Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Trespass |
TrespassNoun1. A wrongful interference with the possession of property (personal property as well as realty), or the action instituted to recover damages. 2. Entry to another's property without right or permission. Verb1. Enter unlawfully on someone's property; "Don't trespass on my land!". 2. Make excessive use of; "You are taking advantage of my good will!"; "She is trespassing upon my privacy". 3. Break the law. 4. Pass beyond; of limits and boundaries. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "trespass" was first used: sometime around 1303. (references) |
| Domain | Definition |
Military & Defense | An offence against liberty, in which a person unlawfully enters or, despite requests to the contrary, remains in a building, an apartment, a self-contained room within a building, an enclosed area, courtyard or garden forming a direct part of a buidling, or a clearly demarcated place of work, against the will of the lawful occupants. Source: European Union. (references) |
Mining | Working coal from the property or take of another coal mine owner.See also:encroachment. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
In some jurisdictions trespassing is an offense or misdemeanor covered by a criminal code. In other jurisdictions it is not consider a crime or penal in nature, property is protected from trespass under civil law and privacy acts.
See also right-of-way.
The term is also used for a transgression in general, also in the Lord's Prayer.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Trespass."
Synonyms: TrespassSynonyms: encroachment (n), intrusion (n), violation (n), intrude (v), overstep (v), take advantage (v), transgress (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Guilt | Offense, trespass; misdemeanor, misfeasance, misprision; malefaction, malfeasance, malversation; crime, felony. |
Transcursion | Noun: transcursion, transiliency, transgression; trespass; encroachment, infringement; extravagation, transcendence; redundancy. |
Encroach, trespass, infringe, trench upon, entrench on, intrench on; strain; stretch a point, strain a point; cross the Rubicon. | |
Vice | Verb: be vicious; Adjective: sin, commit sin, do amiss, err, transgress; misdemean oneself, forget oneself, misconduct oneself; misdo, misbehave; fall, lapse, slip, trip, offend, trespass; deviate from the line of duty, deviate from the path of virtue; take a wrong course, go astray; hug a sin, hug a fault; sow one's wild oats. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Trespass |
| English words defined with "trespass": Action on the case ♦ Bloody hand ♦ combatively, continuing trespass ♦ intrude ♦ scrappily ♦ To sound in damages, Trespass offering, trespass on the case, trespass viet armis, Trespassed ♦ Weapons of offense. (references) |
| Specialty definitions using "trespass": LAND ♦ PERMIT AGENT, GEOPHYSICAL PROSPECTING ♦ Saxon English. (references) |
| Non-English Usage: "Trespass" is also a word in the following language with the English translation in parentheses. Manx (trespass). |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Thank you for letting me trespass. (An Affair To Remember; writing credit: Delmer Daves, Leo McCarey) | |
Movie/TV Titles | For Them That Trespass (1949) Trespass (1992) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Theater & Movies | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Ralph Waldo Emerson | Respect the child. Be not too much his parent. Trespass not on his solitude. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | Which being a trespass against the whole species, and the peace and safety of it, provided for by the law of nature, every man upon this score, by the right he hath to preserve mankind in general, may restrain, or where it is necessary, destroy things noxious to them, and so may bring such evil on any one, who hath transgressed that law, as may make him repent the doing of it, and thereby deter him, and by his example others, from doing the like mischief. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Human Rights | Pakistan | In the absence of a warrant, a policeman is subject to charges of criminal trespass. (references) |
Iran | The Constitution states that "reputation, life, property, (and) dwelling(s)" are protected from trespass except as "provided by law;" however, the Government infringes on these rights. (references) | |
Worker Rights | Guatemala | All were acquitted of aggravated trespass, the third charge lodged against them. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | LAND, n. A part of the earth's surface, considered as property. The theory that land is property subject to private ownership and control is the foundation of modern society, and is eminently worthy of the superstructure. Carried to its logical conclusion, it means that some have the right to prevent others from living; for the right to own implies the right exclusively to occupy; and in fact laws of trespass are enacted wherever property in land is recognized. It follows that if the whole area of terra firma is owned by A, B and C, there will be no place for D, E, F and G to be born, or, born as trespassers, to exist. A life on the ocean wave, A home on the rolling deep, For the spark the nature gave I have there the right to keep. They give me the cat-o'-nine Whenever I go ashore. Then ho! for the flashing brine -- I'm a natural commodore! Dodle |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
James Madison | 1809-1817 | If I thought I could fulfill the duty which I owe to myself and my constituents, to let the subject pass over in silence, I most certainly should not trespass upon the indulgence of this house. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Trespass" is generally used as a noun (singular) -- approximately 80.79% of the time. "Trespass" is used about 229 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 80.79% | 185 | 22,646 |
| Lexical Verb (infinitive) | 12.23% | 28 | 65,706 |
| Lexical Verb (base form) | 6.55% | 15 | 90,616 |
| Noun (proper) | 0.44% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 229 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "trespass": continuing trespass ♦ data trespass ♦ no trespass ♦ trespass against ♦ trespass de bonis asportatis ♦ Trespass offering ♦ trespass on ♦ trespass on smb.'s hospitality ♦ trespass on the case ♦ trespass quare clausum fregit ♦ trespass upon ♦ trespass viet armis. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "trespass": trespass-offering. | |
Ending with "trespass": cattle-trespass. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
trespass | 34 |
criminal trespass | 10 |
law trespass | 6 |
act property trespass | 5 |
notice trespass | 4 |
trespass movie | 3 |
california law trespass | 3 |
fashion trespass uk | 3 |
no sign trespass | 2 |
dream of trespass | 2 |
law texas trespass | 2 |
property trespass | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "trespass"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | shkelje (breaking, crushing, delinquency, encroachment, impingement, infraction, infringement, invasion, irregularity, lap, obtrusion, offence, outrage, overlap, perambulation, squelcher, stamping, transgression, violation), mëkatoj (err, offend, sin, transgress), mëkat (crime, error, evil, frailty, peccancy, pity, sin, transgression), hyrje pa leje, fyej (affront, aggrieve, damnify, deal, desecrate, disoblige, displease, grieve, injure, insult, offend, outrage, pique, revile, vex, vituperate), futem pa leje. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | تعدي, تعدى على حق, تجاوز الحد (overdo, overindulgence, run over, run over smth.), تجاوز (cap, encroach, encroachment, exceed, excuse, jut, leapfrog, obtrude, omission, outbalance, outmatch, outrun, outstrip, overreach, override, overrun, overtake, overtaking, pass, passing, project, rise, span, surpass, transcend, transcendence, transgress), ذنب (crime, find guilty, offend, rear, sin), خطيئة (iniquity, sin, transgression), جنحة (fault, misdemeanor, misdemeanour, offence, petty crime), إنتهك حرمة (infringe, molest, poach, violate), إنتهك (break, contravene, encroach, invade, offend, outrage, profane, traduce, transgress), إنتهاك حرمة (outrage), أثم (err, misdemeanor, misdemeanour, sin, sinful, sinful person, transgress), دخل بدون اذن. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | грях (error, evil, frailty, guilt, iniquity, peccancy, sin, transgression, wrongdoing), влизам в чужд имот, нарушавам граници, злоупотребявам (embezzle, misapply, misappropriate, misuse), простъпка (delinquency, fault, misdemeanor, misdemeanour, perpetration, transgression, wrongdoing), провинявам се (offend), престъпвам (outrage, outstep, overstep, poach, transgress, violate), прегрешение (error, lapse, peccancy, sin, stumble), прегрешавам (do wrong, sin, transgress, trip over), извършвам простъпка. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 非法侵入. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | prohřešit se (sin), přestoupit (infringe, transgress), překroèit (disobey, exceed, overdraw, overpass, overstay, overstep, transgress, traverse). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | datamisbrug (abuse of information, computer fraud, data abuse, data trespass, misuse of data, misuse of information). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | schending van het eigendomsrecht. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | omistusoikeuden loukkaus. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | violation de domicile, péché (transgression), offense, intrusion, entrer sans permission, entrée sans permission, entrée sans autorisée, empiéter, atteinte aux droits de propriété. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Hausfriedensbruch (unlawful entry). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | καταπατώ (encroach, impinge on, infringe, override, tespass, trample, transgress), παράβαση (contravention, infraction, infringement, offence, transgression, violation), παράπτωμα (crime, delinquency, offence), παραβαίνω (contravene, fly in the face of, infringe, offend, overstep, transgress, violate), εισέρχομαι παράνομα, ειδέρχομαι παρανομώσ, αμαρτάνω (sin). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | לפלוש (intrude, invade, obtrude, squat), לחטוא (offend, sin, transgress), ל"סי' 'בול (encroach, impinge, infringe, poach), פשיע" (crime, default, negligence), עבר" (adultery, contravention, crime, infringement, malfeasance, offence, sin, transgression), אשם (accused, blame, blameworthy, culpable, fault, guilt, guilty, offence, sin), "ס'ת 'בול (encroachment, infringement). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | törvényszegés (law-breaking, malfeasance), vétek (fault, frailty, guilt, mistake, offense, sin, transgression, vice), túlkapás (abuse, encroachment), jogsértés (aggrievement), birtokháborítás (breach of close). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | menerobos (breach), langgar (break, mosque, violate), kesalahan (error, flaw, gaffe, guilt, mistake). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irish | foghail. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | trasgressione (breaking, disobeying, infringement, misdemeanor, misdemeanour, offence, offense, transgression), trasgredire (break, disobey, infringe, transgress), violazione di domicilio (burglary), violazione del diritto di propriet , sconfinare (cross the frontier, digress from), infrazione (breach, breaking, infraction, infringement, misdemeanor, misdemeanour, offence, offense, violation), entrare abusivamente, abusare (abuse, encroach, misuse, slate, take advantage, take advantage of, to abuse). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 侵入 (aggression, invasion, penetration, raid), 侵害 (impairment, infringement, violation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | し"がい (48th of the sexagenary cycle, impairment, infringement, new tax, regrettable, shock, terror, unthinkable, violation, wholly unexpected), し"にゅう (advance radical, aggression, entry, invasion, joined, newly arrived, newly-entered, penetration, permeation of liquid or gas, raid, shinnyuu). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 가택침입죄. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | trespass, loght (crime, default, fault, flaw, guilt, iniquity, serious offence, shortcoming, transgression, vice), assee (harm, hurt, injury, mischief). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | espasstray transgressão (breach, breaking, contravention, offence, offense, transgression, violation, wrongdoing), transgredir (break, contravene, infringe, outbreak, overpass, transgress, violate), violação do direito de propriedade, violação (abuse, breach, defilement, foul, offence, offense, rape, ravishment, transgression, violation), ofensa (delict, dishonor, dishonour, grievance, harm, injury, insult, mischief, offence, offense, outrage, peccancy, peeve, transgression, umbrage, wound, wrong), intrusão (obtrusion), infringir (assault, break, contravene, impinge, infringe, invade, transgress, violate), atravessar (cross, divide, divvy, fish, go through, intersect, jab, overpass, pass, pass over, penetrate, perambulate, permeate, pervade, pierce, roam, spit, survive, thrust, transfix, travel, traverse), abuso (abuse, ill-use, inroad, misuse, overindulgence, violence). (various references) pãcat (error, guilt, mistake, offence, peccancy, sin), obrãznicie (audacity, blunder, brass, break, cheek, coolness, forwardness, gall, impertinence, impudence, insolence, lip, naughtiness, nerve, perkiness, pertness, sauce, unruliness), infracţiune (breach, delinquency, malfeasence, malpractice, misdemeanor, misdemeanour, violation, wrongdoing), greşi (be in error, be mistaken, do wrong to smb., err, fail, make a mistake, Miss, mistake, nod, overshoot, sin, slip, stand in error, transgress), greşealã (aberration, blemish, bloomer, blunder, defect, drawback, error, failing, fault, flaw, lapse, miscarriage, mistake, rub, shortcoming, sin, slip, wrong), fãrãdelege (blasphemy, misdeed, sacrilege), delict (crime, delict, delinquency, malpractice, misbehavior, misbehaviour, misdemeanor, misdemeanour, offence), cãlca (break, calender, foot, go, hot-press, infringe, iron, mangle, press, smooth, step, tread, violate), încãlca legea. (various references) грех (evil, peccancy, sin, transgression, wrongdoing), злоупотреблять (misapply, misuse, strain), злоупотребление (abuse, abuse of, malversation, misapplication, misuse, overindulgence, over-indulgence), правонарушение (delict, lawbreaking, offense, statutory offense, tort, transgression, wrong, wrongdoing). (various references) zgrešiti (sin), prestup (misdemeanor, misdemeanour, peccancy, transgression, violation, wrong, wrongdoing), nezakonito stupiti, greh (guilt, sin, wrongdoing). (various references) entrada ilegal. (various references) synda (sin, transgress), synd (error, iniquity, peccancy, pity, sin, transgression, wrongdoing), lagöverträdelse (delict, delinquency), intrång i äganderätten, intrång (derogation, encroachment, impingement, incursion, infringement, infringment, inroad, intrusion, invasion, trespassing), inkräkta (encroach, impinge, intrude), göra intrång (impinge, infringe), förbryta (offend), överskrida (exceed, outrun, overdraw, override, overrun, overstep, pass, top, transcend). (various references) tecâvüz etmek (abuse, aggress, assault, attack, break into, encroach, encroach on, entrench upon, impinge, infringe, interfere with, intrude, outrage, overstep, rape, ravish, shame, trench on, trench upon, violate), tecâvüz (aggression, an outrage upon decency, assault, breaking in, desecration, encroachment, incursion, infraction, infringement, inroad, intrusion, invasion, offence, offense, outrage, rape, violence), yasayı çiğneme, suç işlemek (commit, commit an offence, commit an offense, fall from grace, offend, sin), izinsiz girme (intrusion), girme (admission, entering, entrance, entry, ingress, intake), günah işlemek (commit sin, err, sin, stumble, transgress), günah (evil, fault, iniquity, sin, sinful, transgression, wrongdoing). (various references) учинити правопорушення, зловживати (abuse, misapply, misuse, presume, strain), зловживання (abuse, malversation, misapplication, misuse, overuse), правопорушення (delict, delinquency, misfeasance, offence, offense, transgression, wrong, wrong doing), порушувати чуже право володіння, порушення володіння. (various references) sự xâm phạm (attempt, infringement, violation), sự phạm pháp sự lạm dụng. (various references) troseddu (offend, transgress), tresbasu. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Old French | 900-1400 | trespasser. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 17, Verse 3 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Prosecete eautoiV ean de amarth eiV se o adelfoV sou epitimhson autw kai ean metanohsh afeV autw |
| Latin | 405 | Vulgate | Adtendite vobis si peccaverit frater tuus increpa illum et si paenitentiam egerit dimitte illi |
| Old English | 990 | West Saxon | Warniað eow: gyf þin broðor syngað cid him; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Take ye hede you silf; if thi brothir hath synned ayens thee, blame hym; and if he do penaunce, foryyue hym. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Take hede to youre selves. If thy brother trespas agaynst the rebuke him: |
| Jacobean English | 1611 | King James | Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Take heed to yourselves: If thy brother shall trespass against thee, rebuke him; and if he shall repent forgive him. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Give attention to yourselves: if your brother does wrong, say a sharp word to him; and if he has sorrow for his sin, let him have forgiveness. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 17, Verse 3 |
| Cebuano | Magbantay kamo; kon ang imong igsoon makasala, badlonga siya, ug kon siya maghinulsol, pasayloa siya; |
| Croatian | Èuvajte se!" "Pogriješi li tvoj brat, prekori ga; ako se obrati, oprosti mu. |
| Danish | Vogter på eder selv! Dersom din Broder synder, da irettesæt ham; og dersom han angrer, da tilgiv ham! |
| Dutch | Wacht uzelven. En indien uw broeder tegen u zondigt, zo bestraf hem; en indien het hem leed is, zo vergeef het hem. |
| Finnish | Pitäkää itsestänne vaari! Jos sinun veljesi tekee syntiä, niin nuhtele häntä, ja jos hän katuu, anna hänelle anteeksi. |
| French | Prenez garde vous-mêmes. Si ton frère a péché, reprends-le; et, s`il se repent, pardonne-lui. |
| German | Hütet euch! So dein Bruder an dir sündigt, so strafe ihn; und so es ihn reut, vergib ihm. |
| Hungarian | Õrizzétek meg magatokat: ha pedig a te atyádfia vétkezik ellened, dorgáld meg õt; és ha megtér, bocsáss meg néki. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sebab itu, waspadalah! Kalau saudaramu berdosa, tegurlah dia. Kalau ia menyesal, ampunilah dia. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Jagalah dirimu! Jikalau saudaramu bersalah, tegurkanlah dia; jikalau ia menyesal, ampunilah dia. |
| Italian | State attenti a voi stessi! Se un tuo fratello pecca, rimproveralo; ma se si pente, perdonagli. |
| Maori | Kia tupato ki a koutou: ki te hara tou teina ki a koe, riria; a ki te ripeneta, murua tona. |
| Norwegian | Ta eder i vare! Om din bror synder, da irettesett ham; og om han angrer det, da tilgi ham! |
| Rumanian | Luayi seama la voi knwivq! Dacq fratele tqu pqcqtuiewte kmpotriva ta, mustrq -l! Wi dacq -i pare rqu, iartq -l! |
| Russian | оБ'МА"БКФЕ ЪБ УП'ПА. еУМЙ ЦЕ УПЗТЕЫЙФ ТПФЙЧ ФЕ'С 'ТБФ ФЧПК, ЧЩЗПЧПТЙ ЕНХ; Й ЕУМЙ ПЛБЕФУС, ТПУФЙ ЕНХ; |
| Shuar | Túrasha atumek iimiastarum. Ame yatsum ámin Tunáa Túrutmamtainkia chicharkata; tura niisha "tsankurturta" Túramkuinkia tsankurata. |
| Swahili | Jihadharini! Kama ndugu yako akikukosea, mwonye; akitubu, msamehe. |
| Swedish | Tagen eder till vara! Om din broder försyndat sig, så tillrättavisa honom; och om han då ångrar sig, så förlåt honom. |
| Uma | Toe pai' kana mo'inga' -inga' -ta! "Ane ompi' -ta mpobabehi to sala' hi kita', tudui' -i. Ane soho' -pi nono-na, ampungi-i. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "trespass": trespassed, trespasser, trespassers, trespasses, trespassing. (additional references) | |
| |
"Trespass" is suggested in spellcheckers for the following: prespass, transphase, trepass, Trepsack, Trespa, trespas, tresspass. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "trespass" (pronounced tre"spa's or tre"spus) |
| 3 | -p a' s | bypass, overpass, underpass. |
| 4 | -s p u s | hospice. |
| 3 | -p u s | campus, compass, corpus, encompass, eohippus, gyrocompass, Lupus, multipurpose, Opus, pompous, porpoise, precipice, purpose, tapas. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: sparsest. | |
| Words within the letters "a-e-p-r-s-s-s-t" | |
-1 letter: asserts, passers, pasters, repasts, sparest, trasses. | |
-2 letters: aspers, assert, assets, asters, parses, passer, passes, paster, pastes, paters, prases, prates, prests, repass, repast, spares, sparse, spates, spears, sprats, stapes, stares, stases, straps, strass, streps, stress, tapers, tasses, trapes. | |
-3 letters: apers, apres, apses, apter, arses, asper, asses, asset, aster, easts, pares, parse, parts, pases, passe. | |
| Words containing the letters "a-e-p-r-s-s-s-t" | |
+1 letter: strapless. | |
+2 letters: patissiers, raptnesses, sparsities, spymasters, superstars, transposes, trespassed, trespasser, trespasses. | |
+3 letters: apartnesses, depressants, dispersants, dissipaters, masterships, pantdresses, parasitises, parasitoses, pasteurises, patisseries, patronesses, peristalses, peristalsis, postmasters, prefascists, separatisms, separatists, shipmasters, slipstreams, spessartine, spessartite, straplesses, strathspeys, stripteases, superstates, suppressant, transshapes, trespassers, trespassing. | |
+4 letters: abruptnesses, blastospores, crosspatches, gastroscopes, paltrinesses, paresthesias, pastoralness, personalists, senatorships, separateness, shinplasters, snapshooters, spessartines, spessartites, spheroplasts, sportscaster, spreadsheets, stewardships, streetscapes, stripteasers, suppressants, supremacists, suprematisms, suprematists. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Historic 8. Quotations: Non-fiction | 9. Quotations: Speeches 10. Usage Frequency 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Translations: Ancient 15. Bible Trace 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.