Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Tot |
TotNoun1. A small amount (especially of a drink); "a tot of rum". 2. A young child. Verb1. Determine the sum of; "Add all the people in this town to those of the neighboring town". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "tot" was first used in popular English literature: sometime before 1550. (references) |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
tot | English | Time on(over)target | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Synonyms: TotSynonyms: bambino (n), toddler (n), yearling (n), add (v), add together (v), add up (v), sum (v), sum up (v), summate (v), tally (v), tot up (v), total (v), tote up (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Discord | Phrase: quot homines tot sententiae; no love lost between them, non nostrum tantas componere lites; Mars gravior sub pace latet. |
Dissent | Phrase: many men many minds; quot homines tot sententiae; tant s'en faut; il s'en faut bien;no way; by no means; count me out. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Tot |
| Specialty definitions using "tot": collective Act ♦ King of Yvetot ♦ Many Men, Many Minds ♦ order declaring a person to be an undesirable alien ♦ pronouncement of undesirability ♦ Quot. (references) |
| Etymologies containing "tot": Hottentot. (references) |
| Non-English Usage: "Tot" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Afrikaan (till, until), Catalan (everything), Dutch (as, at, by, like, on, till, to, toward, towards, until, upon), Flemish (until), German (beat, bleak, blind, dead, deserted, disused, drab, dull, extinct, inanimate, insensate, late, lifeless, sightless, unemployed, unladen, useless, whacked), Latin (as many, so many, such a great number of, such a number of), Occitan (all), Romanian (all, altogether, approximately, entire, equally, everything, integer, integral, likewise, livelong, long, overall, whole). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Ich wär tot Ich dachte (1973) Das Kind ist tot (1971) De Familie Tot (1971) Tot de dood ons scheidt (1969) Mein Kapitän ist tot (1968) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Periodicals |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Consumer Goods | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Quel malheur de n'avoir pas connu plus tot cerre Eau sublime! : [Dentistry] / Gill [pseud.]. Credit: National Library of Medicine. | ![]() | Mr. Iacob Cornelisz Dienaer der Gemeinte Christi, : en Chirurgyn Binnen Amsterdam Geboren tot Rotterdam, A. MDCVIII. / C. de Visscher ad vivum delineavit F.H. vanden Hoove Sculpsit. Credit: National Library of Medicine. |
![]() | Tot zhe most sboku. [Zh.d mostu cherez r. Lososinku ok. st. Petrozavodsk Murm. zh.d]. Credit: Library of Congress. | ![]() | Tot zhe khram s zapada. [Khram Sv. Nikolaia Chudotvortsa, Nyrob]. Credit: Library of Congress. |
![]() | L'agricultura tot per al Front. Credit: Library of Congress. | ![]() | Dass der Tod uns lebendig findet, und das Leben uns nicht tot. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Political Economy | THAILAND | The government's telecommunications master plan calls for the corporatization of TOT and CAT, with a view to privatization and coupling with strategic partners in the coming years. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Tot" is generally used as a noun (singular) -- approximately 75.81% of the time. "Tot" is used about 124 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 75.81% | 94 | 33,845 |
| Lexical Verb (base form) | 14.52% | 18 | 82,615 |
| Lexical Verb (infinitive) | 4.03% | 5 | 157,705 |
| Noun (proper) | 3.23% | 4 | 175,879 |
| Unclassified Items | 2.42% | 3 | 202,518 |
| Total | 100.00% | 124 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "tot": a tiny tot ♦ quot homines tot sententiae ♦ tot of whisky ♦ tot up ♦ tot up to. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "tot": tot-lot, tot-she. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
tot | 131 | ket nghiep qua thi tot | 5 |
hot n tot | 16 | tot tutor | 5 |
tot lok | 15 | b tot van z | 4 |
farm hill tot | 15 | not ready tot | 4 |
tot lock | 14 | finder tot | 4 |
tater tot recipe | 10 | dish hot tater tot | 4 |
hotdish tator tot | 9 | nghiep tot | 4 |
hotdish tater tot | 9 | graco tot loc | 4 |
tot toy | 9 | chair folding spot tot | 4 |
tater tot | 9 | tator tot | 4 |
halb tot | 9 | tot rod | 4 |
graco tot block | 8 | hotdish recipe tator tot | 4 |
land tiny tot | 8 | chair spot tot | 4 |
taylor tot | 8 | recipe tator tot | 4 |
diem nghiep thi tot | 8 | shot tot | 4 |
tot spot | 8 | dish hot tator tot | 4 |
pampoen perlemoen tot | 7 | teen tot | 3 |
stroller taylor tot | 6 | yakima tot rod | 3 |
tot ziens | 6 | finder sticker tot | 3 |
posh tot | 5 | farm golf hill tot | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "tot"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | total (aggregate, all out, all up, summation, total, totality, utter), shumë (amount, awful, awfully, badly, confoundedly, considerably, consumedly, damnably, dearly, deep, deuced, devilish, ever so, far, far and away, good few, greatly, heap, heartily, highly, jolly, largely, like mad, lot, lots of, lump, many, million, most, much, no end of, not a few, notedly, number, oodles, passing, passingly, Peck, poly-, precious, price, proceeds, quantum, quite, really, remarkably, scrip, so, sorely, sum, summation, thumping, too, total, totality, umpteen, vastly, very, very much, widely), kalama (chick, child, chit, kid, kiddy, moppet, nipper, olive-branches, piccaninny, pickaninny, tike, tyke), gotëz (nip, peg, pony). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | زاد على, طفل (bairn, chick, child, chit, clay, infant, kid, lad, nipper, paederast, pederast, small boy, squirt, tad, tyke, young), جمع (accumulate, add, addition, aggregate, ally, amass, assemblage, assemble, band, be gathered, cast, collect, collecting, collection, combination, combine, compile, compose, congregate, connecting, corral, embody, fund, gather, gathering, glean, go berrying, grouping, herd, ingathering, joining up, lump, marshal, muster, pickup, piece together, pile, pile up, pool, put together, raise, rake, rally, reap, round up, scratch, scratch together, stack, sum, sum up, summation, summing up, total, totalize, unite, uniting), جرعة خمر, أضاف (add, add up to, affix, annex, append, guest, host, insert, reckon, schedule, subjoin, supplement, tack). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | сума (amount, count, figure, heaps of, number, power, quantum, sum, total), сбор (aggregate, amount, assembly, dues, fee, fete, lump, muster, number, total, troop, whole), мъничко детенце, малко количество (bit, dab, dash, dollop, dreg, dribblet, drop, jot, modicum, nibble, pennyworth, relish, scantling, smatter, soupcon, sprinkling, thimbleful, trickle), една глътка. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | spoèítat (count up, figure up, reckon), seèíst (add up, number, run up, sum, sum up, summarize, total), prcek (squirt), panák (dram, dummy, puppy, quickie, short, snorter, stooge), mrnì (chit). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | یادداشت مختصر (Billet), مبلغ (Amount, Propagandist, Quantity, Sum), حاشیه نویسی (Notation), سرجمع (Overhead, Total), عدد (Digit, Figure, Head, Number, Piece), جمع بستن , جمع (Aggregate, Mass, Plural, Rout, Summation, Tale, Total), اشغال (Dump, Jakes, Junk, Litter, Occupancy, Occupation, Refuse, Riffraff, Rubbish, Scrap, Slag, Slither, Sliver, Swill, Tenure, Trash), بچه کوچک (Bambino). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | tenava (kid). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | petit enfant, goutte, additionner (total). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | knirps (folding umbrella, little fellow, manikin, midget, pigmy, squirt, whippersnapper). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | μικρό παιδί, μπόμπιρασ, προσθέτω σύνολον, παιδάκι (chit). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | תי וק (babe, baby, child, infant, moppet, nursling, suckling). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | csöppség (modicum, tiny tot), apróság (fillip, peanuts, peewee, Pinkie, small matter, tiny tot, trifle, whatnot). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | menjumlah. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | marmocchio (chit, kid), bimbo (babe, baby, child, infant, kid, kiddy), bicchierino (shot). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | oikan (babe, baby, infant, nurseling, tot child), colloon earrooyn. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ottay total (absolute, all out, all-out, all-purpose, amount, entire, entirety, gross, integer, number, outright, plenary, run-down, sheer, sum, summation, teetotal, through and through, total, universal, utter, whole), somar (add, add up, count, figure up, sum, total), soma (addition, amount, count, entirety, number, quantity, sum, summation, total), pequeno cálice, golinho, criança pequena (whipster), copinho (dram), adicionar (add, figure up, piggyback, put, sum, tack, totalize), adição (addition, affix, cast, sum, summation). (various references) tos, sumã rezultatã dintr-o adunare, strop de bãuturã alcoolicã, pãhãrel mic, copilaş (babe, baby, infant, kiddie, kiddy, kidling, piccaninny), adunare (accumulation, addition, aggregate, assemblage, assembly, cluster, collection, conference, congregation, congress, conjunction, convention, convocation, crowd, footing up, gathering, heap, hoarding, meeting, muster, powwow, rally, reunion, rodeo, sitting, social, turn out), aduna (abstract, accumulate, add, add up, amass, assemble, call, cast up, collect, concentrate, congregate, crowd, deduce, engross, foot-up an account, forage, garner, gather, glean, harvest, heap, huddle up, ingather, jam, lay in, lump, muster, pack, pick up, pile, pile up, rake together, rake up, rally, reap, scoop up, sum, take up, total, troop). (various references) сумма (amount, amount of, amounts, number, sum, tender, total), карапуз (little fellow), малыш (kiddy, nestling, peewee, sprat, tyke), маленькая рюмка. (various references) sračunati (calculate), malo dete (infant). (various references) nene (babe, baby, mite). (various references) parvel (mite). (various references) toplam (aggregate, amount, muster, sum, summation, total, whole), yavrucak (kiddy), ufaklık (bantling, fractional currency, kid, kiddy, little one, pint-size, pint-sized, shortie, shorty, smallness, tiny), küçük şey (little thing, the little, trifle), eskiler (old goods, the ancients, the old), döküntü (debris, detritus, dilapidated, dreg, excuse, fall out, fallout, heap, junk, litter, refuse, residuum, rubbish, rubble, scrap, skin eruption, spoils, sweeps, waste), bir yudum (dash, sip, snifter, swig), bızdık. (various references) складати (accumulate, aggregate, amount, bolt, compose, congregate, make, make up, number, redact, wage), краплина, малюк (baby, buddy). (various references) số cộng lại, một chút (shred, somewhat, spice, tittle, trifle), ly nhỏ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 15, Verse 29 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | O de apokriqeiV eipen tw patri idou tosauta eth douleuw soi kai oudepote entolhn sou parhlqon kai emoi oudepote edwkaV erifon ina meta twn filwn mou eufranqw |
| Latin | 405 | Vulgate | At ille respondens dixit patri suo ecce tot annis servio tibi et numquam mandatum tuum praeterii et numquam dedisti mihi hedum ut cum amicis meis epularer |
| Old English | 990 | West Saxon | þa cwæþ he his fæder andswarigende; Efne swa fela geara ic þe þeowude and ic næfre þin bebod ne forgymde. and ne sealdest þu me næfre an ticcen þæt ic mid minum freondum gewistfullude; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he answerde to his fadir, and seide, Lo! so many yeeris Y serue thee, and Y neuer brak thi comaundement; and thou neuer yaf to me a kidde, that Y with my freendis schulde haue ete. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | He answered and sayde to his father: Loo these many yeares have I done the service nether brake at eny tyme thy commaundment and yet gavest thou me never soo moche as a kyd to make mery wt my lovers: |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends: |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he answering, said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither have I at any time transgressed thy commandment; and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends: |
| Basic English | 1964 | Ogden | But he made answer and said to his father, See, all these years I have been your servant, doing your orders in everything: and you never gave me even a young goat so that I might have a feast with my friends: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 15, Verse 29 |
| Cebuano | apan siya mitubag sa iyang amahan, `Tan-awa, sulod niining daghang katuigan nagaalagad ako kanimo, ug wala gayud ako makalapas sa bisan unsa nga imong gisugo; ngani wala ako nimo hatagi bisan na lang untag nating kanding aron makahimo ako sa pagsadya uban sa akong mga higala. |
| Croatian | A on æe ocu: 'Evo toliko ti godina služim i nikada ne prestupih tvoju zapovijed, a nikad mi ni jareta nisi dao da se s prijateljima proveselim. |
| Danish | Men han svarede og sagde til Faderen: Se, så mange År har jeg tjent dig, og aldrig har jeg overtrådt noget af dine Bud, og du har aldrig givet mig et Kid, for at jeg kunde være lystig med mine Venner. |
| Dutch | Doch hij, antwoordende, zeide tot den vader: Zie, ik dien u nu zo vele jaren, en heb nooit uw gebod overtreden, en gij hebt mij nooit een bokje gegeven, opdat ik met mijn vrienden mocht vrolijk zijn. |
| Finnish | Mutta hän vastasi ja sanoi isälleen: `Katso, niin monta vuotta minä olen sinua palvellut enkä ole milloinkaan sinun käskyäsi laiminlyönyt, ja kuitenkaan et ole minulle koskaan antanut vohlaakaan, pitääkseni iloa ystävieni kanssa. |
| French | Mais il répondit son père: Voici, il y a tant d`années que je te sers, sans avoir jamais transgressé tes ordres, et jamais tu ne m`as donné un chevreau pour que je me réjouisse avec mes amis. |
| German | Er aber antwortete und sprach zum Vater: Siehe, so viel Jahre diene ich dir und habe dein Gebot noch nie übertreten; und du hast mir nie einen Bock gegeben, daß ich mit meinen Freunden fröhlich wäre. |
| Hungarian | Õ pedig felelvén, monda atyjának: Ímé ennyi esztendõtõl fogva szolgálok néked, és soha parancsolatodat át nem hágtam: és nékem soha nem adtál egy kecskefiat, hogy az én barátaimmal vígadjak. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi ia berkata, 'Bertahun-tahun lamanya aku bekerja mati-matian untuk Ayah. Tidak pernah aku membantah perintah Ayah. Dan apakah yang Ayah berikan kepadaku? Seekor kambing pun belum pernah Ayah berikan untuk aku berpesta dengan kawan-kawanku! |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi ia menyahut serta berkata kepada bapanya: Tengoklah, berapa tahun lamanya sahaya memperhambakan diri sahaya kepada Bapa, dan belum pernah Bapa memberi sahaya seekor anak kambing, supaya sahaya dapat bersukaria dengan handai-tolan sahaya. |
| Italian | Ma lui rispose a suo padre: Ecco, io ti servo da tanti anni e non ho mai trasgredito un tuo comando, e tu non mi hai dato mai un capretto per far festa con i miei amici. |
| Maori | Na ka whakahoki ia, ka mea ki tona matua, Nana, te tini o nga tau i mahi ai ahau ki a koe, kahore rawa hoki i takatakahi i tau kupu: heoi kahore rawa i homai e koe ki ahau he kuao koati, kia koa tahi ai ahau me oku hoa: |
| Norwegian | men han svarte og sa til sin far: Se, i så mange år har jeg tjent dig, og aldri har jeg gjort imot ditt bud, og mig har du aldri gitt et kje forat jeg kunde være glad med mine venner; |
| Portuguese | Ele, porém, respondeu ao pai: Eis que há tantos anos te sirvo, e nunca transgredi um mandamento teu; contudo nunca me deste um cabrito para eu me regozijar com os meus amigos; |
| Rumanian | Dar el, drept rqspuns, a zis tatqlui squ: ,Iatq, eu kyi slujesc ca un rob de atkyia ani, wi niciodatq nu yi-am cqlcat porunca; wi mie niciodatq nu mi-ai dat mqcar un ied sq mq veselesc cu prietenii mei; |
| Russian | оП ПО УЛБЪБМ Ч ПФЧЕФ ПФ"Х: ЧПФ, С УФПМШЛП МЕФ УМХЦХ ФЕ'Е Й ОЙЛПЗ"Б ОЕ ТЕУФХ БМ ТЙЛБЪБОЙС ФЧПЕЗП, ОП ФЩ ОЙЛПЗ"Б ОЕ "БМ НОЕ Й ЛПЪМЈОЛБ, ЮФП'Щ НОЕ ПЧЕУЕМЙФШУС У "ТХЪШСНЙ НПЙНЙ; |
| Shuar | `Tura uchisha Aparín chicharuk "Wisha ámin umirkun Untsurí uwitin ame takatrumin Túraitjai. Nu nékame. Túrasha winia amikrujai Námper najanatin chiipiuksha penké surichuitme. |
| Spanish | Pero respondiendo él dijo a su padre: "He aquí, tantos años te sirvo, y jamás he desobedecido tu mandamiento; y nunca me has dado un cabrito para regocijarme con mis amigos. |
| Swahili | Lakini yeye akamjibu: `Kumbuka! Miaka yote nimekutumikia, sijavunja amri yako hata mara moja. Umenipa nini? Hujanipa hata mwana mbuzi mmoja nikafanye sherehe pamoja na rafiki zangu! |
| Swedish | Men han svarade och sade till sin fader: 'Se, i så många år har jag nu tjänat dig, och aldrig har jag överträtt något ditt bud; och lik väl har du åt mig aldrig givit ens en killing, för att jag skulle kunna göra mig glad med mina vänner. |
| Uma | Tapi' na'uli' to ana': `Mompae-mpae-ama mobago huduwuku-ku mpobago-koko Mama. Uma-kuna hangkania-a mposapuaka hawa' -nu. Hiaa' ntahawe' hama'a kebe' -kuwo, ko'ia-kuna ria nuwai' -a bona kubabehi-kuwo kagoea' hante bale-ku. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "tot": totable, total, totaled, totaling, totalisator, totalisators, totalise, totalised, totalises, totalising, totalism, totalisms, totalist, totalistic, totalists, totalitarian, totalitarianism, totalitarianisms, totalitarianize, totalitarianized, totalitarianizes, totalitarianizing, totalitarians, totalities, totality, totalizator, totalizators, totalize, totalized, totalizer, totalizers, totalizes, totalizing, totalled, totalling, totally, totals, tote, toted, totem, totemic, totemism, totemisms, totemist, totemistic, totemists, totemite, totemites, totems, toter, toters. (additional references) | |
Words ending with "tot": paletot, prutot. (additional references) | |
Words containing "tot": amitotic, amitotically, antimitotic, antimitotics, antitotalitarian, apoptotic, asymptote, asymptotes, asymptotic, asymptotically, autotelic, autotetraploid, autotetraploidies, autotetraploids, autotetraploidy, autotomies, autotomize, autotomized, autotomizes, autotomizing, autotomous, autotomy, autotransformer, autotransformers, autotransfusion, autotransfusions, autotroph, autotrophic, autotrophically, autotrophies, autotrophs, autotrophy, autotype, autotypes, autotypies, autotypy, chemoautotrophic, chemoautotrophies, chemoautotrophy, cytotaxonomic, cytotaxonomically, cytotaxonomies, cytotaxonomy, cytotechnologies, cytotechnologist, cytotechnologists, cytotechnology, cytotoxic, cytotoxicities, cytotoxicity, cytotoxin. (additional references) | |
| |
"Tot" is suggested in spellcheckers for the following: ott, tct, teot, tett, tft, th, thoot, thot, tht, titt, tlost, tlot, tlt, toch, todt, toet, tof, toit, Toity, toj, tomt, tont, tooti, tooty, topt, toq, tor, Tost, to't, toth, toti, tott, totti, totu, totz, towt, tt, tti, ttm, tto, ttok, ttow, ttr, ttt, ttx, tty, tuht, tuit, tuot, Tuti, tutt, tuxt, twot, twoth, vtsoft. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "tot" (pronounced tÄ"t) |
| 2 | -Ä" t | allot, baht, blot, Bott, bought, caught, clot, cot, Dot, forgot, got, hot, jot, khat, knot, lat, lot, Lotte, Mott, motte, not, plot, pot, rot, scot, shot, Shott, slot, spot, squat, swat, trot, Watt, yacht. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "o-t-t" | |
-1 letter: to. | |
| Words containing the letters "o-t-t" | |
+1 letter: bott, mott, otto, toft, toit, toot, tort, tost, tote, tots, tout, trot. | |
+2 letters: botts, chott, cotta, datto, ditto, dotty, jotty, lotte, lotto, motet, motte, motto, motts, octet, ottar, otter, ottos, petto, potto, potty, putto, rotte, shott, stoat, stopt, stout, tanto, tarot, toast, tofts, toits, tooth, toots, torot, torte, torts, total, toted, totem, toter, totes, touts, troth, trots, trout, tutor. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)54 6F 74 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)- --- - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010100 01101111 01110100 |
HTML Code (1990) (references)T o t |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0054 006F 0074 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)548186 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Non-fiction | 9. Usage Frequency 10. Expressions 11. Expressions: Internet 12. Translations: Modern | 13. Bible Trace 14. Abbreviations 15. Acronyms 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Orthography 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.