Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Utterance

Definition: Utterance

Utterance

Noun

1. Sounds uttered for auditory communication.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "utterance" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references)


Synonyms within Context: Utterance

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Disclosure

Divulge, reveal, break; squeal, tattle, sing, rat, snitch; let into the secret; reveal the secrets of the prison house; tell; (inform); breathe, utter, blab, peach; let out, let fall, let drop, let slip, spill the beans, let the cat out of the bag; betray; tell tales, come out of school; come out with; give vent, give utterance to; open the lips, blurt out, vent, whisper about; speak out; (make manifest); make public; unriddle; (find out) a; split.

Speech

Verb: speak of; say, utter, pronounce, deliver, give utterance to; utter forth, pour forth; breathe, let fall, come out with; rap out, blurt out have on one's lips; have at the end of one's tongue, have at the tip of one's tongue.

Voice

Vocalization; cry; strain, utterance, prolation; exclamation, ejaculation, vociferation, ecphonesis; enunciation, articulation; articulate sound, distinctness; clearness, of articulation; stage whisper; delivery.

Verb: utter, breathe; give utterance, give tongue; cry; (shout); ejaculate, rap out; vocalize, prolate, articulate, enunciate, pronounce, accentuate, aspirate, deliver, mouth; whisper in the ear.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Specialty Definition: Utterance

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

An utterance is a complete unit of talk, bounded by silence.

This is part of the linguistic terminology. Usual in speech processing textbooks.

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Utterance."

Top     

Crosswords: Utterance

English words defined with "utterance": Ah, Aphony, Aymebellow, bellowingcall, chorus, croak, croaking, cryEnunciatory, exclaiming, exclamation, ExpressureForthgoingGastriloquy, give vent, groan, growlingholla, holler, hollering, hollo, holloa, howl, howlingImpediment in speechmenace, moan, monologue, monosyllabic word, monosyllablenasalisation, nasalization, Neck verseOsse, outcryParol, Plenary inspiration, present progressive, present progressive tense, ProlationRadical pitch, Radical stress, Raucity, rejoicing, Religious liberty, roar, roaringshout, sigh, speaking, speech production, splutter, sputter, straintenor, To make terms, To throw outUgh, ululation, uncontrived, undercurrent, undertone, unstudiedvent, ventilate, vociferation, Vocule, voiceWeakyell, yowl. (references)
Specialty definitions using "utterance": Bend Over, Here It Comes AgainFRIENDLESSIsn'tlinguistic decoderVoice DisordersWalton Bridle. (references)
Etymologies containing "utterance": ExpressureProphoric. (references)

Top     

Modern Usage: Utterance

DomainUsage

Movie/TV Titles

Utterance (1997)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Utterance

DomainTitle

Books

  • Accent in Context: The Ontological Status and Communicative Effects of Utterance Accent in English (reference)

  • Joint Utterance Construction in Japanese Conversation (Studies in Discourse and Grammar, 12) (reference)

  • Sustaining Utterance : Discoures on Chasidic Thought (reference)

  • The Burden of Prophecy: Poetic Utterance in the Prophets of the Old Testament (reference)

  • The Journey Home: 11 Italian-American Narratives and an Utterance of Joy (Via Folios, 22) (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Utterance

AuthorQuotation

Charles Haddon Spurgeon

You must be in fashion is the utterance of weak headed mortals.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Utterance

AuthorDateQuotation

Communist Manifesto

1848

Thus, to the German philosophers of the eighteenth century, the demands of the first French Revolution were nothing more than the demands of "Practical Reason" in general, and the utterance of the will of the revolutionary French bourgeoisie signified in their eyes the law of pure Will, of Will as it was bound to be, of true human Will generally. (reference)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Utterance

TitleAuthorQuote

Scarlet Letter

Hawthorne, Nathaniel

There was a momentary silence, profound as what should follow the utterance of oracles.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Utterance

SubjectTopicQuote

Civil Liberties

Ireland

The Constitution provides individuals with the right to "express freely their convictions and opinions;" however, freedom of the press is subject to the constitutional qualification that it not "undermine public order or morality or the authority of the state." The Constitution prohibits the publication or utterance of "blasphemous, seditious, or indecent matter." While on balance the press operates freely, observers believe that the Defamation Act (which puts the onus on newspapers and periodicals accused of libel to prove that defamatory words are true) and the Official Secrets Act (which gives the State wide scope to prosecute unauthorized disclosures of sensitive government information) result in some self-censorship. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

FRIENDLESS, adj. Having no favors to bestow. Destitute of fortune. Addicted to utterance of truth and common sense.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Utterance

"Utterance" is generally used as a noun (singular) -- approximately 99.87% of the time. "Utterance" is used about 796 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)99.87%7958,727
Noun (proper)0.13%1339,140
                    Total100.00%796N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Utterance

Expressions using "utterance": give utterance to a feeling give utterance to one's feelings to the utterance. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "utterance": utterance-acts, utterance-in-context, utterance-initial, utterance-meaning, utterance-products, utterance-tokens, utterance-types.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Utterance

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

utterance

5

length mean utterance

4

general general great i longstreet may observation quote souths utterance

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Utterance

Language Translations for "utterance"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaans

  

uithaal (collect, draw out, drive, drive out, express, gather, give, give utterance to, pick, pick up, pull, pull out, utter), ontlok (draw, draw out, drive, drive out, express, give, give utterance to, pull, pull out, utter). (various references)

   

Albanian

  

shqiptim (accents, articulation, diction, enunciation, pronouncement, pronouncing, pronunciation, speech, vocalization), shprehje me fjalë, shprehje (emphasis, exponent, expression, locution, loose, phrase, phrases, profession, term, transfusion, voice), mënyrë e të folurit (diction, speech). (various references)

   

Arabic 

  

‏كلام (conversation, remark, speech, statement, talk, talking, words), ‏ملكة الكلام, ‏نطق (articulation, enunciate, enunciation, pronounce, pronouncement, say, speech, spoke, vocalization, vocalize), ‏قول (say, saying, word), ‏وضع في التداول, ‏حديث كلام (speech, talking), ‏تفوه (pronunciation), ‏تعبير (articulation, enunciation, expressing, expression, locution, look, manifestation, mien, mouth, phrase, statement, term, wording). (various references)

   

Bulgarian 

  

учленяване (articulation, inversion), слово (disquisition, sermon, speech, word), реч (address, allocution, language, speech, tongue), начин на изговор, изразяване (expression, rendition, signification, statement), изричане, изказване (deliverance, disclosure, observation, outgiving, pronouncement, proposition), изказ, изговор, дикция (delivery, diction, elocution, enunciation). (various references)

   

Chinese 

  

话语, 發言 (statement). (various references)

   

Czech

  

výpovìï (dismissal, resignation, statement, warning), promluva (speech), projev (address, oration, token), prohlášení (affirmation, asseveration, avowal, declaration, deposition, entry, pronouncement, quote, statement). (various references)

   

Dutch

  

uithalen (draw out, drive out, empty, express, give utterance to, pull out, utter), uiten (draw out, drive out, express, give utterance to, pull out, utter), uitdrýven (chase away, draw out, drive away, drive out, expel, express, give utterance to, pull out, utter), uitbrengen (achieve, act, carry out, do, draw out, drive out, express, give utterance to, make, perform, pull out, report, utter), slaken (draw out, drive out, express, give utterance to, pull out, utter), ontlokken (draw out, drive out, express, give utterance to, pull out, utter). (various references)

   

Esperanto

  

eligi (draw out, drive out, express, give utterance to, pull out, utter). (various references)

   

Farsi 

  

نطق (Address, Locution, Oration, Peroration, Speech), گفتن (Bubble, Cite, Inform, Intimate, Observe, Rehearse, Relate, Say, Tell, Utter), سخن (Lip, Locution, Pronunciation, Redundancy, Speech, Word, Yap), اظهار (Proposal, Remark, Say, Showing, Statement, Testimony), اداء . (various references)

   

Finnish

  

lausuma (statement), ilmaisu (expression, manifestation). (various references)

   

French

  

parole, expression, déclaration, articulation, énonciation, énoncé, élocution. (various references)

   

German

  

Äußerung (contention, expression, opinion, pronouncement). (various references)

   

Greek 

  

έκφραση (countenance, deliverance, enunciation, expression, locution), άρθρωση (joint). (various references)

   

Hebrew 

  

מלול (speech), מוצא שפתים (promise), מוצא פ", משא (bearing, burden, carrying, load, longing, present, prophecy, stowage, tribute), מבע (expression), אמיר" (saying, statement, talk), אמר" (aphorism, saying), אמר (say, saying, word), חתוך ""בור (articulation, diction), "בע" (expression, statement), "בטא" (pronouncing), "בור (saying, speech, talk, talking, word), בטוי (expression, idiom, manifestation, phrase, pronunciation, tag, term), יב" (phrase). (various references)

   

Hungarian

  

beszédmód (locution, manner of speech, parlance, phrasing, speech). (various references)

   

Indonesian

  

ucapan (enunciation, remark), pengucapan (articulation). (various references)

   

Italian

  

espressione (aspect, countenance, expression, hard copy, look, phrase, term, wording). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

発語 (speech), 発話 , 発言 (proposal, speech), 発声 (speaking). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

はつ" (first child, speech), はつわ, はつ'" (plucking string instrument, proposal, revelation, speech), はっせい (incidence, occurrence, origin, outbreak, speaking, spring forth). (various references)

   

Korean 

  

발언 (Uttering). (various references)

   

Manx

  

lhiggey magh (allocation, allocation work, assignation, discharge, emit, leak, leakage, let out, pay out, rap out, veer, vent, venting), insh (announce, communicate, communication; island, coverage, crack, crack as joke, declare, divulgation, divulge, narrate, narration, report, speech), goan (address, address words, expression, meagre, rare, scant, scarce, short, slender, spare, sparse, thin, thin of hair, tight, tight of money, word, word speech), fockley (articulate, articulation, express, mouth, pronounce, utter, vocalization, vocalize). (various references)

   

Pig Latin

  

eranceuttay

   

Polish

  

wydobyć. (various references)

   

Portuguese

  

fala (one speaks, speaks, speech), expressão oral, expressão (accent, aspect, countenance, diction, elocution, formulation, look, phrase, reflex, significance, signification, term, verbalism, voice, word, wording), emissão (emission, transmission), elocução (elocution), dicção (diction), dição (diction). (various references)

   

Romanian

  

rostire (delivery, enunciation, speech), glas (chimes, key, ringing, roar, sound, voice), exprimare (articulation, conveyance, expression, incoherence, incoherency, language, manifestation, phrase, statement), enunţ (enunciation, statement), elocvenţã (eloquence, oratory, speaking), discurs (address, allocution, diatribe, harangue, oration, speaking, speech), declaraţie (affidavit, announcement, declaration, dictum, proclamation, pronouncement, proposition, return, statement, testimony), debit (debit, delivery, discharge, flow, movement, outlet, output, overflow, retail, sale, shop, speech, yield), cuvântare (address, harangue, lecture, speaking, speech). (various references)

   

Russian 

  

высказывание. (various references)

   

Scottish

  

biùc (difficult utterance). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

izreka (adage, byword, dictum, phrase, saw, saying, truism), izjava (aver, averment, declaration, pronouncement, statement, testimony), iskaz (account, parole, predicate, predication, statement). (various references)

   

Spanish

  

pronunciación (delivery, pronunciation), palabras (begging the question, dictionary, speech, waffle, words), el hablar, declaración (acknowledgement, admission, affirmation, agreement, announcement, bid, confession, consent, contract, declaration, deposition, outbreak, outgiving, permission, proclamation, profession, pronouncement, protestation, registration, representation, return, statement, testimony), articulación (articulation, formation, joint, knuckle, linkage). (various references)

   

Swedish

  

yttrande (deliverance, expression, observation, opinion, prononcement, pronouncement, remark, uterance). (various references)

   

Turkish

  

telâffuz (articulation, pronunciation), ses çıkarma, söyleyiş, söyleme (articulation, confession, mention, relation, saying, telling), konuşma (address, allocution, causerie, chat, conversation, delivery, discourse, harangue, interlocution, oration, speaking, speech, spiel, spoken, talk, talking), ifade (declaration, denotation, deposition, enunciation, evidence, expression, import, locution, phrase, proposition, recital, recital of fact, signification, statement, term, voice), dile getirme. (various references)

   

Ukrainian

  

вимовляння (enunciation, pronunciation), дар мови, дикція (delivery, elocution). (various references)

   

Vietnamese 

  

sự phát biểu (enouncement), lời phát biểu. (various references)

   

Welsh

  

tafodleferydd (speech), lleferydd (speech, voice), llafar (loud, speech, vocal), gofeg (mind, speech). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Utterance

LanguagePeriodTranslations
Sumerian3100 BCE-2500 BCE

ka-ta-e. (various references)

Latin500 BCE-Modern

eloqui, eloquia, eloquii, eloquio, eloquium, fado, famen, loquella, loquellae, loquellam, proloquium. (various references)

Avestan200-600

vâxsh. (various references)

Old English450-1100

cwidegiedd. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Utterance

LanguageDateSourceActs Chapter 2, Verse 4
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai eplhsqhsan apanteV pneumatoV agiou kai hrxanto lalein eteraiV glwssaiV kaqwV to pneuma edidou autoiV apofqeggesqai
Latin405VulgateEt repleti sunt omnes Spiritu Sancto et coeperunt loqui aliis linguis prout Spiritus Sanctus dabat eloqui illis
Old English990West SaxonHiera eall wæron mid Haligum Gaste gefylled and ongunnon þær to sprecenne oðernum reordum swa Gast hit him gæf.
Middle English1395WyclifAnd alle weren fillid with the Hooli Goost, and thei bigunnen to speke diuerse langagis, as the Hooli Goost yaf to hem for to speke.
Renaissance English1526TyndaleAnd they were all filled with the holy goost and beganne to speake with other tonges even as the sprete gave them vtteraunce.
Jacobean English1611King JamesAnd they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
Victorian English1833WebsterAnd they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak in other languages, as the Spirit gave them utterance.
Basic English1964OgdenAnd they were all full of the Holy Spirit, and were talking in different languages, as the Spirit gave them power.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Utterance

LanguageActs Chapter 2, Verse 4
AlbanianKështu të gjithë u mbushën me Frymën e Shenjtë dhe filluan të flasin në gjuhë të tjera, ashtu si Fryma e Shenjtë ua jepte të shpreheshin.
CebuanoUg silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug misugod sila sa pagsulti sa nagkalainlaing mga pinulongan, sumala sa ipalitok kanila sa Espiritu.
CroatianSvi se napuniše Duha Svetoga i poèeše govoriti drugim jezicima, kako im veæ Duh davaše zboriti.
DanishOg de bleve alle fyldte med den Helligånd, og de begyndte at tale i andre Tungemål, efter hvad Ånden gav dem at udsige.
DutchEn zij werden allen vervuld met den Heiligen Geest, en begonnen te spreken met andere talen, zoals de Geest hun gaf uit te spreken.
FinnishJa he tulivat kaikki Pyhällä Hengellä täytetyiksi ja alkoivat puhua muilla kielillä, sen mukaan mitä Henki heille puhuttavaksi antoi.
FrenchEt ils furent tous remplis du Saint Esprit, et se mirent parler en d`autres langues, selon que l`Esprit leur donnait de s`exprimer.
Germanund sie wurden alle voll des Heiligen Geistes und fingen an, zu predigen mit anderen Zungen, nach dem der Geist ihnen gab auszusprechen.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMereka semua dikuasai oleh Roh Allah, dan mulai berbicara dalam bermacam-macam bahasa lain. Mereka berbicara menurut apa yang diberikan oleh Roh itu kepada mereka untuk diucapkan.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka mereka itu sekalian pun penuh dengan Rohulkudus, sehingga mereka itu mulai berkata-kata dengan berbagai-bagai bahasa, sebagaimana yang diilhamkan oleh Roh kepadanya akan bertutur.
Italianed essi furono tutti pieni di Spirito Santo e cominciarono a parlare in altre lingue come lo Spirito dava loro il potere d'esprimersi.
MaoriNa ki katoa ratou i te Wairua Tapu, a ka timata te korero, rere ke ana nga reo, rite tonu ki ta te Wairua i hoatu ai ki a ratou kia korerotia.
NorwegianDa blev de alle fylt med den Hellige Ånd, og de begynte å tale med andre tunger, alt efter som Ånden gav dem å tale.
PortugueseE todos ficaram cheios do Espírito Santo, e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito lhes concedia que falassem.   
RumanianWi toyi s`au umplut de Duh Sfknt, wi au knceput sq vorbeascq kn alte limbi, dupq cum le da Duhul sq vorbeascq.
ShuarTuma asamtai Yusa Wakaní Ashí ni Enentáin pimiutkarmiayi. Túram chichasarat tusa Yusa Wakaní ni nekatairi Súsarmiayi. Tuma asamtai nujai niisha Chíkich chichaman chichasarmiayi.
SpanishTodos fueron llenos del Espíritu Santo y comenzaron a hablar en distintas lenguas, como el Espíritu les daba que hablasen.
SwahiliWote wakajazwa Roho Mtakatifu, wakaanza kusema lugha mbalimbali kadiri Roho alivyowawezesha.
SwedishOch de blevo alla uppfyllda av helig ande och begynte tala andra tungomål, efter som Anden ingav dem att tala.
UmaNgkai ree, nakuasai omea-ramo Inoha' Tomoroli', pai' ntepu'u-ramo mololita hante basa-basa to ko'ia ra'incai, ntuku' to napopolibu' -raka Inoha' Tomoroli'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Utterance

Derivations

Words beginning with "utterance": utterances. (additional references)


Misspellings

"Utterance" is suggested in spellcheckers for the following: Attearne. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Utterance"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "utterance" (pronounced u"teruns)
4-er u n sbelligerence, conference, deference, deliverance, difference, endurance, exuberance, furtherance, ignorance, indifference, inference, intolerance, irreverence, preference, protuberance, reference, reverence, severance, temperance, tolerance.
3-u n sabeyance, abhorrence, absence, abstinence, abundance, acceptance, accordance, acquaintance, acquiescence, adherence, admirations, admittance, adolescence, affluence, allegiance, alliance, allowance, ambiance, ambience, ambivalence, ambulance, annoyance, appearance, appliance, arrogance, ascendance, assistance, assurance, attendance, audience, avoidance, balance, beneficence, benevolence, bioscience, brilliance, cadence, capacitance, chrominance, circumference, clairvoyance, Clarence, clearance, coexistence, cognizance, coherence, coincidence, coinsurance, comeuppance, competence, compliance, concurrence, condolence, confidence, confluence, conformance, congruence, connivance, conscience, consequence, consistence, continuance, contrivance, convalescence, convenience, convergence, conveyance, correspondence, countenance, counterbalance, counterintelligence, credence, dalliance, decadence, Defeasance, defiance, dependence, deterrence, deviance, diligence, disallowance, disappearance, discontinuance, disobedience, dissidence, dissonance, distance, disturbance, divergence, dominance, ebullience, elegance, eloquence, emergence, eminence, entrance, equivalence, essence, evanescence, evidence, excellence, existence, expedience, experience, extravagance, flamboyance, Florence, forbearance, fragrance, governance, grievance, guidance, hindrance, imbalance, immanence, imminence, impatience, impedance, importance, impotence, imprudence, inadvertence, incidence, incoherence, incompetence, incontinence, inconvenience, independence, inductance, indulgence, inexperience, influence, inheritance, innocence, insignificance, insistence, insolence, instance, insurance, intelligence, interdependence, interference, intransigence, invariance, irrelevance, issuance, jurisprudence, licence, license, luminance, luminescence, maintenance, malfeasance, negligence, neuroscience, noncompliance, noninterference, nonviolence, nuisance, obedience, observance, obsolescence, occurrence, omnipotence, omnipresence, opulence, ordinance, Ordnance, overabundance, overconfidence, overdependence, overreliance, parlance, patience, penance, performance, permanence, persecutions, perseverance, persistence, pestilence, petulance, phosphorescence, pittance, precedence, predominance, preeminence, preponderance, prescience, presence, prevalence, prominence, provenance, Providence, province, prudence, pseudoscience, quintessence, radiance, reappearance, reassurance, recalcitrance, recognizance, reconnaissance, recurrence, reemergence, reinspections, reinsurance, relevance, reliance, reluctance, remembrance, reminiscence, remittance, repentance, resemblance, residence, resilience, resistance, resonance, resurgence, reticence, riddance, science, semblance, senescence, sentence, sequence, significance, silence, submergence, subservience, subsidence, subsistence, substance, surveillance, sustenance, teleconference, transcendence, transference, transience, turbulence, unbalance, Valence, variance, vehemence, vengeance, videoconference, vigilance, violence, virulence.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Utterance

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-c-e-e-n-r-t-t-u"

-1 letter: eructate, truncate, uncreate.

-2 letters: centare, centaur, crenate, cuneate, curette, curtate, entreat, ratteen, reenact, taunter, ternate, uncrate.

-3 letters: acuter, attune, canter, careen, carnet, center, centra, centre, cerate, cetane, create, curate, cutter, ecarte, entera, natter, nature, neater, nectar, netter, neuter, nutate, nutter, ratten, recane, recant, recent, retune, tanrec, tauten, tauter, tenace, tenrec, tenter, tenure, tercet.

 Words containing the letters "a-c-e-e-n-r-t-t-u"
 

+1 letter: utterances.

 

+2 letters: traducement.

 

+3 letters: accouterment, accoutrement, counteracted, counteragent, counterstate, countertrade, traducements.

 

+4 letters: accouterments, accoutrements, counteractive, counteragents, counterstated, counterstates, counterstream, counterthreat, countertrades, uncertainties, untheoretical.

 

+5 letters: articulateness, counterstained, counterstreams, counterthreats, interfaculties, nontherapeutic, overaccentuate, submetacentric, ultracompetent, ultraefficient, ultraenergetic.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Usage: Commercial
5. Quotations: Familiar
6. Quotations: Historic
7. Quotations: Fiction
8. Quotations: Non-fiction
9. Usage Frequency
10. Expressions
11. Expressions: Internet
12. Translations: Modern
13. Translations: Ancient
14. Bible Trace
15. Derivations
16. Rhymes
17. Anagrams
18. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.