Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Usage |
UsageNoun1. The act of using; "the steps were worn from years of use". 2. Accepted or habitual practice. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "usage" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
Etymology: Usage \Us"age\, noun. [French expression usage, Late Latin expression usaticum. See Use.]. (references) |
| Domain | Definition |
Satire | USAGE, n. The First Person of the literary Trinity, the Second and Third being Custom and Conventionality. Imbued with a decent reverence for this Holy Triad an industrious writer may hope to produce books that will live as long as the fashion. Source: Devil's Dictionary. |
Law | A habitual or customary commercial practice which has acquired acceptance as standard. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
English grammar is the study of grammar in the English language. Grammars of English can either be prescriptive or descriptive; this article attempts to be primarily descriptive. It is important to realise that experts disagree about many parts of English grammar: what follows is just one analysis among many.The grammar of English is in some ways relatively simple, and in others quite complex. For example, word order is relatively fixed because English is an analytic language and this aspect of grammar is therefore relatively simple. The verbal system, on the other hand, is quite large and complex, like those of many other Indo-European languages.
This article is organized in sections, addressing word order, nouns, verbs, and other areas as they become relevant in the course of discussion.
Person: 1st singular 3rd singular 1st plural 3rd plural 2nd interrogative Nominative I he, she, it we they you who Accusative me him, her, it us them you who Genitive mine his, hers, its ours theirs yours whose Dative to me him, her, it to us to them to you who to A remnant of grammatical gender is also preserved in the third person pronouns. Gender is assigned to animate objects based on biological gender (where known), and to personified objects based on social conventions (ships, for example, are often regarded as feminine in English). "He" is used for masculine nouns; "she" is used for feminine nouns; and "it" is used for nouns of indeterminate gender and inanimate objects. It is generally considered both ungrammatical and impolite to refer to humans as "it"; some English speakers will prefer the use of "they" (3rd. plural) when a person's gender is unknown or irrelevant to context, others prefer to use the slightly cumbersome "he or she" (see singular they). This situation rarely leads to confusion, since the intended meaning can be inferred from context. For comparison, speakers of German distinguish between the homophonous "sie" ("she") and "Sie" (2nd plural and 1st singular polite) with little difficulty.
Person: 1st singular 3rd singular 1st plural 3rd plural 2nd Infinitive: to be Simple present: I am He is, she is, it is We are They are You are Simple past: I was He was, she was, it was We were They were You were Present continuous: I am being He/she/it is being We are being They are being You are being Irregular verbs include "eat", "sit", "loan", "keep", among many others. Some paradigms are based on obsolete root words, or roots that have changed meaning. Others are derived from old umlaut patterns that changes in phonemic structure and grammar have distorted (keep ~ kept is one such example). Some are unclear in origin, and may date back to Proto Indo-European times.
Other Topics in English Grammar
Adjectives and Adverbs
These are modifiers for nouns and verbs, respectively. Not all languages distinguish them, but English does in both grammar and word formation. Grammatically, adjectives precede the noun they modify, whereas adverbs follow the verb they modify. English also has a means of converting adjectives into adverbs: the addition of the suffix <-ly> changes an adjective to an adverb (in addition to moving it to the appropriate place in a sentence).
There are other ways of changing words from one lexical class to another. Nouns are easily transformed into verbs by moving them to the appropriate position in a sentence, and then conjugating them according to the default paradigm. Nouns can also be changed to other kinds of nouns (<-er>, <-ist>), into adverbs of state/condition (<-ness>), and into adjectives (<-ish>, as in "bullish"). Verbs can be turned into adjectives with <-ing> ("dancing school"), into adverbs with <-ly>, and sometimes even into nouns with <-er> ("dancer", "listener").
These processes provide the English language with greater flexibility in choosing words, expanding vocabulary, and re-shuffling words to add subtlety of meaning that might otherwise not be available in an analytic language.
Paradoxes
Paradoxes such as "I am asleep," or "No one wrote this" are not considered grammatically incorrect, necessarily.
Slang
The phrase "Ain't ain't grammar" is wrong, "ain't" is a slang word (or failing that a perfectly acceptable English word. Grammar is to do with which words go where and how they are separated (e.g. by commas) rather than the actual words being used.
Footnotes:
1. Some North American dialects use "y'all" and related forms for the second person plural pronoun: other forms include "you guys", "yu'uns", and "youse". These forms are generally regarded as colloquial and non-standard. Many English speakers also use forms of "they as a gender-unspecified singular pronoun: e.g. "If a reader finds a book interesting, they will often tell their friends about it". Australian dialects, at least, use "(to) us" as a first person dative singular in colloquial speech: e.g. "give us a minute, will ya?".
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "English grammar."
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
A style guide is a work aiming to set out rules for writers. In such works, style can have two meanings:
- Publication conventions for markup style, such as italicization of book and movie titles, expression of dates and numbers, or formats for footnotes.
- Literary considerations of prose style, such as best usage, common grammatical errors, rules or suggestions for the most forceful expression of ideas.
Some style guides for the English language
Academic
- APA style -- academic style for the social sciences by the American Psychological Association
- The MLA style manual -- academic style for the arts by the Modern Language Association of America
- The Chicago Manual of Style -- mostly publishing conventions
- Words into Type -- publishing conventions, less scholarly, more accessible than the Chicago Manual
- Turabian -- academic style based on the Chicago Manual
Journalism
- Associated Press Stylebook -- the foremost guide to newspaper style in the US
General
- The Elements of Style by William Strunk Jr and E. B. White-- mostly literary style, American
- Fowler's Modern English Usage -- more a grammar guide than a style guide, British, later editions not written by Henry W. Fowler
- Oxford Style Manual -- The 2003 work combines The Oxford Guide to Style and The Oxford Dictionary for Writers and Editors with the latter emphasizing common problems.
- Politics and the English Language by George Orwell
- Plain Words by Sir Ernest Gowers -- mostly literary style, British slant
Wikipedia
- Wikipedia:Manual of Style -- the style guide1 for this encyclopedia, Wikipedia
Books
- Usage and Abusage by Eric Partridge
- The King's English by Kingsley Amis
- Troublesome Words by Bill Bryson
- Janice R. Walker and Todd Taylor The Columbia Guide to Online Style; Columbia University Press ISBN 0231107897 (paperback, 1998) and ISBN 0231107889 (hardback, 1998)
- The Chicago Manual of Style; University of Chicago Press; ISBN 0-226-10403-6 (15th edition, hardcover, 2003). Margaret D. F. Mahan wrote the preface, but is not credited as editor.
- H.W. Fowler and Robert Burchfield (editor); The New Fowler's Modern English Usage; Clarendon Press; ISBN 0198602634 (revised 3rd edition, hardcover, 2000)
See also
- English writing style
External Links
- The Guardian's style guide
- The Economist's style guide
- The University of Memphis list of Style Manuals & Guides
- Yale Style Manual (for web pages)
Footnote
1Wikipedia has seversl recommendations as to writing style, such as:
- Wikipedia:Manual of Style
- Wikipedia:Cite your sources
- Wikipedia:Manual of Style (dates and numbers)
- Wikipedia:Manual of Style (biographies)
- Wikipedia:News style
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Style guide."
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Word Usage is how a word, phrase, or concept is used in a language. Lexicographers gather samples of written or spoken instances where a word is used and analyze them to determine patterns of regional or social usage as well as meaning. A word, for example the English word "donny" (a round rock about the size of a man's head) may be only a rare regional usage, or a word may used world wide by all English speakers and have one or several evolving definitions such as the word "hacker."Word usage may also involve grammar and thus be the subject of profound analysis.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Word usage."
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
| USP | English | Usage sensitive pricing | Computing, Economics |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Synonyms: UsageSynonyms: custom (n), employment (n), exercise (n), usance (n), use (n), utilisation (n), utilization (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Conformity | Be regular; Adjective: move in a groove; follow observe the rules, go by the rules, bend to the rules,obey the rules, obey the precedents; comply with, tally with, chime in with, fall in with; be guided by, be regulated by; fall into a custom,fall into a usage; follow the fashion, follow the crowd, pass muster, do as others do, hurler avec les loups; stand on ceremony; when in Rome do as the Romans do; go with the stream, go with the flow, swim with the stream, swim with the current, swim with the tide, blow with the wind; stick to the beaten track; (habit); keep one in countenance. |
Desuetude | Verb: be -unaccustomed; Adjective: leave off a habit, cast off a habit, break off a habit, wean oneself of a habit, violate a habit, break through a habit, infringe a habit, leave off a custom, cast off a custom, break off a custom, wean oneself of a custom, violate a custom, break through a custom, infringe a custom, leave off a usage, cast off a usage, break off a usage, wean oneself of a usage, violate a usage, break through a usage, infringe a usage; disuse; wear off. |
Infraction of usage; (unconformity); nonprevalence; "a custom more honored in the breach than the observance". | |
Impulse | Prescription, custom, use, usage, immemorial usage, practice; prevalence, observance; conventionalism, conventionality; mode, fashion, vogue; etiquette; (gentility); order of the day, cry; conformity; consuetude,.dustoor. |
Malevolence | Ill turn, bad turn; affront; (disrespect); outrage, atrocity; ill usage; intolerance, persecution; tender mercies; " unkindest cut of all". |
Oldness | Tradition, prescription, custom, immemorial usage, common law. |
Unconformity | Verb: be uncomformable; Adjective: abnormalize; leave the beaten track, leave the beaten path; infringe a law, infringe a habit, infringe a usage, infringe a custom, break a law, break a habit, break a usage, break a custom, violate a law, violate a habit, violate a usage, violate a custom; drive a coach and six through; stretch a point; have no business there; baffle all description, beggar all description. |
Noun: {opp. } nonconformity; unconformity, disconformity; unconventionality, informality, abnormity, abnormality, anomaly; anomalousness; Adjective: exception, peculiarity; infraction of law, breach, of law, violation of law, violation of custom, violation of usage, infringement of law, infringement of custom, infringement of usage; teratism, eccentricity, bizarrerie, oddity, je ne sais quoi, monster, monstrosity, rarity; freak, freak of Nature, weirdo, mutant; rouser, snorter. | |
Use | Usage. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Usage |
| Etymologies containing "usage": Unusage. (references) |
| Non-English Usage: "Usage" is also a word in the following language with English translations in parentheses. French (custom, employment, practice, purpose, usage, use, wear). |
| Domain | Usage | |
Screenplays | And what language employs the usage of the word freako (Caroline in the City; writing credit: Angela Carneiro) | |
Movie/TV Titles | Faux et usage de faux (1990) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Periodicals |
| ||
High Tech |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Jimmy Henry, manager of the NRCS Plant Materials Center in Elsberry, Missouri, checks the status of a plant being evaluated at the center for potential conservation usage. Credit: Charlie Rahm. | ![]() | Un monsieur tenant à faire usage d'un des blocs de savon admis à l'exposition de 1849. / Cham [i.e. Amédée Noé]. Credit: National Library of Medicine. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
![]() | ![]() |
| "Window Control" by T. Al Nakib Commentary: "...From a Range Rover. Please contact me for usage rights (may contain usage fees for commercial use). Sizes up to 3072x2048 ." | "Law Series 4" by Peter Skadberg Commentary: "Law series. Use is free on approved usage. Contact is required. We respond within 24 hours. ." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | He that shall oppose an assault only with a shield to receive the blows, or in any more respectful posture, without a sword in his hand, to abate the confidence and force of the assailant, will quickly be at an end of his resistance, and will find such a defence serve only to draw on himself the worse usage. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Sylvie and Bruno Concluded | Carroll, Lewis | In reply, I can only plead my firm conviction that the popular usage is wrong |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | There is a paucity of data available about usage of antidiarrheal drugs in children. (references) | |
Since the late 1990s, physicians have seen a general increase in parent Internet usage rates. (references) | ||
Those addicted to drugs suffer from a compulsive drug craving and usage and cannot quit by themselves. (references) | ||
Business | Home usage of the Internet is growing more slowly. (references) | |
After a slow start, Internet usage is now booming. (references) | ||
They also permit restricted access and limited usage. (references) | ||
Children | Bosnia and Herzegovina | Language questions were resolved by using both Latin and Cyrillic script, and by requirements that teachers not penalize students for lexicon or grammar usage identified more with one language variant than another. (references) |
Civil Liberties | Vietnam | High prices limit home usage. (references) |
Botswana | The Government did not restrict e-mail or Internet usage. (references) | |
Economic History | Maldives | Mobile phone usage is increasing rapidly. (references) |
Germany | The intensity of usage has increased as well. (references) | |
Australia | Current Internet usage by Australians is high. (references) | |
Human Rights | Brazil | Many persons were killed during the year in conflicts involving disputes of land ownership and usage. (references) |
Political Economy | GUATEMALA | In June 2001, Guatemala also officially approved usage of non-Guatemalan currencies, and the dollar has quickly assumed an important, though, not dominant, role throughout the banking sector. (references) |
CZECH REPUBLIC | U.S. exporters of beef, poultry, pork and horsemeat are not able to ship to the Czech Republic due to concerns about special risk materials shared by the EU. In November 2000, reacting to the EU BSE outbreak, the Czech State Veterinary Administration prohibited specific risks' materials usage in pet food, and the Animal and Plant Health Inspection Service (APHIS) cannot guarantee that U.S. pet food producers meet this requirement. (references) | |
Trade | France | Usage Instructions: Explain how the product is to be used. (references) |
Kazakhstan | Kazakhstani standards agencies actively promote ISO 9000 and ISO 14000 usage. (references) | |
Germany | In common usage, value added tax (VAT) and turnover tax are regarded as being identical. (references) | |
Travel | Bulgaria | In business, the usage of English is increasing. (references) |
Chad | Usage fees are approximately 15 cents for the first 60 KWH and 30 cents for each additional kilowatt hour. (references) | |
Italy | Goods imported as samples may be imported only in quantities constituting a sample according to normal commercial usage. (references) | |
Lexicography | Devil's Dictionary | FLY-:SPECK:, n. The prototype of punctuation. It is observed by Garvinus that the systems of punctuation in use by the various literary nations depended originally upon the social habits and general diet of the flies infesting the several countries. These creatures, which have always been distinguished for a neighborly and companionable familiarity with authors, liberally or niggardly embellish the manuscripts in process of growth under the pen, according to their bodily habit, bringing out the sense of the work by a species of interpretation superior to, and independent of, the writer's powers. The "old masters" of literature -- that is to say, the early writers whose work is so esteemed by later scribes and critics in the same language -- never punctuated at all, but worked right along free-handed, without that abruption of the thought which comes from the use of points. (We observe the same thing in children to-day, whose usage in this particular is a striking and beautiful instance of the law that the infancy of individuals reproduces the methods and stages of development characterizing the infancy of races.) In the work of these primitive scribes all the punctuation is found, by the modern investigator with his optical instruments and chemical tests, to have been inserted by the writers' ingenious and serviceable collaborator, the common house-fly -- Musca maledicta. In transcribing these ancient MSS, for the purpose of either making the work their own or preserving what they naturally regard as divine revelations, later writers reverently and accurately copy whatever marks they find upon the papyrus or parchment, to the unspeakable enhancement of the lucidity of the thought and value of the work. Writers contemporary with the copyists naturally avail themselves of the obvious advantages of these marks in their own work, and with such assistance as the flies of their own household may be willing to grant, frequently rival and sometimes surpass the older compositions, in respect at least of punctuation, which is no small glory. Fully to understand the important services that flies perform to literature it is only necessary to lay a page of some popular novelist alongside a saucer of cream-and-molasses in a sunny room and observe "how the wit brightens and the style refines" in accurate proportion to the duration of exposure. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
John Adams | 1797-1801 | Hitherto I have thought proper to prevent the sailing of armed vessels except on voyages to the East Indies, where general usage and the danger from pirates appeared to render the permission proper. |
Thomas Jefferson | 1801-1809 | New principles, too, have been interpolated into the law of nations, founded neither in justice nor in the usage or acknowledgment of nations. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Usage" is generally used as a noun (singular) -- approximately 98.38% of the time. "Usage" is used about 989 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 98.38% | 973 | 7,504 |
| Lexical Verb (base form) | 0.81% | 8 | 124,375 |
| Lexical Verb (infinitive) | 0.61% | 6 | 143,867 |
| Noun (proper) | 0.2% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 989 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "usage": an old usage ♦ dictionary of correct usage ♦ drop out of usage ♦ high usage circuit group ♦ immemorial usage ♦ infraction of usage ♦ infringe a usage ♦ meet with ill usage ♦ non usage ♦ trade usage and course of dealing ♦ usage mode. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "usage": usage-based, usage-related, usage-value. | |
Ending with "usage": computer-usage, ill-usage, land-usage, line-usage, under-usage, water-usage. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "usage"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | zakon (consuetude, custom, groove, habit, habitude, institute, institution, inurnment, knack, manners, mode, practice, praxis, rut, tradition, use, way, wont), trajtim (approach, coverage, handling, transaction, treatment), përdorim (application, consumption, currency, deal, employment, exercise, exertion, exploitation, operation, reclamation, use, using, utilization, wear, wear and tear, working), odet. (various references) | |
Arabic | عادة (as a rule, commonly, custom, freak, generally, groove, habit, habit of body, institution, observance, ordinarily, practice, praxis, rite, rubric, rule, usually, wont), عرف (acquaint, constitution, convention, custom, define, figure out, form, habit, impart, know, know what's what, locate, manners, mores, realize, rule, savvy, see, sort out, tradition, use), طريقة إستعمال الألفاظ, إستعمال (application, employment, exercise, purpose, use). (various references) | |
Bulgarian | установена практика (convention, use), установен ред (groove, order, routine), установен обичай (constitution, rubric), употребяване, употреба (application, circulation, currency, employment, use), отнасяне (behavior, behaviour, do, handling, treatment), обноска (treatment), приета практика, приет ред, приет обичай, използуване (employment, use, using, utilization). (various references) | |
Chinese | 用法 . (various references) | |
Czech | užívání, zvyklost (convention, custom, tradition, use), zvyk (consuetude, custom, form, habit, rote, trick, use, way, wont), zacházení (handling, treatment), používání (application, use), obyèej (custom, habit, observance, use), obvyklá praxe (routine), úzus (custom, use). (various references) | |
Danish | kutyme (custom, trade usage and course of dealing), handelssædvane (trade usage and course of dealing). (various references) | |
Dutch | handelsusance (trade usage and course of dealing), handelsgebruik (trade usage and course of dealing), handelsconventie (trade usage and course of dealing). (various references) | |
Farsi | معمول (Normal, Usual), کاربرد, عادت (Accustom, Addict, Custom, Hank, Rote, Rut, Ure, Vogue, Wont), عرف (Custom, Institution, Tradition, Unwrittenlaw, Ure, Usance), استعمال (Use), رسم (Custom, Mode, Order, Trace, Tradition, Wont). (various references) | |
Finnish | tapa (custom, fashion, habit, manner, mode, mores, practice, way), nautinta (usufruct), kohtelu (treatment), kielenkäyttö (language), kauppatapa (trade usage and course of dealing), käytäntö (custom, practice, use). (various references) | |
French | usage du commerce (trade usage and course of dealing), usage commercial (trade usage and course of dealing), usage (use), traitement (use), manipulation, coutume. (various references) | |
German | Verwendung (application, assignment, disposition, employment, expenditure, intercession, usableness, use, utilization), Gebrauch (application, custom, habit, use, way), Usance (custom, practice). (various references) | |
Greek | χρήση (application, manipulation, practice, practise, use). (various references) | |
Hebrew | מנהג (conduct, custom, groove, habit, manner, order, way), שמוש (employment, resort, service, use), נימוס (courtesy, etiquette, observance, politeness, tact), נוהג (conduct, custom, habit, practice, praxis, procedure). (various references) | |
Hungarian | használat (application, common right, exertion, right of common, tenure, use, wear). (various references) | |
Indonesian | pemanfaatan (utilization), kelaziman (custom, fad, the fashion), kebiasaan (custom, fashion, habit, natural, wont). (various references) | |
Irish | ghnáth. (various references) | |
Italian | uso (adhibition, custom, exercise, habit, use, wear). (various references) | |
Japanese Kanji | 語格 (rules of grammar), 遣い (bearer, errand, familiar spirit, going as envoy, message, messenger, mission, tamer, trainer, use), 習俗 (folkways, manners and customs), 持ち (charge, draw, durability, hold, in charge, keep possession, life, wear), 振り合い (comparison, consideration, custom), 振合い (comparison, consideration, custom), 例 (case, custom, example, experience, illustration, instance, parallel, precedent), 使い (bearer, errand, familiar spirit, going as envoy, message, messenger, mission, tamer, trainer, use), 古格 (convention, old customs, old etiquette), 俗習 (custom). (various references) | |
Japanese Katakana | ぞくしゅう (crowd, custom, masses, people, the public, vulgarity, worldliness), ためし (case, custom, example, experience, illustration, instance, parallel, precedent, test, trial), しゅうぞく (folkways, local customs, manners and customs), ふりあい (comparison, consideration, custom), つかい (bearer, errand, familiar spirit, going as envoy, message, messenger, mission, tamer, trainer, use), ごかく (equality, evenness, good match, par, rules of grammar), こかく (client, convention, customer, lone traveller, old customs, old etiquette, patron), れい (actor, case, cold, command, companion, cool, custom, departed soul, dictation, example, experience, expression of gratitude, ghost, illustration, instance, nought, order, parallel, precedent, soul, spirit, zero), もち (be not, birdlime, charge, do not, draw, durability, hold, in charge, keep possession, life, must not, sticky rice cake, wear). (various references) | |
Korean | 사용법. (various references) | |
Manx | oayllaght (custom), oallys, cliaghtey (acclimatization, acclimatize, custom, exercise, familiarization, familiarize, fashion, follow, follow as trade, formality, habit, habituate, institution, inure, practice, practise, profess, prosecute, prosecution, rehearsal, rehearse, seasoning, train). (various references) | |
Pig Latin | ageusay.(various references) | |
Portuguese | uso comercial (trade usage and course of dealing), uso (adhibition, application, choky, custom, exertion, good, habit, manner, mores, praxis, rule, use, using, wear), trato (address, handling, intercourse, processing, tract, trading, treatment), tratamento (cure, curing, dressing, handling, processing, remedy, treatment), maneira de usar, emprego (affectation, appointment, berth, billet, employ, employment, exertion, function, job, niche, occupation, place, post, service, situation, use, using, work), direito de passagem (access, highroad crossing, passage, way-leave), costume (choky, conventionality, costume, fashion, habit, habitude, institution, inurement, inveteracy, mode, mores, observance, outfit, praxis, rule, rut, way). (various references) | |
Romanian | uzanţã (consuetude, custom, usance), uz (employment, ordinariness, use, using, utilization), purtare (bearing, behavior, behaviour, carriage, conduct, demeanour, fashion, foppery, goings on, habit), obicei (consuetude, convention, custom, dead letter, groove, habit, habitude, manner, observance, practice, praxis, rut, tradition, use, way, wont), obişnuinţã (fashion, habit, habitude, ordinariness, wont), maniere (decorum, manners), folosire (application, availability, duty, employment, practice, use, utilization), datinã (custom, observance, tradition, use, way), întrebuinţare (duty, employment, reliance, use, utilization). (various references) | |
Russian | употребление (use, utilization), обращение (address, allocution, circulation, circulations, conversion, handling, harangue, man-handling, manipulation, resort, treatment), обиход (mode of life), использование (employment, exertion, usability, use of, using, utilization). (various references) | |
Scottish | àbhaist (custom, habit). (various references) | |
Serbo-Croatian | upotreba (consuetude, exercise, use, using, utilization). (various references) | |
Spanish | utilizacion (application, assignment, disposition, use), uso (employment, fashion, purpose, service, use, using, utilization, wear), usanza (custom, rite, ritual), tratos (treatments), trato (agreement, bargain, bargaining, deal, dealing, dicker, intercourse, relationship, treatment), tratamiento (discussion, endeavor, endeavour, enquiry, medication, processing, style, treatment), tradición (custom, institution, tack, tradition, use), manejo (control, driving, handling, horsemanship, management, operation, running, use), costumbre (consuetude, convention, custom, habit, institution, practice, praxis, rule, the custom, use, way, wont). (various references) | |
Swedish | bruk (consuetude, cultivation, custom, factory, fashion, habit, institution, mortar, observance, operation, plaster, practice, service, use, wear), användande (manipulating, using, utilization, utilized). (various references) | |
Turkish | usul (brand, cut, formality, gently, method, modus, observance, order, practice, procedure, process, quietly, rite, system, technique, way, wise), muamele (deal, dealing, doings, procedure, proceeding, transaction, treatment, turn), kullanma (driving, exercise, exploitation, handling, imposition, operating, operation, tenure, use, using, utilization, wear), kullanım şekli, kullanım (access, application, disposal, use, utilization), adet (bleeding, consuetude, convention, courses, custom, element, fashion, flow, fragment, groove, habit, item, menses, menstruation, mounthly courses, mounthly periods, number, numeral, particle, period, praxis, routine, sum, the usual thing, total, tradition, use, wont). (various references) | |
Ukrainian | уживання, звичай (consuetude, convention, custom, habit, habitude, mode, observance, practice, praxis, rite, way, wont), поводження (behavior, behaviour, handling). (various references) | |
Vietnamese | tập quán (consuetude, conventionality, praxis), tục lệ, lệ thường, cách dùng, cách đối đ i thói quen. (various references) | |
Welsh | cynefod (custom). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Greek | 700 BCE-300 CE | nomisma. (various references) |
| Latin | 500 BCE-Modern | caerimoniae, caerimonias, caerimoniis, consuetudo, mos, observatio, observationem, observationes, observationibus, observationum, ritus, usus. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
Derivations | |
Words beginning with "usage": usages. (additional references) | |
Words ending with "usage": misusage, sausage, surplusage. (additional references) | |
Words containing "usage": misusages, sausages, surplusages. (additional references) | |
| |
"Usage" is suggested in spellcheckers for the following: asage, asagi, ausage, Ausgabe, aussage, Bussage, esage, essage, susage, Susuga, uae, Uag, udag, Uiagm, ulsae, urage, usafe, usago, usare, useage, useg, usg, usgs, ussage, usuage, uwage, uzag. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "usage" (pronounced yuw"suj) |
| 3 | -s u j | dosage, message, passage, sausage. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: agues. | |
| Words within the letters "a-e-g-s-u" | |
-1 letter: ages, ague, gaes, sage. | |
-2 letters: age, eau, gae, gas, sae, sag, sau, sea, seg, sue, use. | |
-3 letters: ae, ag, as, es, us. | |
| Words containing the letters "a-e-g-s-u" | |
+1 letter: argues, augers, gauges, gauzes, sauger, teguas, usages. | |
+2 letters: aerugos, angelus, arguers, arguses, assuage, augends, augites, baguets, belugas, cangues, cubages, degauss, desugar, escuage, gangues, gaseous, gateaus, gaudies, gaugers, gausses, guanase, guineas, lagunes, langues, leagues, magueys, meshuga, outages, plagues, saugers, sausage, scutage, seagull, sevruga, sugared, sullage, ullages, uncages, upgazes, upstage, vaguest, zeugmas. | |
+3 letters: adjudges, agendums, agouties, angulose, argufies, assuaged, assuages, auberges, augments, augurers, auguries, auguster, baghouse, barguest, bearhugs, bugbanes, bugbears, bulkages, buoyages, burgages, cagefuls, courages, cuttages, desugars, dunnages, earplugs, escuages, eugenias, euglenas, eulogias, fatigues, fuselage, gallused, galluses, garigues, gashouse, gauchest, gaudiest, gauffers, gauntest, gauziest, gestural, gouaches, graduses, granules, graupels, gravures, guanases, guanines, guarders, guayules, gunwales, gustable, haulages, jugheads, languets, laughers, leaguers, luggages, meshugah, meshugga, messuage, misgauge, misusage, moulages, mutagens, outrages, plaguers, plumages, plussage, pugarees, quayages, reargues, regauges, regulars, rummages, sanguine, sausages, sauteing, scutages, seagulls, sevrugas, slugabed, speargun, stageful, stumpage, subagent, subgrade, substage, suffrage, sugarier, sullages, tunnages, umbrages, unitages, upgrades, upstaged, upstages, valguses, vulgates. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Images: Digital Art | 9. Quotations: Historic 10. Quotations: Fiction 11. Quotations: Non-fiction 12. Quotations: Speeches | 13. Usage Frequency 14. Expressions 15. Expressions: Internet 16. Translations: Modern | 17. Translations: Ancient 18. Abbreviations 19. Acronyms 20. Derivations | 21. Rhymes 22. Anagrams 23. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.