Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

TO PLAY

Modern Translation: TO PLAY

Language Translations for "TO PLAY"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

them (begin to play). (various references)

   

Arabic 

  

عَبِثَ (abuse), عزف (avoid). (various references)

   

Asturian

  

xugar. (various references)

   

Aymara

  

anataña. (various references)

   

Bemba

  

ukwangala (recreation). (various references)

   

Blackfoot

  

á'psskootsiiyi. (various references)

   

Cebuano

  

magdula. (various references)

   

Chamorro

  

para man hugando. (various references)

   

Chinese 

  

(mischievous, naughty, obstinate, stubborn, stupid), 玩兒 , (antiques, curios, to amuse oneself), (to act, to develop, to evolve, to perform, to practice), (to drag, to draw, to pull), (ball, bullet, crossball, impeach, shell, shot, to pluck a string), (good, smart). (various references)

   

Cornish

  

gwary (game). (various references)

   

Danish

  

et Europa,trofast over for deres venskaber med andre stater,overbevist om den rolle,der tilkommer det med hensyn til at fremme den internationale afspaending og tilnaermelsen mellem alle folk (conscious of the role it has to play in promoting the relaxation of international tension and the rapprochement among all peoples, true to its friendly relations with outside countries). (various references)

   

Ecuadorian Quechua

  

pucllana. (various references)

   

Faeroese

  

at spæla. (various references)

   

French

  

une Europe ..., fidèle à ses amitiés extérieures, consciente du rôle qui lui appartient de faciliter la détente internationale et le rapprochement entre tous les peuples (conscious of the role it has to play in promoting the relaxation of international tension and the rapprochement among all peoples, true to its friendly relations with outside countries), les pays de la Communauté européenne ne veulent, en aucun cas, se dérober à leurs responsabilités, et c'est à la place qui est la leur qu'ils entendent remplir leur rôle dans la société internationale (the nations of the European Community have no intention of shrinking from their responsibilities and they intend to play their proper role in the international community), les Neuf attachent une importance particulière aux Nations Unies. Ils l'ont déjà prouvé en s'efforçant d'y jouer un rôle actif et constructif, à titre tant individuel que collectif (the Nine also attach particular importance to the United Nations. They have proved this so far by endeavouring to play an active and constructive role both individually and collectively). (various references)

   

Frisian

  

boarstje. (various references)

   

German

  

spielen (play, act, gamble, playing). (various references)

   

Hungarian

  

tesz (kártyát), táncol (dance, to heel, to shake a foot, to shake a hoof), kotyog (to blatter), eljár (attend, to attend, to move, to proceed), eljátszik (to forfeit, to gamble away), fáraszt (to fatigue, to irk, to tire), hangszeren játszik, játéka van (have play), játékosan mozog, játszódik, játszadozik (play about, to fiddle), játszik (play, to personate, to sport), kezel (administer, handle, maintain, manage, operate, to attend, to manage, to manipulate, to treat, to vet, treat, wield), előad (to interpret, to unfold), kijátszik (to dish, to elude, to thwart), viselkedik vkivel (to be impertinent to sy, to play sy fair), működik (to act, to be at work, to be in blast, to officiate, to operate, to pan), megjátszik (to simulate), mozgása van, ráirányít (to aim, to level, to train on), szabad játéka van, szabad mozgása van. (various references)

   

Inuktitut

  

pinnguaqtuq. (various references)

   

Japanese Kanji 

  

遊ぶ (to visit), 戯れる (to frolic, to sport), 引く (minus, to pull). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

たわむれる (to be amused, to be playful, to flirt with, to frolic, to gambol, to joke, to sport), する (to chafe, to cost, to do, to elapse, to file, to frost, to pass, to pick someone's pocket, to practice, to print, to rub, to serve as, to shave, to strike, to try), そうする (to accomplish, to report to the Emperor), ざれる (to be amused, to be playful, to flirt with, to frolic, to gambol, to joke, to sport), くらわす (to deal, to make s'one eat), ひく (minus, to attract, to captivate, to knock someone down, to pull, to run somebody over, to saw), さす (reef, sandbank, sandbar, to apply moxa cautery, to bite, to catch, to graft, to insert, to light, to pierce, to pin down, to point, to pole, to pour, to prick, to put in, to put up umbrella, to putout, to raise umbrella, to raisehands, to serve, to shine, to stab, to stick, to sting, to stitch, to strike, to thrust, to wear in belt), つとめる (to be diligent, to endeavor, to exert oneself, to fill a post, to serve, to serve under, to work), かなでる, かける (to advance, to be lacking, to begin to, to bet, to canter, to construct, to cover, to fly, to gallop, to gamble, to hang, to make a phone call, to multiply, to offer, to pour, to put on, to puton the line, to risk, to run, to sit, to sit down, to soar, to stake, to wager, to wear), あそぶ (to be idle, to do nothing, to make a visit), やる (to dispatch, to do, to give, to have, to have sexual intercourse, to kill, to perform, to row, to run or operate, to send, to study), じゃれる (to be amused, to be playful, to flirt with, to frolic, to gambol, to joke, to sport), えんずる (to perform), えんじる (to act, to commit, to perform). (various references)

   

Kongo

  

ku-sakana. (various references)

   

Luganda

  

okuzannyako. (various references)

   

Macedonian

  

igra (game). (various references)

   

Maori

  

taakaro-hia. (various references)

   

Maya

  

baaxal (toy). (various references)

   

Papago

  

chichwi. (various references)

   

Pig Latin

  

otay ayplay.(various references)

   

Provencal

  

jogar. (various references)

   

Romansch

  

giugar. (various references)

   

Romany

  

bashalàva (to play an instrument), bashàlav (to play music). (various references)

   

Ruanda

  

gukina. (various references)

   

Samoan

  

e taalo. (various references)

   

Sepedi

  

papadi (game). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

zasvirati (begin to play, strike up), zaigrati (begin to dance, begin to play). (various references)

   

Shona

  

-tamba. (various references)

   

Sotho

  

bapala. (various references)

   

Spanish

  

cómo jugar (how to play). (various references)

   

Swazi

  

kú-dlála. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     



INDEX

1. Translations: Modern
2. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.