Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Trodden

Definition: Trodden

Trodden

Adjective

1. Crushed or broken by being stepped upon heavily; "her trampled flowers lay crushed and broken"; "the grass was trodden and muddy".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "trodden" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references)


Synonym: Trodden

Synonym: trampled (adj). (additional references)

Top     

Crosswords: Trodden

English words defined with "trodden": beaten, Buskined-enfootpathmarched uponpathwayspring gun, stamping groundtrampled. (references)
Specialty definitions using "trodden": Beau TrapCrescitDown-trodMadmenah. (references)

Top     

Commercial Usage: Trodden

DomainTitle

Books

  • The Trodden Paths [LARGE PRINT] (reference)

  • The trodden road : the stages of the spiritual life (reference)

  • Trodden Under (Dragon's Fury) (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: Trodden

ThumbnailDescription & Credit

Generations of feet have trodden this worker's doorway. Holyoke, Massachusetts. Credit: Library of Congress.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Use in Literature: Trodden

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

His father had been trodden under foot and stamped upon in his presence, but by whom?

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Trodden

"Trodden" is generally used as a lexical verb (past participle) -- approximately 87.29% of the time. "Trodden" is used about 118 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (past participle)87.29%10332,137
Adjective (general or positive)12.71%1590,616
                    Total100.00%118N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: Trodden

The following table summarizes the usage of "trodden" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
TroddenLast name13059,574
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Derived & Related Names: Trodden

The following table summarizes names derived from the word "trodden".
 
NameGenderLanguageMeaning
PataraN/ABiblical

Trodden under foot

Source: compiled by the editor from various references.

 

Top     

Expressions: Trodden

Hyphenated Usage

Beginning with "trodden": trodden-on.

Ending with "trodden": much-trodden, well-trodden.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Trodden

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

trodden

4
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Trodden

Language Translations for "trodden"; alternative meanings/domain in parentheses.

Arabic 

  

‏مداس. (various references)

   

Chinese 

  

践踏 (Tramped, tramping, trample, trampled, trampling, Treading, Trod). (various references)

   

Czech

  

příè.min. od tread. (various references)

   

French

  

foulé. (various references)

   

German

  

geschr. (various references)

   

Hebrew 

  

מובס (beaten, defeated, trampled), "רוס (torn, trampled). (various references)

   

Hungarian

  

kitaposott. (various references)

   

Korean 

  

밟" (Trod). (various references)

   

Manx

  

sthampit (tramped, trampled). (various references)

   

Pig Latin

  

oddentray

   

Romanian

  

stropşit, participiu trecut de la tread, bãtãtorit (beaten, callous, packed). (various references)

   

Russian 

  

ступать (step, tread, trod). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

particip proš. od tread. (various references)

   

Spanish

  

pp de tread. (various references)

   

Swedish

  

trampad. (various references)

   

Vietnamese 

  

cách đi (tread, trod), bước đi (step, tread, trod). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Trodden

LanguageDateSourceLuke Chapter 8, Verse 5
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintExhlqen o speirwn tou speirai ton sporon autou kai en tw speirein auton o men epesen para thn odon kai katepathqh kai ta peteina tou ouranou katefagen auto
Latin405VulgateExiit qui seminat seminare semen suum et dum seminat aliud cecidit secus viam et conculcatum est et volucres caeli comederunt illud
Old English990West SaxonSum man his sæd seow. þa he þæt seow sum feoll wið þæne weg and wearð fortreden: and heofones fugulas hyt fræton;
Middle English1395WyclifHe that sowith, yede out to sowe his seed. And while he sowith, sum fel bisidis the weie, and was defoulid, and briddis of the eir eten it.
Renaissance English1526TyndaleA sower went out to sowe his seede: and as he sowed some fell by the waye syde and it was troden vnder fete and the foules of the ayre devoured it vp.
Jacobean English1611King JamesA sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.
Victorian English1833WebsterA sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.
Basic English1964OgdenA man went out to put in seed, and while he was doing it, some was dropped by the wayside and it was crushed under foot, and was taken by the birds of heaven.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Trodden

LanguageLuke Chapter 8, Verse 5
Cebuano"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud sa iyang mga binhi. Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug kini gitunobtunoban ug gipanagtuka sa mga langgam sa kalangitan.
Croatian"Iziðe sijaè sijati sjeme. Dok je sijao, jedno pade uz put, bi pogaženo i ptice ga nebeske pozobaše.
Danish"En Sædemand gik ud at så sin Sæd; og idet han såede, faldt noget ved Vejen og blev nedtrådt, og Himmelens Fugle åde det op.
DutchEen zaaier ging uit, om zijn zaad te zaaien; en als hij zaaide, viel het ene bij den weg, en werd vertreden, en de vogelen des hemels aten dat op.
Finnish"Kylväjä meni kylvämään siementänsä. Ja hänen kylväessään putosi osa tien oheen ja tallautui, ja taivaan linnut söivät sen.
FrenchUn semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent.
GermanEs ging ein Säemann aus, zu säen seinen Samen. Und indem er säte, fiel etliches an den Weg und ward zertreten und die Vögel unter dem Himmel fraßen's auf.
HungarianKiméne a magvetõ, hogy elvesse az õ magvát: és magvetés közben némely esék az útfélre; és eltapostaték, és az égi madarak megevék azt.
Indonesian-Bahasa Sehari-hari"Seorang petani pergi menabur benih. Ketika ia sedang menabur, ada benih yang jatuh di jalan. Sebagian diinjak orang dan yang lainnya dimakan burung.
Indonesian-Terjemahan Lama"Adalah seorang penabur keluar hendak menabur benihnya; maka sedang ia menabur, ada separuh jatuh di tepi jalan, lalu dipijak-pijak orang, dan burung-burung dari udara pun makan sehingga habis benih itu.
Italian«Il seminatore uscì a seminare la sua semente. Mentre seminava, parte cadde lungo la strada e fu calpestata, e gli uccelli del cielo la divorarono.
LatvianIzgâja sçjçjs savu sçklu sçt; un sçjot cita krita ceïmalâ, un to samina, un debess putni to apçda.
Manx GaelicHie correyder magh dy chuir e rass: as myr v'eh cuir, huitt paart rish oirr y raad, as ve stampit sheese, as d'ee eeanlee yn aer eh.
MaoriI haere atu te kairui ki te rui i tana purapura: a, i a ia e rui ana, ka ngahoro etahi ki te taha o te ara; a takahia ana ki raro, kainga ake e nga manu o te rangi.
NorwegianEn såmann gikk ut for å så sin sæd, og da han sådde, falt noget ved veien; og det blev trådt ned, og himmelens fugler åt det op.
PortugueseSaiu o semeador a semear a sua semente. E quando semeava, uma parte da semente caiu beira do caminho; e foi pisada, e as aves do céu a comeram.   
Rumanian,,Sqmqnqtorul a iewit sq-wi samene sqmknya. Pe cknd sqmqna el, o parte din sqmknyq a cqzut lkngq drum: a fost cqlcatq kn picioare, wi au mkncat -o pqsqrile cerului.
RussianЧЩЫЕМ УЕСФЕМШ УЕСФШ УЕНС УЧПЕ, Й ЛПЗ"Б ПО УЕСМ, ЙОПЕ Х БМП ТЙ "ПТПЗЕ Й 'ЩМП ПФП ФБОП, Й ФЙ"Щ ОЕ'ЕУОЩЕ ПЛМЕЧБМЙ ЕЗП;
Shuar"Atsaamin atsaamprataj tusa Jíinkimiayi. Atsaamki wesa Jinkiái Jintiá iniaararmiayi. Túrunamtai weenak najakarmiayi. Nuyá chinki tariar yuawarmiayi.
Swahili"Mpanzi alikwenda kupanda mbegu zake. Alipokuwa akipanda zile mbegu, nyingine zilianguka njiani, na wapita njia wakazikanyaga, na ndege wakazila.
Swedish"En såningsman gick ut för att så sin säd. Och när han sådde, föll somt vid vägen och blev nedtrampat, och himmelens fåglar åto upp det.
Uma"Ria hadua topohawu' hilou mohawu'. Rala mpohawu' -na toe, ria hawua' -na monawu' hi mata ohea, alaa-na rapopongko tauna pai' natilo' danci.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Trodden

Derivations

Words ending with "trodden": downtrodden, untrodden. (additional references)


Misspellings

"Trodden" is suggested in spellcheckers for the following: Rodden, tredan, Treuddyn, tridden, trodding, troden, Truden. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Trodden

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "d-d-e-n-o-r-t"

-1 letter: droned, nodder, rodent.

-2 letters: doted, doter, drone, noted, noter, odder, redon, tenor, toned, toner, trend, trode, trone.

-3 letters: dent, doer, done, dore, dote, eddo, nerd, node, note, redd, redo, rend, rent, rode, rote, tend, tern, toed, tone, tore, torn, trod.

-4 letters: den, doe, don, dor, dot, end, eon, ern, net, nod, nor, not, odd.

 Words containing the letters "d-d-e-n-o-r-t"
 

+2 letters: deodorant, dethroned, downtrend, mordanted, outridden, portended, protended, untrodden.

 

+3 letters: deodorants, downtrends, introduced, understood, undoctored.

 

+4 letters: coordinated, degradation, dehydration, depredation, disoriented, downhearted, downtrodden, dreadnought, heterodyned, interfolded, nondirected, outstridden, rodenticide, rodomontade, shorthanded, undecorated, undistorted.

 

+5 letters: confederated, contradicted, cotransduced, decarbonated, decontrolled, degradations, dehydrations, demonstrated, dendrologist, depredations, desideration, disconcerted, dreadnoughts, endocarditis, hydrogenated, nonfederated, nonredundant, outrebounded, overextended, overstridden, predominated, rededication, rediscounted, reintroduced, rhodomontade, rodenticides, rodomontades, subordinated, thundercloud, undercounted.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Images: Photo Album
6. Quotations: Fiction
7. Usage Frequency
8. Names: Frequency
9. Names: Derived from
10. Expressions
11. Expressions: Internet
12. Translations: Modern
13. Bible Trace
14. Derivations
15. Anagrams
16. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.