, waste away, wear away, wear down, wear off), tüketmek (consume, deplete, destroy, dispose of, drain, eat, eat up, erode, exhaust, expend, extinguish, finish, spend, swallow up, use up, waste, wear away, whittle away, whittle off, work out), tükenmek (be consumed away, be exhausted, come to an end, die off, die out, drain away, fail, go, peter out, play out, run out, waste, waste away, wear away), eskitmek (fret, ladder, outwear, wear away, wear down, wear off), eskimek (become old, date, frazzle, grow old, stale, wear away, wear down, wear off), canını çıkarmak (fag, fag out, tire out, tire to death, walk smb. off his feet), canı çıkmak (be exhausted, die, fag, peg out), bitmek (adore, be at an end, be out of smth., be very fond of, break off, break up, cease, come to an end, conclude, die down, drop, end, end off, end up, expire, fag, finish, lapse, lay off, leave off, quit, run out, sprout, stop, surcease, terminate, vegetate), aşınmak (be abraded, be eroded, chafe, consume away, fine away, fine down, fine off, fray, fray out, rub off, wash away, wash off, waste, waste away, wear away, wear down, wear off). (various references) | |
Turkmen | tozmak (be bankrupt), tьяdь, sьzьlmek (close eyes, stick togehter), lejini зykarmak, kцnelmek (be worn out). (various references) | |
Ukrainian | вичерпуватися (spend oneself, wane), зістарітися. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | adteratur, adterentur, adterere, adtereret, adteretur, adteritis, adtrita, adtriti, adtritis, adtritum, adtritus, adtriverat, adtrivisti, adtrivit, conteram, conteramus, conterantur, conteras, conterat, conteratis, conteratur, contere, conterebam, conterendam, conterendos, conterendum, conterens, conterent, conterentur, conterere, contererentur, contereret, contereris, conteres, conteret, conteretur, conteris, conteritis, conteritur, conterunt, contrita, contritae, contritaeque, contriti, contritis, contrito, contritos, contritum, contritus, contriverim, contriverit, contrivero, contriverunt, contrivi, contrivisset, contrivisti, contrivit, exterant, exterat, exterent, extergent, extrita, lassarentur, lassas, lassata, lassati, lasso, senesco, subtritus, ter, terebat, terens, terentis, terit, tero, tero trivi tritum, tero, trivi, tritum, teruntur, trieris, tristis, trita, tritam, tritura, triturae, trituram, trivi. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Daniel Chapter 7, Verse 25 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai rhmata eiV ton uyiston lalhsei kai touV agiouV tou uyistou katatriyei kai prosdexetai alloiwsai kairouV kai nomon kai paradoqhsetai panta eiV taV ceiraV autou ewV kairou kai kairwn kai ewV hmisouV kairou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et sermones contra Excelsum loquetur et sanctos Altissimi conteret et putabit quod possit mutare tempora et leges et tradentur in manu eius usque ad tempus et tempora et dimidium temporis |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he shal speke wordis ayeinus the heey, and he shal breke to gidre the saintis of the heeyist; and he shal wene, that he may chaunge tymes and lawis; and it shal be youen in to the hondis of hym, vn to tyme, and tymes, and the half of tyme. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he will say words against the Most High, attempting to put an end to the saints of the Most High; and he will have the idea of changing times and law; and the saints will be given into his hands for a time and times and half a time. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Daniel Chapter 7, Verse 25 |
| Cebuano | Ug siya mosulti sa dagkung mga pulong batok sa Halangdon Uyamut, ug magapaluya sa mga balaan sa Halangdon Uyamut; ug siya magahunahuna sa pag-usab sa mga panahon, ug sa Kasugoan; ug sila ihatag sa iyang kamot hangtud sa usa ka panahon ug mga panahon ug sa katunga sa usa ka panahon. |
| Croatian | On æe huliti na Svevišnjega, zatirati Svece Svevišnjega; pomišljat æe da promijeni blagdane i Zakon, i Sveci æe biti predani u njegove ruke na jedno vrijeme i dva vremena i polovinu vremena. |
| Danish | og tale mod den Højeste og mishandle den Højestes hellige; han skal sætte sig for at ændre Tider og Lov, og de skal gives i hans Hånd en Tid og to Tider og en halv Tid. |
| Dutch | En het zal woorden spreken tegen den Allerhoogsten, en het zal de heiligen der hoge plaatsen verstoren, en het zal menen de tijden en de wet te veranderen, en zij zullen in deszelfs hand overgegeven worden tot een tijd, en tijden, en een gedeelte eens tijds. |
| Finnish | Hän puhuu sanoja Korkeinta vastaan ja hävittää Korkeimman pyhiä. Hän pyrkii muuttamaan ajat ja lain, ja ne annetaan hänen käteensä ajaksi ja kahdeksi ajaksi ja puoleksi ajaksi. |
| French | Il prononcera des paroles contre le Très Haut, il opprimera les saints du Très Haut, et il espérera changer les temps et la loi; et les saints seront livrés entre ses mains pendant un temps, des temps, et la moitié d`un temps. |
| German | Er wird den Höchsten Lästern und die Heiligen des Höchsten verstören und wird sich unterstehen, Zeit und Gesetz zu ändern. Sie werden aber in sein Hand gegeben werden eine Zeit und zwei Zeiten und eine halbe Zeit. |
| Haitian Creole | L'ap pale Bondye ki anwo nan syèl la mal, l'ap malmennen moun k'ap sèvi Bondye ki anwo nan syèl la. L'ap fè lide chanje tout fèt ak tout prensip lalwa Bondye a. Pandan twazan sis mwa, l'ap kenbe pèp Bondye a anba men l'. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ia akan berbicara melawan Allah Yang Mahatinggi dan menindas umat Allah. Ia akan berusaha mengubah hukum-hukum dan pesta-pesta agama umat Allah, dan mereka akan dikuasainya selama tiga setengah tahun. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka ia akan mengatakan beberapa perkataan lawan Allah taala dan dianiayakannya segala umat kesucian Yang Mahatinggi itu dengan bengis dan disengajakannya mengubahkan segala masa dan hukum, dan mereka itu akan diserahkan kepada tangannya sampai satu masa dan dua masa dan setengah masa. |
| Maori | Tera e nui ana kupu mo te Runga Rawa, a ka tau i a ia te mauiui ki te hunga tapu a te Runga Rawa: ka mea hoki ia kia whakariroia ketia nga wa me te ture: ka tukua ano enei ki tona ringa, kia taka ra ano he wa, me etahi wa, me te hawhe wa. |
| Portuguese | Proferirá palavras contra o Altíssimo, e consumirá os santos do Altíssimo; cuidará em mudar os tempos e a lei; os santos lhe serão entregues na mão por um tempo, e tempos, e metade de um tempo. |
| Rumanian | El va rosti vorbe de hulq kmpotriva Celui Prea Knalt, va asupri pe sfinyii Celui Prea Knalt, wi se va kncumeta sq schimbe vremile wi legea; wi sfinyii vor fi dayi kn mknile lui timp... de o vreme, douq vremi, wi o jumqtate de vreme. |
| Spanish | Él hablará palabras contra el Altísimo y oprimirá a los santos del Altísimo. Intentará cambiar las festividades y la ley; en su mano serán entregadas durante un tiempo, tiempos y la mitad de un tiempo. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: outwear. | |
| Words within the letters "a-e-o-r-t-u-w" | |
-1 letter: outwar. | |
-2 letters: oater, orate, outer, outre, route, tawer, tower, urate, water, wrote. | |
-3 letters: aero, auto, euro, rate, rato, rota, rote, roue, rout, tare, taro, tear, toea, tora, tore, tour, trow, true, twae, urea, ware, wart, waur, wear, wert, wore, wort. | |
-4 letters: are, art, ate, awe, ear, eat, eau, era, eta, oar, oat, ora, ore. | |
| Words containing the letters "a-e-o-r-t-u-w" | |
+1 letter: outsware, outswear, outwears, outweary, routeway. | |
+2 letters: outerwear, outswears, outwarred, routeways. | |
+3 letters: autoworker, outbrawled, outcrawled, outlawries, outwearied, outwearies, outwearing, waterspout, whereabout. | |
+4 letters: autoworkers, equatorward, groundwater, outswearing, outwardness, outwearying, unseaworthy, watercourse, waterspouts, whereabouts. | |
+5 letters: groundwaters, untowardness, watercourses. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Fiction 8. Quotations: Non-fiction | 9. Expressions 10. Translations: Modern 11. Translations: Ancient 12. Bible Trace | 13. Anagrams 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.