Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Typo |
TypoNoun1. A mistake in printed matter resulting from mechanical failures of some kind. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Note: Typo \Ty"po\, noun. [An abbreviation of typographer.]. (references) |
| Domain | Definition |
Computing | Typo typographical error. Source: The Free On-line Dictionary of Computing. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: TypoSynonyms: erratum (n), literal (n), literal error (n), misprint (n), typographical error (n). (additional references) |
Crosswords: Typo |
| Specialty definitions using "typo": borken ♦ cow orker ♦ fat-finger, filk ♦ grilf ♦ hing ♦ newsfroup ♦ scanno. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Ochmonek, sounds like a typo (ALF; writing credit: Alberto Fischerman; Rodolfo Rabanal) That's a typo. (The Simpsons; writing credit: Artur Brauner; Paul Hengge) It must've been a typo. (Will & Grace; writing credit: Evan Weinstein) There's a typo on the TelePrompter (Sports Night; writing credit: Tom Brady; Kevin Falls) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
![]() |
| "Typo opel" by Lucian Binder Commentary: "Typo opel." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. |
| "Typo" is generally used as a noun (singular) -- approximately 90.91% of the time. "Typo" is used about 11 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 90.91% | 10 | 111,207 |
| Unclassified Items | 9.09% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 11 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "typo": typo-lecture, typo-visuel. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
typo | 38 |
negative typo | 8 |
ebay typo | 4 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "typo"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | gabim daktilografimi. (various references) | |
Bulgarian | печатна грешка (corrigendum, erratum, literal, misprint), печатар (printer, typographer). (various references) | |
Chinese | 錯字 (incorrect character). (various references) | |
German | Tippfehler (literal, literal error, typing error, typing mistake, typos). (various references) | |
Hebrew | טעות דפוס (erratum, misprint). (various references) | |
Hungarian | sajtóhiba (errata, erratum, literal, misprint, typographical error), nyomdász (pressman, printer, typographer). (various references) | |
Pig Latin | ypotay.(various references) | |
Portuguese | erro de datilografia. (various references) | |
Russian | опечатка (clerical error, corrigendum, errata, erratum, literal, literal error, misprint). (various references) | |
Serbo-Croatian | slovoslagač (compositor, lino-operator, typesetter, typographer), štampar (pressman, printer, typographer). (various references) | |
Spanish | error de tipografía. (various references) | |
Ukrainian | друкарська машинка для сліпих, друкар (pressman, printer, typographer). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | 2 Samuel Chapter 12, Verse 31 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai ton laon ton onta en auth exhgagen kai eqhken en tw prioni kai en toiV triboloiV toiV sidhroiV kai dihgagen autouV dia tou plinqeiou kai outwV epoihsen pasaiV taiV polesin uiwn ammwn kai epestreyen dauid kai paV o laoV eiV ierousalhm |
| Latin | 405 | Vulgate | Populum quoque eius adducens serravit et circumegit super eos ferrata carpenta divisitque cultris et transduxit in typo laterum sic fecit universis civitatibus filiorum Ammon et reversus est David et omnis exercitus Hierusalem |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And bryngynge forth sawede the puple of it, and ladde about vpon hem boostful yren carris, and he dyuydide with sharys, and he piyt thury in the shap of the sidis; thus he dide to alle the citees of the sonys of Amon. And Dauid is turned ayen, and alle the oost of hym, into Jerusalem. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brick-kiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he brought forth the people that were in it, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brick-kiln: and thus he did to all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned to Jerusalem. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he took the people out of the town and put them to work with wood-cutting instruments, and iron grain-crushers, and iron axes, and at brick-making: this he did to all the towns of the children of Ammon. Then David and all the people went back to Jerusalem. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Samuel Chapter 12, Verse 31 |
| Cebuano | Ug iyang gipanala ang katawohan nga didto niini, ug gipamutang sila sa ilalum sa mga gabas, ug sa mga kahig nga puthaw, ug sa mga wasay nga puthaw, ug gipalatas sila sa hudno nga tisa: ug ingon niini ang gihimo niya sa tanang mga ciudad sa mga anak sa Ammon. Ug si David ug ang tanang katawohan mingpauli ngadto sa Jerusalem. |
| Croatian | A narod koji bijaše u njemu izvede i stavi ga da radi kod pila, željeznim pijucima i željeznim sjekirama i upotrijebi ga za rad u ciglanama. I tako je isto èinio svim gradovima sinova Amonovih. Potom se David sa svom vojskom vrati u Jeruzalem. <p> |
| Danish | og Indbyggerne slæbte han bort, satte dem til Savene, Jernhakkerne - og Jernøkserne og lod dem trælle ved Teglovnene. Således gjorde han ved alle Ammoniternes Byer. Derpå vendte David og hele Hæren tilbage til Jerusalem. |
| Dutch | Het volk nu, dat daarin was, voerde hij uit, en leide het onder zagen, en onder ijzeren dorswagens, en onder ijzeren bijlen, en deed hen door den ticheloven doorgaan; en alzo deed hij aan alle steden der kinderen Ammons. Daarna keerde David, en al het volk, weder naar Jeruzalem. |
| Finnish | Ja kansan, mitä siellä oli, hän vei pois ja asetti heitä kivisahojen ja rautahakkujen ja rautakirveiden ääreen ja pani heitä tiilentekoon. Näin hän teki kaikille ammonilaisten kaupungeille. Sitten Daavid ja kaikki väki palasi Jerusalemiin. |
| French | Il fit sortir les habitants, et il les plaça sous des scies, des herses de fer et des haches de fer, et les fit passer par des fours à briques; il traita de même toutes les villes des fils d`Ammon. David retourna à Jérusalem avec tout le peuple. |
| German | Aber das Volk drinnen führte er heraus und legte sie unter eiserne Sägen und Zacken und eiserne Keile und verbrannte sie in Ziegelöfen. So tat er allen Städten der Kinder Ammon. Da kehrte David und alles Volk wieder gen Jerusalem. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Selain itu penduduknya digiring, dan disuruh membawa gergaji, cangkul besi, dan kapak besi dan mereka pun dipekerjakan di tempat pembuatan batu bata. Hal itu dilakukannya juga terhadap penduduk kota-kota Amon yang lain. Sesudah itu Daud dan seluruh tentaranya kembali ke Yerusalem. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka segala orang isinyapun dibawanya ke luar, dibentangkannya di bawah gergaji dan di bawah pengirik besi dan di bawah kapak besi, dan disuruhnya mereka itu berjalan terus dari dapur batu; demikianlah perbuatannya akan segala negeri bani Ammon. Kemudian dari pada itu pulanglah Daud dan segala rakyatpun sertanya ke Yeruzalem. |
| Maori | Na, ko nga tangata i roto, whakaputaina ana e ia ki waho, a whakamahia ana ki nga kani, ki nga harou rino, ki nga toki rino; i meinga ano ratou kia tika na roto i te tahunga pereki. Ko tana hoki tenei i mea ai ki nga pa katoa o nga tamariki a Am ona. Na hoki ana a Rawiri te iwi katoa ki Hiruharama. |
| Norwegian | Og folket som bodde der, førte han ut og la dem under sager og treskesleder av jern og jernøkser og lot dem gå gjennem teglovner. Så gjorde han med alle Ammons barns byer. Derefter vendte David og alt folket tilbake til Jerusalem. |
| Portuguese | E, trazendo os seus habitantes, os pôs a trabalhar com serras, trilhos de ferro, machados de ferro, e em fornos de tijolos; e assim fez a todas as cidades dos amonitas. Depois voltou Davi e todo o povo para Jerusalém. |
| Rumanian | A scos pe locuitori, wi i -a trecut prin ferestraie, prin grape de fer wi securi de fer, wi i -a pus kn cuptoarele de cqrqmizi; awa a fqcut tuturor cetqyilor fiilor lui Amon. David s`a kntors la Ierusalim cu tot poporul. |
| Swedish | Och folket därinne förde han ut och lade dem under sågar och tröskvagnar av järn och bilor av järn och överlämnade dem åt Molok. Så gjorde han mot Ammons barns alla städer. Sedan vände David med allt folket tillbaka till Jerusalem. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "typo": typograph, typographed, typographer, typographers, typographic, typographical, typographically, typographies, typographing, typographs, typography, typological, typologically, typologies, typologist, typologists, typology, typos. (additional references) | |
| |
"Typo" is suggested in spellcheckers for the following: Atikpo, Atyp, gypo, nypo, tapo, tapoo, Tdpi, thp, thypo, Tieko, tipo, Tipu, topo, Tpo, tpy, Trypho, Trypto, tyb, tyco, tygo, tyno, tyo, typ, typeo, typh, typi, typog, typp, typpe, typy, Tyto. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "typo" (pronounced tī"pō) |
| 3 | -ī" p ō | hypo. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "o-p-t-y" | |
-1 letter: opt, pot, top, toy. | |
-2 letters: op, oy, to, yo. | |
| Words containing the letters "o-p-t-y" | |
+1 letter: atopy, potsy, potty, pouty, tepoy, typos. | |
+2 letters: cotype, crypto, payout, peyote, peyotl, phytol, phyton, plotty, poetry, pointy, polity, portly, potboy, protyl, python, sporty, spotty, teapoy, tepoys, trophy, typhon. | |
+3 letters: atrophy, autopsy, biotype, copycat, copyist, cotypes, cryptos, ecotype, entropy, eyespot, isotopy, isotype, krypton, neotype, octuply, oophyte, opacity, outpity, outplay, outpray, outyelp, parroty, payouts, peyotes, peyotls, phytoid, phytols, phytons, piosity, polycot, portray, postboy, potboys, potency, pottery, poultry, poverty, probity, protyle, protyls, pythons, stroppy, symptom, teapoys, topiary, toponym, toyshop, tripody, tympano, typhoid, typhons, typhoon, typhose, typhous. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Digital Art 7. Usage Frequency 8. Expressions | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.