Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Unseen |
UnseenAdjective1. Not seen or perceived; "unseen natural resources". 2. Not noticed. Noun1. A belief that there is a realm controlled by a divine spirit. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "unseen" was first used in popular English literature: sometime before 1120. (references) |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Something is invisible if it can not be seen. Possible causes are:Radiation is invisible outside some wavelength range.
- too small
- behind something else
- transparent
- the same as the background
- too dark
Visibility also depends on the eyes of the observer and/or the instruments used. Thus one can say "invisible to" and then a person, animal, instrument, etc.
Less exotically, invisibility can be achieved, or at least approximated, by camouflage.
Making use of real-time image displayed on a wearable display, scientists are able to create a see-through effect, if not invisibility.
Invisibility (lower visibility) for radar is called stealth technology.
Rings, cloaks, other devices and potions that render the wearer invisible have long featured in myths, fairy tales and role playing games. The concept of invisibility has also been explored in several movies, many of them comedies.
Some mystical creatures can make themselves invisible at will, such as Chinese dragons in some tales, which can shrink so small that humans cannot see.
According to physics a truly invisible man would be blind. The eye works by absorbing photons, however transparency would dictate that no photon would be absorbed.
Examples of invisibility devices in fiction:
- The ring of Gyges, described in a story in Plato's Republic. A peasant finds a ring in the tomb of a dead king which allows him to become invisible at will. Plato has him enter the palace, seduce the queen, and plot to kill the king, arguing that power, such as this, corrupts absolutely.
- The hero Perseus went equipped with a helmet of invisibility to kill Medusa.
- The Invisible Man (1897) by H. G. Wells is a well-known novel about invisibility.
- One function of the One Ring in J. R. R. Tolkien's Lord of the Rings series was to render the user invisible. Unfortunately, it had an evil influence with negative effects on the wearer's sanity.
- The Philadelphia Experiment, a project to make a ship invisible.
- The movie serial Predator depicts an alien race that achieves invisibility by use of a special kind of suit. Such a suit should really be possible, see external links below.
- The Harry Potter series featured a cloak of invisibility that, when worn, makes the covered body parts, including the clothing beneath the cloak, the cloak itself and perhaps also the contents of the pockets, invisible. The cloak does not stop one from being solid or making noise.
- In comic books, there are superheroes like the Invisible Woman that have the power to become invisible at will as well as wizards like Doctor Strange who have invisibility spells in their possession.
- Douglas Adams proposed the Somebody Else's Problem field in the Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
External links
- info on "stealth suit"
- Some examples
- Such a suit really made Note: the picture was taken by a special camera that displays images behind the wearer of the suit. The suit itself does not render invisibility. In essence, the suit functions as a bluescreen onto which the image behind the suit can be displayed through camera.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Invisibility."
Synonyms: UnseenSynonyms: unnoticed (adj), unobserved (adj), spiritual world (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Latency Implication | Unapparent, unknown, unseen; in the background; invisible; indiscoverable, dark; impenetrable; (unintelligible); unspied, unsuspected. |
Neglect | Neglected; Verb: unheeded, uncared-for, unperceived, unseen, unobserved, unnoticed, unnoted, unmarked, unattended to, unthought of, unregarded, unremarked, unmissed; shunted, shelved. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Unseen |
| English words defined with "unseen": Unsight unseen. (references) |
| Specialty definitions using "unseen": background music, Blanket, Bugle ♦ Female ♦ rumor ♦ Sallyport ♦ Turing test ♦ voice-over. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Of course you forget, Peter, I was present at an unexplained, unseen mass sponge migration (Ghost Busters; writing credit: Dan Aykroyd; Harold Ramis) Our war has waged for centuries, unseen by human eyes (Underworld; writing credit: Danny McBride) But there is, unseen by most, an underworld, a place that is just as real, but not as brightly lit a Darkside (Tales from the Darkside; writing credit: Franco Amurri; Clive Barker) Some things are best left unsaid, or unseen. (Earth: Final Conflict; writing credit: Thodoris Manikas) | |
Lyrics | I believe in things unseen (Because You Love Me; performing artist: Jo Dee Messina) | |
Movie/TV Titles | Sight Unseen (1958) Unseen Enemy (1942) Wonders of the Unseen World (1927) Unseen Enemies (1926) The Unseen Witness (1920) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Theater & Movies | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Hovel home of two Negro families, Washington, D.C. Near ice chest is the privy, although unseen in this picture. A recent relief visit accounts for the food on the table. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Hazlitt | Features alone do not run in the blood; vices and virtues, genius and folly, are transmitted through the same sure but unseen channel. |
John Dryden | Ill habits gather unseen degrees, as brooks make rivers, rivers run to seas. |
John Milton | Millions of spiritual creatures walk the earth unseen, both when we sleep and when we awake. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | That nature had given it in feature could not be unseen by the young woman, nor could her higher powers of mind be unfelt by the parents |
Les Miserables | Hugo, Victor | On his forehead rested the indescribable reflection of an unseen light |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Chile | This technological change introduced plants of a generation capacity unseen in this market --all-new generation units are larger than 300MW-- and as a whole these new units have added more than twice the electric generation capacity existing five years ago. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | FEMALE, n. One of the opposing, or unfair, sex. The Maker, at Creation's birth, With living things had stocked the earth. From elephants to bats and snails, They all were good, for all were males. But when the Devil came and saw He said: "By Thine eternal law Of growth, maturity, decay, These all must quickly pass away And leave untenanted the earth Unless Thou dost establish birth" -- Then tucked his head beneath his wing To laugh -- he had no sleeve -- the thing With deviltry did so accord, That he'd suggested to the Lord. The Master pondered this advice, Then shook and threw the fateful dice Wherewith all matters here below Are ordered, and observed the throw; Then bent His head in awful state, Confirming the decree of Fate. From every part of earth anew The conscious dust consenting flew, While rivers from their courses rolled To make it plastic for the mould. Enough collected (but no more, For niggard Nature hoards her store) He kneaded it to flexible clay, While Nick unseen threw some away. And then the various forms He cast, Gross organs first and finer last; No one at once evolved, but all By even touches grew and small Degrees advanced, till, shade by shade, To match all living things He'd made Females, complete in all their parts Except (His clay gave out) the hearts. "No matter," Satan cried; "with speed I'll fetch the very hearts they need" -- So flew away and soon brought back The number needed, in a sack. That night earth range with sounds of strife -- Ten million males each had a wife; That night sweet Peace her pinions spread O'er Hell -- ten million devils dead! G.J. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Unseen" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 83.65% of the time. "Unseen" is used about 263 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adjective (general or positive) | 83.65% | 220 | 20,356 |
| Noun (singular) | 12.93% | 34 | 59,261 |
| Noun (proper) | 3.42% | 9 | 117,287 |
| Total | 100.00% | 263 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "unseen": buy smth. unseen ♦ sight unseen ♦ the unseen ♦ unseen danger ♦ unseen threat ♦ unseen translation ♦ Unsight unseen. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "unseen": half-seen-unseen, long-unseen, stars-unseen. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "unseen"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | i pavënëre (unheeded, unmarked, unnoticed, unobserved, unsighted, unwitnessed), i padukshëm (concealed, imperceptible, inappreciable, invisible, noteless, obscure, occult, unostentatious). (various references) | |
Arabic | غير منظور (invisible, sightless), غير مرئي, خفي (covert, cryptic, disguised, hidden, invisible, mysterious, occult, secret, stealthy, surreptitious, ulterior, veiled). (various references) | |
Bulgarian | невиждан (undreamed of, undreamt of, unprecedented), невидим (invisible, sightless, viewless), незабележим (inappreciable, inconspicuous, indetectable, indiscernible, indistinguishable, invisible, undistinguishable), непознат (incognizant, new, strange, stranger, unbeknown, unbeknownst, unfamiliar, unknown, unrecognized), превод от непознат текст (unseen translation). (various references) | |
Chinese | 看不見 , 未看见. (various references) | |
Czech | nezpozorovaný, nevidìný, nespatřený, nepřipravený (unprepared, unready). (various references) | |
Dutch | ongezien. (various references) | |
Esperanto | nevidata. (various references) | |
Farsi | مکشوف نشده , مشاهده نشده , نادیده . (various references) | |
Finnish | näkemätön (unseeing), näkemä (unseeing). (various references) | |
French | invisible, inaperçu (unnoticeable, unperceived, unremarked). (various references) | |
German | unsichtbar (indiscernible, invisible, invisibly, unseeable, unseenly), ungesehen (unsighted), unbesehene, unbesehen, unbemerkt (unmarked, unnoticeable, unnoticed, unnoticedly, unobserved, unperceivedly, unremarked, without remark). (various references) | |
Greek | αόρατοσ (invisible, viewless), αφανήσ (inconspicuous, obscure), αθέατος (invisible). (various references) | |
Hebrew | קטע לא מוכר, סמוי (covert, indiscernible, invisible, latent, unobserved). (various references) | |
Hungarian | láthatatlan (invisible, unsighted, viewless), látatlanul, látatlan, észrevétlen (insensible, unnoticed, unobserved, unregarded). (various references) | |
Indonesian | terselubung (concealed, hidden, latent), tak kelihatan (imperceptible, invisible), gaib (hidden, incrutable, invisible, magic, mysterious, occult, supernatural). (various references) | |
Italian | traduzione all'impronta, nascosto (blind, cached, covert, cryptic, hidden, occult, sneaking, stealthy, ulterior, underhand), inosservato (not observed, unheated, unnoted, unnoticeable, unnoticed, unobserved, unperceived), all'impronta. (various references) | |
Japanese Kanji | 人知れず (hidden, inward, secret), 人知れぬ (hidden, inward, secret). (various references) | |
Japanese Katakana | ひとしれず (hidden, inward, secret), ひとしれぬ (hidden, inward, secret). (various references) | |
Korean | 보이지 않" (invisible). (various references) | |
Pig Latin | eenunsay.(various references) | |
Portuguese | despercebido (unheeded, unmarked, unnoted, unnoticed, unsighted). (various references) | |
Romanian | traducere la prima vedere, nevãzut (invisible, scarce, viewless), invizibil (invisible, viewless), inobservabil (inconspicuous, inobservable, unnoticed). (various references) | |
Russian | невидимый (invisible, sightless, stealthy, viewless). (various references) | |
Serbo-Croatian | nevidljiv (invisible), neviđen. (various references) | |
Spanish | traducción por primera vez, texto visto por primera vez, secreto (arcane, back door, backstairs, classified, covert, crypt, cryptic, dark, hidden, hugger mugger, inside, privacy, private, privy, secrecy, secret, sub rosa, under wraps, underground), oculto (absconded, covert, hidden, occult), no visto (inopportune, untried), lo oculto (occult), lo invisible, lo escondido, invisible (indiscernible, invisible, sightless, unseeable, unsighted), inadvertido (inadvertent, unheated, unnoted, unnoticed), hecho a primera vista, desapercibido (unnoted, unobserved, unready). (various references) | |
Swedish | osynlig (imperceptible, invisible, unsighted), osedd (unnoticed, unobserved), okänd text, obesedd, inte tidigare läst. (various references) | |
Turkish | gizli (arcane, back door, blind, camera, clandestine, classified, closet, concealed, confidential, covert, cryptic, cryptical, crypto-, disguised, esoteric, furtive, hidden, hole-and-corner, hugger mugger, huggermugger, hush hush, inner, intimate, latent, masked, occult, perdu, Perdue, private, privy, quiet, restricted, sealed, secluded, secret, secretly, slinky, sneaking, sneakingly, sneaky, snug, stealthy, sub rosa, submerged, submersed, subterranean, subterraneous, surreptitious, ulterior, under cover, underarm, undercover, underground, underhand, underhanded, undisclosed, unsearchable), görünmeyen, görülmemiş (unsighted), ön çalışmasız. (various references) | |
Ukrainian | невидимий (blind, invisible, sightless, viewless), непобачений, переклад з листа. (various references) | |
Vietnamese | vô hình không xem trước, không thấy; không nhìn thấy được, không chuẩn bị trước (off-hand, off-handed, unprepared). (various references) | |
Welsh | anweledig (invisible). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Jude Chapter 1, Verse 12 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Outoi eisin en taiV agapaiV umwn spiladeV suneuwcoumenoi afobwV eautouV poimainonteV nefelai anudroi upo anemwn periferomenai dendra fqinopwrina akarpa diV apoqanonta ekrizwqenta |
| Latin | 405 | Vulgate | Hii sunt in epulis suis maculae convivantes sine timore semet ipsos pascentes nubes sine aqua quae a ventis circumferuntur arbores autumnales infructuosae bis mortuae eradicatae |
| Middle English | 1395 | Wyclif | These ben in her metis, feestynge togidere to filthe, with out drede fedinge hemsilf. These ben cloudis with out watir, that ben borun aboute of the wyndis; heruest trees with out fruyt, twies deed, drawun vp bi the roote; |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | These are spottes which of youre kindnes feast to gedder with out feare fedynge them selves. Cloudes they are with outen water caried about of wyndes and trees with out frute at gadringe tyme twyse deed and plucked vp by the rotes. |
| Jacobean English | 1611 | King James | These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; |
| Victorian English | 1833 | Webster | These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about by winds; withered autumnal trees, without fruit, twice dead, plucked out by the roots; |
| Basic English | 1964 | Ogden | These men are unseen rocks at your love-feasts, when they take part in them with you, keepers of sheep who without fear take the food of the sheep; clouds without water rushing before the wind, wasted trees without fruit, twice dead, pulled up by the roots, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Jude Chapter 1, Verse 12 |
| Cebuano | Kini sila maoy mga buling diha sa inyong mga kombira sa gugma, nga sa walay pagkaikog managhudyaka sa pag-inom-kaon sa walay pagtagad sa uban gawas sa ilang kaugalingon lamang; kini sila mga panganud nga walay dalang ulan, nga ginataral sa hangin; kini sila larag nga mga kahoy nga walay mga bunga, makaduha pil-a ang pagkapatay, nangaibot; |
| Croatian | Oni su ljage na vašim agapama, bezobzirno se s vama gosteæi i napasajuæi se; oblaci bezvodni što ih vjetrovi raznose, stabla besplodna u kasnoj jeseni, dvaput usahla, iskorijenjena, |
| Danish | Disse ere Skærene ved eders Kærlighedsmåltider, fordi de uden Undseelse frådse med og pleje sig selv; de ere vandløse Skyer, som drives forbi af Vinden; bladløse Træer uden Frugt, to Gange døde, oprykkede med Rode; |
| Dutch | Dezen zijn vlekken in uw liefdemaaltijden, en als zij met u ter maaltijd zijn, weiden zij zichzelven zonder vreze; zij zijn waterloze wolken, die van de winden omgedreven worden; zij zijn als bomen in het afgaan van den herfst, onvruchtbaar, tweemaal verstorven, en ontworteld; |
| Finnish | He likapilkkuina teidän rakkausaterioillanne julkeasti kemuilevat ja itseään kestitsevät. He ovat vedettömiä, tuulten ajeltavia pilviä, paljaita, syksyisiä puita, hedelmättömiä, kahdesti kuolleita, juurineen maasta reväistyjä, |
| French | Ce sont des écueils dans vos agapes, faisant impudemment bonne chère, se repaissant eux-mêmes. Ce sont des nuées sans eau, poussées par les vents; des arbres d`automne sans fruits, deux fois morts, déracinés; |
| German | Diese Unfläter prassen bei euren Liebesmahlen ohne Scheu, weiden sich selbst; sie sind Wolken ohne Wasser, von dem Winde umgetrieben, kahle, unfruchtbare Bäume, zweimal erstorben und ausgewurzelt, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Pada waktu kalian mengadakan pesta makan, sikap orang-orang itu memuakkan di antaramu. Sebab mereka makan dengan rakus tanpa malu-malu, dan hanya mementingkan diri sendiri. Mereka seperti awan yang ditiup oleh angin, tetapi tidak menurunkan hujan. Mereka juga seperti pohon yang tidak menghasilkan buah walaupun musim buah-buahan; pohon-pohon yang telah dicabut akarnya dan sudah mati sama sekali. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka inilah orang yang menjadi cacat cela di dalam segala perjamuan kasihmu, apabila mereka itu makan jamu bersama kamu, dengan tiada malu, memperdulikan diri sendiri sahaja, laksana awan yang tiada berair dibawa oleh angin; seperti pohon pada akhir musim kemarau, tiada berbuah, yang dua kali mati, dan tercabut dengan akarnya; |
| Italian | Sono la sozzura dei vostri banchetti sedendo insieme a mensa senza ritegno, pascendo se stessi; come nuvole senza pioggia portate via dai venti, o alberi di fine stagione senza frutto, due volte morti, sradicati; |
| Maori | He toka moana ratou i roto i a koutou hakari aroha, i a ratou e hakari tahi ana me koutou, he hepara e whangai ana i a ratou ano, kahore hoki e mataku; he kapua waikore e akina ana e nga hau; he rakau kua ngahoro nei nga rau, he mea huakore, ka rua nei nga matenga, he mea kua unuhia ake i nga pakiaka; |
| Norwegian | Disse er skamflekkene ved eders kjærlighets-måltider, uten blygsel holder de gilde med eder og forer sig selv; vannløse skyer som drives avsted av vinden; trær, nakne som om høsten, ufruktbare, to ganger død, oprykket med rot; |
| Portuguese | Estes são os escolhidos em vossos ágapes, quando se banqueteiam convosco, pastores que se apascentam a si mesmos sem temor; são nuvens sem água, levadas pelos ventos; são árvores sem folhas nem fruto, duas vezes mortas, desarraigadas; |
| Rumanian | Sknt niwte stknci ascunse la mesele voastre de dragoste, unde se ospqteazq fqrq ruwine kmpreunq cu voi, wi se kndoapq deabinele; niwte nori fqrq apq, mknayi kncoace wi kncolo de vknturi, niwte pomi tomnatici fqrq rod, de douq ori moryi, desrqdqcinayi; |
| Russian | фБЛПЧЩЕ 'ЩЧБАФ УП'МБЪОПН ОБ ЧБЫЙИ ЧЕЮЕТСИ МА'ЧЙ; ЙТЫЕУФЧХС У ЧБНЙ, 'ЕЪ УФТБИБ ХФХЮОСАФ УЕ'С. ьФП 'ЕЪЧП"ОЩЕ П'МБЛБ, ОПУЙНЩЕ ЧЕФТПН; ПУЕООЙЕ "ЕТЕЧШС, 'ЕУ МП"ОЩЕ, "ЧБЦ"Щ ХНЕТЫЙЕ, ЙУФПТЗОХФЩЕ; |
| Shuar | Atum nuamtak anenaitiai-jisat Nájankurmin nu shuar chikichan Enentáimtutsuk Yusnasha ashamtsuk imia ninki Enentáimtumainiawai. Penké ántar ainiak yumi kiar tee ajasua Núnin ainiawai. Tura nase umpuim Yútutsuk nankamainiawai. Arak nerektin nantutin nerechua aanin ainiawai. Tuma ásar uwemu penké jaka aanin ainiawai. |
| Spanish | Estos que participan en vuestras comidas fraternales son manchas, apacentándose a sí mismos sin temor alguno. Son nubes sin agua, llevadas de acá para allá por los vientos. Son árboles marchitos como en otoño, sin fruto, dos veces muertos y desarraigados. |
| Swahili | Kwa makelele yao yasiyo na adabu, watu hao ni kama madoa machafu katika mikutano yenu ya karamu ya Bwana. Hujipendelea wao wenyewe tu, na wako kama mawingu yanayopeperushwa huko na huko na upepo bila ya kuleta mvua. Wao ni kama miti isiyozaa matunda hata wakati wa majira yake, wamekufa kabisa. |
| Uma | Hi poromua-ni, guru to boa' toera ngkoni' moto hangkaa-ngkania hante koi', ntani' hewa doo-ni moto, aga me'eai' lia kehi-ra. Mokalila' -ra-damo ngkoni' hi poromua-ni nakeni kajampa-ra, pai' -ra mpenonoi woto-ra moto-wadi. Hira' toe hewa limu' to motiti aga uma ngkeni uda, apa' waro wae-wadi nawui ngolu'. Hira' hewa kaju to uma mowua' hi tempo-na, toe pai' rawuka lau-mi, alaa-na bangi. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Unseen" is suggested in spellcheckers for the following: Anasleen, Ansen, Cuneen, Dunsinea, hulsean, Junshen, Museen, onsen, unden, unsane, unscenic, unseak, unsear, unseed, unser, unsewn, unzee, unzen, usen, Usnea. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "unseen" (pronounced unsē"n) |
| 3 | -s ē" n | casein, foreseen, obscene, scene, seen, unforeseen, vaccine. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-n-n-s-u" | |
-1 letter: ensue, nenes. | |
-2 letters: nene, nuns, seen, sene, sunn. | |
-3 letters: ens, nee, nun, nus, see, sen, sue, sun, uns, use. | |
-4 letters: en, es, ne, nu, un, us. | |
| Words containing the letters "e-e-n-n-s-u" | |
+2 letters: enounces, ingenues, neurines, neurones, nudeness, unfences, unnerves, unseeing. | |
+3 letters: denounces, dunnesses, gunneries, henequens, henequins, heniquens, juliennes, nonsecure, nunneries, renounces, scunnered, sequinned, sunscreen, tunnelers, unevenest, unkennels, unscented. | |
+4 letters: amanuenses, antennules, consequent, decenniums, denouncers, encounters, endogenous, endurances, ensanguine, enunciates, humaneness, indentures, influences, innuendoes, insurgence, inurements, jejuneness, minuteness, nonesuches, nonlegumes, nudenesses, numbnesses, nurserymen, pungencies, puninesses, renouncers, sequencing, snubnesses, snugnesses, suddenness, sullenness, sunscreens, supineness, sustenance, unanswered, uncensored, uncensured, uncleanest, unclenches, underlines, undermines, undertones, uneasiness, unenclosed, unevenness, unfastened, unforeseen, ungenerous, uninterest, uniqueness, unlicensed, unlikeness, unloosened, unreasoned, unripeness, unscreened, unseasoned, unsteeling. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Familiar | 9. Quotations: Fiction 10. Quotations: Non-fiction 11. Usage Frequency 12. Expressions | 13. Expressions: Internet 14. Translations: Modern 15. Bible Trace 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.