Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Waste Material |
Waste MaterialNoun1. Any materials unused and rejected as worthless or unwanted; "they collect the waste once a week"; "much of the waste material is carried off in the sewers". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Waste MaterialSynonyms: waste (n), waste matter (n), waste product (n). (additional references) |
Crosswords: Waste Material |
| English words defined with "waste material": Soda waste ♦ waste, waste matter, waste product. (references) |
| Specialty definitions using "waste material": aerated pile method ♦ Brine Mud ♦ COB SAWYER, CONDENSER SETTER ♦ felting-machine operator, FLOTATION-TENDER HELPER, Fuel reprocessing ♦ GARNETTER, general-maintenance helper, gob pile, gobber ♦ hydraulic fill, hydraulic filling ♦ INCINERATOR OPERATOR II ♦ lime mixer, LIME SLAKER, lime-plant operator ♦ maintenance mechanic helper, MAINTENANCE-REPAIRER HELPER, INDUSTRIAL, milk-of-lime slaker, Municipal Solid Waste ♦ pit limit ♦ radiological weapon ♦ SANITARY LANDFILL OPERATOR, solid waste facility operator, spoils ♦ Waste Characterization, waste duster, waste-cotton cleaner, WASTE-DISPOSAL ATTENDANT, WASTE-MACHINE TENDER, willow-machine operator, willow-machine tender. (references) |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Waste material outside cotton gin, Mileston, Mississippi Delta, Mississippi. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Health | All potentially infective waste material (including respirator filters) from clean-up operations that cannot be burned or deep buried on site should be double bagged in appropriate plastic bags. The bagged material should then be labeled as infectious (if it is to be transported) and disposed of in accordance with local requirements for infectious waste. (references) | |
Business | The Italian Government has introduced a landfill tax, which is expected to reduce significantly the amount of waste material that is dumped in landfills. (references) | |
The following table provides an overview on the percentage of hazardous waste material disposed in Germany and reflects the nature of the companies producing hazardous waste. (references) | ||
RECI Industri describes their business concept as the collection and refinement of waste material from industry, which in many cases can be used in the building materials sectors. (references) | ||
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Language | Translations for "waste material"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
German | verschnitt (blend, blending, clippings). (various references) | |
Hungarian | hulladék anyag (dead). (various references) | |
Japanese Kanji | 廃物 (junk, scrap). (various references) | |
Japanese Katakana | はいぶつ (junk, scrap). (various references) | |
Pig Latin | asteway aterialmay.(various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Nehemiah Chapter 4, Verse 10 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai oi kataloipoi eqnwn wn apwkisen asennafar o megaV kai o timioV kai katwkisen autouV en polesin thV somorwn kai to kataloipon peran tou potamou |
| Latin | 405 | Vulgate | Dixit autem Iudas debilitata est fortitudo portantis et humus nimia est et nos non poterimus aedificare murum |
| Jacobean English | 1611 | King James | And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And Judah said, The strength of the workmen is giving way, and there is much waste material; it is impossible for us to put up the wall. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Nehemiah Chapter 4, Verse 10 |
| Cebuano | Ug si Juda miingon: Ang kusog sa magdadala sa mga mabug-at nangaluya, ug may daghang sagbut; mao nga kita dili makahimo sa pagtukod sa kuta. |
| Croatian | Ali je od toga dana samo polovica mojih momaka obavljala posao, a ostali su držali koplja, štitove, lukove i oklope, a glavari stajali iza doma Judina, |
| Danish | Men Jøderne sagde: Lastdragernes Kræfter svigter, og Grusdyngerne er for store; vi kan ikke bygge på Muren! |
| Dutch | Toen zeide Juda: De kracht der dragers is vervallen, en des stofs is veel, zodat wij aan den muur niet zullen kunnen bouwen. |
| Finnish | Mutta Juuda sanoi: "Taakankantajain voima raukeaa, ja soraa on ylen paljon; me emme jaksa rakentaa muuria". |
| French | Cependant Juda disait: Les forces manquent ceux qui portent les fardeaux, et les décombres sont considérables; nous ne pourrons pas bâtir la muraille. |
| German | Und Juda sprach: Die Kraft der Träger ist zu schwach, und des Schuttes ist zu viel; wir können nicht an der Mauer bauen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi orang Yehuda mulai menyanyikan lagu keluhan ini: "Tenaga kita habis untuk mengangkut muatan, sedangkan sampah masih banyak bertumpukan. Tak sanggup rasanya kita bekerja begini membangun tembok kota ini." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kata orang Yehuda: Bahwa kuat orang penggandar itu surutlah dan adalah lagi amat banyak kerobohan batu; maka tiada kami dapat menyudahkan pagar tembok itu. |
| Italian | Da quel giorno la met dei miei giovani lavorava e l'altra met stava armata di lance, di scudi, di archi, di corazze; i capi erano dietro tutta la casa di Giuda. |
| Maori | Na ka mea a Hura, Kua hemo te kaha o nga kaipikau, e nui ana hoki te paru; na e kore matou e kaha ki te hanga i te taiepa. |
| Norwegian | Da sa jødene: Bærernes kraft svikter, og grushaugene er for store; vi makter ikke lenger å bygge på muren. |
| Portuguese | Então disse Judá: Desfalecem as forças dos carregadores, e há muito escombro; não poderemos edificar o muro. |
| Rumanian | Knsq Iuda zicea: ,,Puterile celor ce duc poverile slqbesc, wi dqrkmqturile sknt multe; nu vom putea sq zidim zidul.`` |
| Spanish | Pero los de Judá dijeron: --Las fuerzas de los acarreadores se han debilitado, y los escombros son muchos. Nosotros no podremos reedificar la muralla. |
| Swedish | Men judarna sade: "Bärarnas kraft sviker, och gruset är alltför mycket; vi förmå icke mer att bygga på muren." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-a-e-e-i-l-m-r-s-t-t-w" | |
-3 letters: aliterates, altimeters, limewaters, meltwaters, metalwares, metatarsal, retaliates, tailwaters. | |
-4 letters: aliterate, altimeter, laterites, limewater, literates, maltreats, materials, materiels, meltwater, metalware, metatarsi, misrelate, remittals, retaliate, saltwater, stalemate, statelier, streamlet, tailwater, wateriest. | |
-5 letters: alarmist, alertest, amaretti, amirates, amreetas, ariettas, ariettes, aristate, ateliers, awaiters, earliest, emeritas, emirates, emitters, estimate, iterates, lamister, laterite, leariest, literate, malarias, maleates, maltiest. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Images: Photo Album | 5. Quotations: Non-fiction 6. Translations: Modern 7. Bible Trace 8. Anagrams | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.