Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

TO FOLLOW

Modern Translation: TO FOLLOW

Language Translations for "TO FOLLOW"; alternative meanings/domain in parentheses.

Arabic 

  

تابع (continue). (various references)

   

Aymara

  

arcaña. (various references)

   

Chinese 

  

(ammonium, to allow, to comply with), 跟隨 , (and, heel, to go with, with), 遵循 (to abide by), (to obey, to observe), (along, favorable, to arrange, to make reasonable, to obey), 接 (after that, continue, then, to carry on, went on to), (to abide by, to adhere to), 伴隨 (to accompany), (norm, principle, rule, standard, then, to imitate). (various references)

   

Danish

  

at foelge fordelingen af spaending og deformation fra belastningen paalaegges til det tertiaere stadium og til det eventuelle brud (to follow the deformation and stress redistribution of a component from the conditions prevailing on loading to tertiary creep and eventual fracture), at følge skæbnen (to follow the fortunes). (various references)

   

Dutch

  

inachtneming van specificaties op uitrusting (to follow markings on equipment), follow the fortunes (to follow the fortunes), de vervorming van een bouwelement en de herverdeling der spanningen daar in volgen vanaf de toestand voor belasting tot aan het stadium van de tertiaire kruip en uiteindelijke breuk (to follow the deformation and stress redistribution of a component from the conditions prevailing on loading to tertiary creep and eventual fracture). (various references)

   

Finnish

  

tertiäärinen viruminen (to follow the deformation and stress redistribution of a component from the conditions prevailing on loading to tertiary creep and eventual fracture), noudattaa samaa käytäntöä (to follow the fortunes). (various references)

   

French

  

suivre la fortune (to follow the fortunes), suivre la déformation d'un élément et la redistribution des tensions de la mise en charge jusqu'au fluage tertiaire et le cas échéant, jusqu'à la rupture (to follow the deformation and stress redistribution of a component from the conditions prevailing on loading to tertiary creep and eventual fracture), respect du marquage de l'équipement (to follow markings on equipment). (various references)

   

German

  

folgen (follow, ensue, obey, results, sequels, sequences, sequiturs, succeed, succeeding, successions). (various references)

   

Greek 

  

παρακολούθηση της παραμόρφωσης στοιχείου και της ανακατανομής των τάσεων από τις συνθήκες που επικρατούν στη φόρτιση μέχρι τριτοταγή ερπ (to follow the deformation and stress redistribution of a component from the conditions prevailing on loading to tertiary creep and eventual fracture), τήρηση της σήμανσης του εξοπλισμού (to follow markings on equipment), ο αντασφαλιστής ακολουθεί την τύχη του πρωτασφαλιστού (to follow the fortunes). (various references)

   

Hungarian

  

utána megy, utána jön, következik (ensue, follow, succeed, to ensue, to result, to succeed), követ (envoy), folytat (to carry on, to keep going, to resume), űz (to gun for). (various references)

   

Indonesian

  

tarekat (path for mystics to follow). (various references)

   

Inuktitut

  

malikpaa. (various references)

   

Italian

  

seguire (follow). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

沿う (to run along), 従う (to accompany, to obey), 倣う (to emulate, to imitate). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

つきしたがう (to accompany, to cleave to, to flatter, to join up with, to obey implicitly), あとをつける (to tag along), ほうじる (to inform, to obey, to report), ほうずる (to believe in, to dedicate, to inform, to obey, to present, to report, to serve), つく (comes on, to accompany, to adhere, to adjoin, to arrive at, to attach to, to attack, to be added to, to be attached, to be connected with, to be dyed, to be recorded, to be scarred, to be stained, to become allied to, to breathe, to catch fire, to disgorge, to haunt, to increase, to nudge, to pick at, to poke, to possess, to reach, to settle in, to start, to strike, to study, to study with, to take, to tell, to thrust, to vomit), つける (to add, to affix, to append, to apply, to appraise, to attach, to bring alongside, to dip in, to establish, to fasten, to furnish, to give, to glue, to join, to keep, to keep a diary, to light up, to load, to make an entry, to moisten, to pickle, to place, to put, to put on, to set, to sew on, to shadow, to soak, to stick, to switch on, to turn on, to wear), つけまわる (to hanker after, to hover around, to shadow), じゅんじる (to apply to, to conform), ついていく, たどる (to follow up, to pursue), つたう (to go along, to walk along), そう (all, aspect, bed, cellar, class, conception, countenance, depository, destroy, elevator, ever, ex-, feel pain, former, formerly, general, go around, godown, granary, gross, idea, layer, magazine, monk, never, once before, originate, phase, priest, seam, start, stream, suffer, thought, to accompany, to be added to, to be adjusted to, to become married, to comply with, to marry, to meet, to run along, to satisfy, to suit, treasury, warehouse, whole), ききとる (to catch, to understand), ならう (to emulate, to imitate, to learn), なぞる (to trace), したがう (to abide, to accompany, to obey), つけまわす (to hanker after, to hover around, to shadow). (various references)

   

Malagasy

  

manaraka. (various references)

   

Manx

  

dy heet ny yei, dy heet ny lurg. (various references)

   

Maori

  

aru-mia. (various references)

   

Maya

  

tzaay-neh. (various references)

   

Pidgin English

  

follo. (various references)

   

Pig Latin

  

otay ollowfay.(various references)

   

Portuguese

  

respeito da marcação do equipamento (to follow markings on equipment), acompanhar a sorte (to follow the fortunes). (various references)

   

Romanian

  

ne aşteaptã încã ceva rãu (but worse was to follow). (various references)

   

Romansch

  

suandar. (various references)

   

Romany

  

denedìnav. (various references)

   

Russian 

  

спецификация прилагается (specifications to follow). (various references)

   

Shona

  

-tevera. (various references)

   

Sicilian

  

seguiri. (various references)

   

Spanish

  

seguir (follow). (various references)

   

Swazi

  

ku-lándzeli. (various references)

   

Swedish

  

följepliktsklausul (to follow the fortunes). (various references)

   

Tahitian

  

pe'e. (various references)

   

Xhosa

  

yokulandela (For following). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     



INDEX

1. Translations: Modern
2. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.