Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Tittle |
TittleNoun1. A tiny or scarcely detectable amount. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "tittle" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
"Tittle" is a common misspelling or typo for: tattle, title, titled. |
| Domain | Definitions |
Bible | Tittle a point, (Matt. 5:18; Luke 16:17), the minute point or stroke added to some letters of the Hebrew alphabet to distinguish them from others which they resemble; hence, the very least point. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: TittleSynonyms: iota (n), scintilla (n), shred (n), smidge (n), smidgen (n), smidgeon (n), smidgin (n), whit (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Agreement | Verb: be accordant; Adjective: agree, accord, harmonize; correspond, tally, respond; meet, suit, fit, befit, do, adapt itself to; fall in with, chime in with, square with, quadrate with, consort with, comport with; dovetail, assimilate; fit like a glove, fit to a tittle, fit to a T; match; become one; homologate. |
News | Report, rumor, hearsay, on dit, flying rumor, news stirring, cry, buzz, bruit, fame; talk, oui dire, scandal, eavesdropping; town tattle, table talk; tittle tattle; canard, topic of the day, idea afloat. |
Smallness | Small quantity, modicum, trace, hint, minimum; vanishing point; material point, atom, particle, molecule, corpuscle, point, speck, dot, mote, jot, iota, ace; minutiae, details; look, thought, idea, soupcon, dab, dight, whit, tittle, shade, shadow; spark, scintilla, gleam; touch, cast; grain, scruple, granule, globule, minim, sup, sip, sop, spice, drop, droplet, sprinkling, dash, morceau, screed, smack, tinge, tincture; inch, patch, scantling, tatter, cantlet, flitter, gobbet, mite, bit, morsel, crumb, seed, fritter, shive; snip, snippet; snick, snack, snatch, slip, scrag; chip, chipping; shiver, sliver, driblet, clipping, paring, shaving, hair. |
Truth | Exactly; Adjective: ad amussim; verbatim, verbatim et literatim; word for word, literally, literatim, totidem vervis, sic, to the letter, chapter and verse, ipsissimis verbis; ad unguem; to an inch; to a nicety, to a hair, to a tittle, to a turn, to a T; au pied de la lettre; neither more nor less; in every respect, in all respects; sous tous les rapports; at any rate, at all events; strictly speaking. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Tittle |
| Specialty definitions using "tittle": Rabelais' Dodge ♦ tariff. (references) |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Chief Electronics Technician Slim Tittle hooking up batteries Power source for microwave navigation system Party off of WHITING. Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Lexicography | Devil's Dictionary | TARIFF, n. A scale of taxes on imports, designed to protect the domestic producer against the greed of his consumer. The Enemy of Human Souls Sat grieving at the cost of coals; For Hell had been annexed of late, And was a sovereign Southern State. "It were no more than right," said he, "That I should get my fuel free. The duty, neither just nor wise, Compels me to economize -- Whereby my broilers, every one, Are execrably underdone. What would they have? -- although I yearn To do them nicely to a turn, I can't afford an honest heat. This tariff makes even devils cheat! I'm ruined, and my humble trade All rascals may at will invade: Beneath my nose the public press Outdoes me in sulphureousness; The bar ingeniously applies To my undoing my own lies; My medicines the doctors use (Albeit vainly) to refuse To me my fair and rightful prey And keep their own in shape to pay; The preachers by example teach What, scorning to perform, I teach; And statesmen, aping me, all make More promises than they can break. Against such competition I Lift up a disregarded cry. Since all ignore my just complaint, By Hokey-Pokey! I'll turn saint!" Now, the Republicans, who all Are saints, began at once to bawl Against his competition; so There was a devil of a go! They locked horns with him, tete-a-tete In acrimonious debate, Till Democrats, forlorn and lone, Had hopes of coming by their own. That evil to avert, in haste The two belligerents embraced; But since 'twere wicked to relax A tittle of the Sacred Tax, 'Twas finally agreed to grant The bold Insurgent-protestant A bounty on each soul that fell Into his ineffectual Hell. Edam Smith |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Tittle" is generally used as a noun (singular) -- approximately 61.54% of the time. "Tittle" is used about 13 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 61.54% | 8 | 124,375 |
| Noun (proper) | 30.77% | 4 | 175,879 |
| Lexical Verb (base form) | 7.69% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 13 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "tittle" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Tittle | Last name | 1,000 | 8,519 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expressions using "tittle": contest a tittle ♦ tittle tattle. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "tittle": tittle-tattle, tittle-tattler, tittle-tattling. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
shenk tittle | 24 |
tittle | 24 |
y a tittle | 10 |
tittle y.a | 8 |
estate real tittle | 6 |
ya tittle | 6 |
jot tittle | 3 |
shank tittle | 2 |
chicago tittle | 2 |
goods shenk sporting tittle | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "tittle"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | grimë (bit, dash, doit, drachm, dram, drop, fleck, hint, hoot, jiff, jiffy, jot, lick, mite, rag, suspicion, touch, whit), çikë (atom, bit, doit, drachm, dram, dribblet, drop, hoot, jot, near, scrap, tithe, whit). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | لغو (chat, chatter, chitchat, crack, logorrhea, loquacity, moonshine, palaver, slipslop, small talk, tittle tattle, twitter), قيل وقال (chitchat, scandal, talk, tittle tattle), ثرثرة (babble, blab, blabber, boastfulness, breeze, cackle, chat, chatter, clatter, gab, gabble, garrulity, gas, gibberish, jabber, jactitation, logorrhea, loquacity, patter, prate, prattle, rattle, talkativeness, tattler, tittle tattle, twaddle, yap). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | чертичка, частица (atom, bit, fleck, fraction, molecule, particle, sippet, vestige, whit), точица (stipple), дреболия (bagatelle, detail, doit, fiddlestick, fillip, knack, non essential, nothing, nothingness, pin head, playgame, toy, trick, trifle, twopence). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | tlachat (blab, cackle, chatter, gas, jaw, palaver, talk, tittle tattle, waffle, yap), bojovat o titul (contest a tittle), žvanit (babble, blab, burble, cackle, gabble, gas, natter, palaver, pettifog, piffle, prate, prattle, rattle, spout, talk, tattle, tittle tattle, twaddle, waffle, yap). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | iota. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Pünktchen (jot, jots, little dot, little spot, tittles). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | ελάχιστο μόριο (atom), ανόητοσ γέλωσ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | קמצוץ (grain, pinch). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | parány (pinhead), darabka (bit, clipping, dab, fleck, fritter, knob, morsel, pat, patch, scrap, slip, smidgen, snippet, speck, tithe, whit). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | mengobrol (chat, chit-chat, tittle-tattle, yack), berceloteh (tittle-tattle). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | pettegolezzi (scandal, tittle tattle), pettegolare (applaud, clap, gossip, tattle, tittle tattle). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | tutlerys (chat, chatter, gossip, tale-bearing, tale-telling, tattle, tittle-tattle), tutleraght (gossiping, natter, nattering, slander, tale-bearing, talkativeness, tittle-tattle), cabbaraght (chit-chat, gabble, jabber, jabbering, tittle tattle). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ittletay tagarelice (blab, blather, blether, chat, chatter, chirp chirrup, chitchat, gab, gabble, gossiping, jabber, jaw, patter, prate, tittle tattle), tagarelar (blather, blether, cackle, chat, chatter, chipper, clack, clat, clatter, dodder, gab, gabble, gas, gossip, jabber, jaw, kedge, patter, Prater, talk, tattle, tittle tattle), palrar (cackle, chat, chirp, gabardine, gabbler, gaiety, jabber, jaw, prate, talk, tattle, tittle tattle), mexericos (tittle tattle), mexericar (gab, gossip, intrigue, scandalize, snoop, tattle, tittle tattle), má-língua (gurgitation, tittle tattle), falatório (gabble, jabber, tittle tattle, yap), boatos (tittle tattle), andar com mexericos (tittle tattle). (various references) hlizi (giggle), fir (bit, clue, grain, hair, lint, particle, purl, stitch, thread, wire). (various references) капелька (droplet, tiny bit, whit). (various references) znak skraćivanja iznad reči, mala količina (dab, dash, lick, little, modicum, sprinkling, trace), dijakritički znak (diacritic). (various references) ápice (apex, iota, scrap, time). (various references) skvallra (blab, blow the gaff, chew the fat, gossip, let on, natter, peach, sneak, talk, tattle, tell, tell tales, tittle tattle), skvaller (gossip, scandal, slander, tattle, tittle tattle, tittle-tattle). (various references) zerre (atom, corpuscle, corpuscule, crumb, grain, granule, iota, jot, mite, molecule, monad, mote, particle, rap, Ray, scintilla, shadow, sparklet, speck, touch, vestige, whit), nokta (Dot, fleck, full point, full stop, macula, particular, period, pinpoint, point, post, speck, speckle, spot, stop). (various references) крапка (point, punctum), крихітка (bittock, bud, chit, chitterling, dreg, dribblet, poult, smidgen). (various references) tẹo, tí tẹo (itsy-bitsy, itty-bitty, jot, tithe), một chút (shred, somewhat, spice, tot, trifle), chút xíu. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | titulus. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 16, Verse 17 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Eukopwteron de estin ton ouranon kai thn ghn parelqein h tou nomou mian keraian pesein |
| Latin | 405 | Vulgate | Facilius est autem caelum et terram praeterire quam de lege unum apicem cadere |
| Old English | 990 | West Saxon | Eaðre is þæt heofen and eorðe gewiton þonne an stæf of þære æ. fealle; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Forsothe it is liyter heuene and erthe to passe, than that o titil falle fro the lawe. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Soner shall heven and erth perisshe then one tytle of the lawe shall perisshe. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And it is easier for heaven and earth to pass away, than one tittle of the law to fail. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But heaven and earth will come to an end before the smallest letter of the law may be dropped out. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 16, Verse 17 |
| Bulgarian | Но по-лесно е небето и земята да преминат, отколкото една точка от закона да падне. |
| Cebuano | Apan masayon pang mahanaw ang langit ug ang yuta, kay sa mawad-agkahulogan ang usa ka tulpok sa kasugoan. |
| Croatian | Lakše æe nebo i zemlja proæi, negoli propasti i jedan poteziæ Zakona." |
| Danish | Men det er lettere, at Himmelen og Jorden forgå, end at en Tøddel af Loven bortfalder. |
| Dutch | En het is lichter, dat de hemel en de aarde voorbijgaan, dan dat een tittel der wet valle. |
| Finnish | Mutta ennemmin taivas ja maa katoavat, kuin yksikään lain piirto häviää. |
| French | Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu`il ne l`est qu`un seul trait de lettre de la loi vienne tomber. |
| German | Es ist aber leichter, daß Himmel und Erde vergehen, denn daß ein Tüttel am Gesetz falle. |
| Haitian Creole | Men, l'ap pi fasil pou syèl la ak tè a disparèt pase pou yon sèl ti detay nan lalwa a pèdi valè li. |
| Hungarian | Könnyebb pedig a mennynek és a földnek elmúlni, hogynem a törvénybõl egy pontocskának elesni. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi lebih mudah untuk langit dan bumi lenyap, daripada satu huruf dalam Hukum Allah menjadi batal. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi lebih mudah langit dan bumi ini lenyap daripada hilang satu noktah Taurat. |
| Latvian | Bet drîzâk debess un zeme zudîs, nekâ viena zîme no bauslîbas atkritîs. |
| Maori | Erangi te pahemotanga o te rangi, o te whenua e takoto noa ana, e kore ia tetahi tohu o te ture e taka. |
| Norwegian | men før skal himmel og jord forgå før en eneste tøddel av loven skal falle bort. |
| Portuguese | É, porém, mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til da lei. |
| Rumanian | Este mai lesne sq treacq cerul wi pqmkntul deckt sq cadq o singurq frknturq de slovq din Lege. |
| Russian | оП УЛПТЕЕ ОЕ'П Й ЪЕНМС ТЕК"ХФ, ОЕЦЕМЙ П"ОБ ЮЕТФБ ЙЪ ЪБЛПОБ ТП Б"ЕФ. |
| Shuar | `Túrasha yaunchu akupkamu Ashí chicham uminkiatniuiti. Nu chicham uminkiashtinkia nayaimpisha nunkasha amukatniujai nankaamas itiurchataiti.' |
| Spanish | Pero más fácil es que pasen el cielo y la tierra, que se caiga una tilde de la ley. |
| Swahili | Lakini ni rahisi zaidi mbingu na dunia kupita, kuliko hata herufi moja ya Sheria kufutwa. |
| Swedish | Men snarare kunna himmel och jord förgås, än en enda prick av lagen kan falla bort. |
| Uma | Tapi' butu mela to te'uki' hi rala Atura Pue' bate kana madupa'. Mojoli-pi langi' pai' dunia' mokero, ngkai hamela lolita hi rala Atura Pue' uma madupa'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "tittle": tittles. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "tittle" (pronounced ti"tul) |
| 4 | -i" t u l | acquittal, belittle, brittle, committal, Kittel, Kittle, little, noncommittal, skittle, spittle, transmittal, vittle, Whittle. |
| 3 | -t u l | accidental, anecdotal, artiodactyl, battle, beetle, betel, bicoastal, bottle, brattle, Bristol, brutal, butyl, Cantle, capital, Capitol, cattle, chattel, chortle, coastal, coincidental, compartmental, congenital, consonantal, continental, crustal, crystal, dental, detrimental, developmental, digital, disgruntle, dismantle, distal, ductile, elemental, embattle, entitle, environmental, experimental, extramarital, fatal, fertile, fetal, fractal, frontal, fundamental, futile, genital, gentle, glottal, governmental, horizontal, hospital, hostel, hostile, hurtle, immortal, immotile, incidental, incremental, infantile, infertile, instrumental, intercontinental, intergovernmental, judgmental, kettle, lentil, lintel, mantel, mantle, marital, mental, metal, mettle, monumental, mortal, motile, Myrtle, Natal, neonatal, nettle, nonfatal, nongovernmental, nonvolatile, occidental, occipital, orbital, oriental, ornamental, parental, parietal, pedestal, periodontal, petal, Pistil, pistol, pivotal, portal, postal, postnatal, Pottle, prattle, prefrontal, premarital, prenatal, projectile, quintal, rattle, rebuttal, recital, rectal, regimental, rental, resettle, scuttle, sentimental, settle, shuttle, skeletal, societal, startle, subtitle, subtle, supplemental, tactile, tattle, temperamental, throttle, title, tootle, total, transcendental, transcontinental, turtle, unsentimental, unsettle, unsubtle, varietal, vegetal, versatile, vestal, vital, volatile, Wintle. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-i-l-t-t-t" | |
-1 letter: title. | |
-2 letters: lite, tile, tilt. | |
-3 letters: lei, let, lie, lit, tel, tet, tie, til, tit. | |
-4 letters: el, et, it, li, ti. | |
| Words containing the letters "e-i-l-t-t-t" | |
+1 letter: tittles. | |
+2 letters: kittlest, littlest, stiletto, toilette. | |
+3 letters: blottiest, brittlest, nettliest, plottiest, sluttiest, stilettos, tantalite, tiltmeter, titillate, toilettes. | |
+4 letters: antilitter, dilettante, dilettanti, gestaltist, glitterati, librettist, littermate, multistate, outglitter, stalactite, stateliest, stilettoed, stilettoes, tabletting, tantalites, telnetting, thistliest, tiltmeters, titillated, titillates, titratable, totalities, triathlete, tricolette. | |
+5 letters: antielitist, attentional, attentively, dilettantes, entitlement, gestaltists, librettists, litterateur, littermates, outglitters, stalactites, stealthiest, stilettoing, streetlight, tactilities, teetotaling, teetotalism, teetotalist, tentatively, testability, titillative, toploftiest, totteringly, triathletes, tricolettes, wettability. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)54 69 74 74 6C 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)- .. - - .-.. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010100 01101001 01110100 01110100 01101100 01100101 |
HTML Code (1990) (references)T i t t l e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0054 0069 0074 0074 006C 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)547586867871 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Quotations: Non-fiction 7. Usage Frequency 8. Names: Frequency | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Translations: Ancient | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Albaans, Albanies, Albaniese taal, shqip, الألبانية, الألباني, албанец, албански език, албански, Albanyano, 阿"巴尼亚语, 阿爾巴尼亞人 , albánský, Albanees, albanskt, albanialainen, Albanais, Albaneesk, albaner, αλβανικόσ, Αλβανός, αλβανόσ, arbnisht, arbërisht, albán, albanskur, albanska, AlbÚinis, albanese, 알"니아, Albaneagh, albanês, arnãut, albanez, arnãuţesc, албанский, Alapania, albanski, albanac, albanés, alban, Arnavut, албанський, албанка, албанець, for Albanian; Arabies, arabishte, العربية, عربي, اللغة العربية, арабски език, арабски, 阿拉伯 , arabský, arabština, arábiskt, arabialainen, arabe, Arabysk, arabisch, αραβικόσ, ערבית, ערבי, arab, arabo, 아라비아, Arabish, arabir, arabic, арабский, Arapi, arapski, árabe, arabisk, าษาหรืออักขระอาหรับ, เกี่ยวกับอาระเบีย, arapça, arap, araplara özgü, арабська мова, арабський, tiếng A-rập, thuộc A-rập, for Arabic; Bulgaars, Bulgaar, bulgr, البلغارية, بلغاري, Búlgaru, български, български език, българин, Bulgaryan, 保 利亚, bulharský, bulgarer, bulgarskt, bulgarialainen, Bulgaarsk, bulgare, 'ούλγαρος, bullgar, bolgár, bulgaro, 불가리아, Bulgeyragh, Bulgeyrish, Bułgar, болгарский, болгарин, bugarski jezik, bugarski, bugarka, bugarin, búlgaro, bulgar, bulgaristan ile ilgili, болгарський, người Bun-ga-ri tiếng Bun-ga-ri, for Bulgarian; Tsjeggies, Tsjeg, çek, تشيكي, اللغة التشيكوسلوفاكية, التشيكي أحد أبناء تشيكوسلوفاكيا, Checu, чешки, Sekoslovakyano, 捷克語 , 捷克语, 捷克 , èesky, èeské, èech, èeština, èeský, èeška, tjekker, tjekke, Tsjech, Tsjechisch, tjekkiskt, t?ekkiläinen, tchèque, Tsjechysk, Tscheche, tschechisch, Tschechin, Τσέχος, cseh, ceco, 체", Sheckagh, Sheckish, Czech, chèc, ceh, чешский, češki jezik, čeh, češki, checo, tjeck, Çek, çekoslovakyalı kimse, çekoslovakyalı, çek dili, чех, чеська мова, чеський, чешка, người Séc tiếng Séc, for Czech; Franse taal, Frans, franceze, francez, frëngjisht, frëng, frëngjishte, فرنسي, اللغة الفرنسية, الشعب الفرنسي, gall, френски език, френски, Pranses, 法國 , 法文 , 法語 , 法语, francouzština, francouzský, franskur, franskt, ranskalainen, français, Frânsk, französisch, γάλλοσ, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, צרפתי, צרפתית, francia, Fraincis, francese, フレコン化 , フランス" , 仏文 , 仏 , ふつぶ", フレンチ , フランセ , ふつ, "랑스, Perancis, Ny Frangee, Mooinjey ny Frank, frances, franses, francês, francezii, francezã, franţuzesc, franţuzeşte, французский, Falani, francuski jezik, francuski, francuzi, francés, sí-Fulentji, fransk, franska, fransızca, Fransiz, fransızca ile ilgili, fransız, fransa ile ilgili, французька мова, французький, Ffrengig, isiFulentshi, for French; Duits, Duitser, Duitse taal, Germaan, gjerman, ضرب من الرقص, جرماني, المانية, الماني, اللغة الألمانية, роден, германски, немски език, немски, немец, готически, германец, 德語 , 德语, 德文 , 德國 , nìmecký, nìmec, tysker, Duitse, týskur, týskt, týskari, saksalainen, Allemand, Dútsk, Deutsche, Deutsch, "ερμανός, gjermanisht, 'רמ י, 'רמ ית, német, þjóðverji, þýskur, GearmÚnach, GearmÚinis, tedesco, ジプシー音楽 , ジャーマン , 독일, todesch, Germaanagh, Garmane, Germaanish, Carmane, aleman, Niemiec, niemiecki, alemão, alemand, neamţ, немецкий, Siamani, germanski, alemán, Tudesku, Doysri, mjeremani, mdachi, sí-Jalimáne, tysk, เยอรมัน, าษาเยอรมัน, Alman, німкеня, німецький, німець, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister, Almaenwr, isiJalimane, iliJalimane, iJalimane, for German; Grieks, Griek, الإغريقي, يوناني, اللغة اليونانية, Griegu, гръцки език, гръцки, грък, Griyego, 希臘語 , 希腊语, řecký, řeètina, řek, græker, grikst, kreikkalainen, grec, Gryk, Gryksk, Gryks, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, יו ית, יו י, görög, Grikki, greco, ギリシア語 , ギリシア", 그리스, Greagish, Greagagh, grego, grèc, greacã, греческий, Eleni, grk, grčki jezik, grčki, griego, grek, Yunanli, yunanlı, yunanca, yunan, Rumca, yunanistan'a ait, rum, грек, гречанка, грецька мова, грецький, kẻ cắp b gi gặp nhau, quân bạc bịp tôi không thể hiểu được điều đó thật l kỳ phùng địch thủ, người Hy-lạp tiếng Hy-lạp kẻ bịp bợm, kẻ lừa đảo, Groegwr, for Greek; Jood, Hebreeus, Israeliet, hebraishte, يهودي, عبري, اليهودية, اللغة العبرية, العبرية, Hebréu, иврит, древен жител на юдея, юдейски, израилтянин, евреин, староеврейски, староеврейски език, юдей, 西伯来, 希伯來語 , hebrejský, hebrejka, hebrejec, hebrejština, joods, Hebreeuws, hebraiskt, juutalainen, hébreu, Hebrieusk, hebräisch, hebräer, εβραϊκόσ, εβραϊκά, εβραίοσ, עברית, עברי, zsidó, héber, izraelita, Eabhrais, ebraico, ebreo, ヘブライ語 , ヘブライ", Ewagh, Ew, Ewnish, hudiu, hebraico, hebreu, ebrèu, limba ebraicã, izraelit, evreu, evreiesc, ebraic, еврейский, еврей, древнееврейский, древнееврейский язык, Eperu, hibru, hebreo, dyu, Myahudi, Yahudi, hebreiska, hebreisk, jude, ชาวฮิบรู (ปัจจุบันคือประเทศอิสราเอลและปาเลสไตน์), าษาฮิบรู (ปัจจุบันคือประเทศอิสราเอลและปาเลสไตน์), musevi, ibranice, ibrani, іудей, старо"врейська мова, старо"врейський, іврит, "врейський, "врей, người Hê-brơ, Hebraeg, Hebreaidd, for Hebrew; Hongaars, Hongaar, hungarez, الهنغاري, مجري, هنغاري, المجري, اللغة الهنغارية, Húngaru, унгарски език, унгарски, унгарец, Hungaryan, 匈牙利語 , 匈牙利语, maïarský, maïar, maïarština, ungarer, Hongaarse, ungarskt, unkarilainen, hongrois, Hongaarsk, ungar, Ούγγρος, "ו 'רי, magyar, ungherese, 헝가리, Ungaarish, Ungaaragh, Węgier, ongrés, ungureşte, ungur, limba maghiarã, unguresc, maghiar, limba ungarã, венгр, венгерский, mađarski, mađar, mađarski jezik, húngaro, ungrare, ชาวฮังการี, macarca, macar, угорська мова, угорка, угорський, угорець, người Hung-ga-ri tiếng Hung-ga-ri, for Hungarian; Indonesies, indonezian, الماليزي أحد أبناء ماليزيا, اللغة الأندونيسية, Indonesiu, индонезийски език, индонезийски, 印度尼西亚语, 印度尼西亞語 , indonéský, indonéština, indonésan, indoneser, Indonesisch, Indisch, Indonesiër, indonesiskt, indonesialainen, indonésien, Yndonesysk, Indonesier, Ινδονήσιος, indonéz, indonesiano, インドネシア語 , インドネシア", 인도네시아, Indoneesagh, indonésio, indonésia, индонезийский, индонезиец, Indtasisian, indonezijski, indonežanin, indonesio, indones, Indonesyo, endonezya'ya ait, endonezyalı, endonezya dili, endonezya, індонезі"ць, індонезійський, індонезійська мова, індонезійка, người In-ddô-nê-xi-a tiếng In-ddô-nê-xi-a, for Indonesian; Italianer, Italiaans, Italiaan, شخص إيطالي, اللغة الإيطالية, الإيطالي, إيطالي, Italianu, италиански език, италиански, италианец, Italyano, 意大利 , 意大利語 , 意大利语, italština, italský, ital, italiener, italienskt, italialainen, Italien, Italjaansk, italienisch, Ιταλός, italisht, איטלקי, איטלקית, olasz, Ítali, IodÚilis, italiano, 이탈리아, Iddaalish, Włoch, italianã, italienesc, italieneşte, italian, итальянский язык, итальянский, итальянец, Italia, italijanski, italijanski jezik, italijan, sí-Taliyáne, italienare, italiensk, italienska, เกี่ยวกับอิตาลี, ชาวอิตาลี, าษาอิตาลี, italyanca, italyan, італі"ць, італійська мова, італійський, італійка, for Italian; gjuha e popullsisë së ishullit men, manský, manština, manx, mann-szigeti nyelv, Gaelgagh, Yn Ghaelg, Manninish, Manninagh, язык жителей о-ва мэн, с о-ва мэн, s ostrva mana, los habitantes de la isla de man, lengua de la isla de man, de la isla de man, från ön man, man dili, man adası, менський діалект, менський, for manx; Portugees, portugez, portugalisht, اللغة البرتغالية, البرتغالية, البرتغالي, португалски език, португалски, португалец, Potuges, 葡萄牙语, 葡萄牙人 , 葡萄牙語 , portugalský, portugiser, portugisiskt, portugalilainen, portugais, Portugeesk, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, portugál, Portaingéilis, portoghese, ポルトガル語 , ポルトガル", 포르투갈, Portiugish, Portiugagh, portugues, Portugalczyk, português, portughez, португальский, portugalski jezik, portugalski, portugalac, portugués, Mreno, si-Putúkezi, portugis, portekiz, Portekízlí, portekizli, portekizce, португальська мова, португальський, португалець, người B"-đ o-nha tiếng B"-đ o-nha, for Portuguese; Roemeen, rumun, Rumanu, румънски език, румънски, румънец, Romanyan, 罗马尼亚语, rumunský, rumunština, rumæner, Roemeens, rumenskt, romanialainen, roumain, Roemeensk, rumäne, ρουμανόσ, Ρουμάνος, román, rumeno, 루마니아, Roomainagh, romeno, romanés, român, румын, румынский, rumunski, rumunski jezik, rumano, rumänsk, румунська мова, румун, румунський, румунка, for Romanian; Russies, Rus, الروسية, روسي, اللغة الروسية, Rusu, руски, руски език, руснак, Rusyan, 俄語 , 俄语, 俄文 , ruština, ruský, russer, russur, russiskt, venäläinen, Russysk, Russe, russisch, Ρώσος, רוסי, orosz, rússneskur, Rússi, Rúisis, russo, ロシア語 , ロシア", 러시아, Rooshish, Rooshagh, russisk, Rosjanin, русский, Lusia, ruski jezik, ruski, ruso, sí-Rashîya, ryss, ชาวรัสเซีย, rusça, росіянка, росіянин, російська мова, російський, người Nga tiếng Nga, for Russian; 塞爾維亞克羅地亞語 , 塞"维亚-克罗地亚语, serbokroatisch, 세르보크로아티아, servo-croata, sârbo-croat, srpsko-hrvatski, srpsko-hrvatski jezik, serbokroatiska, serbokroatisk, เกี่ยวกับ าษาเซอร์เบียและโครเอเชีย, าษาหลักของชาวเซอร์เบียและโครเอเชีย, for Serbo-Croatian; Spaans, Spaanse taal, spanjoll, اللغة الأسبانية, الأسبانية, أسباني, испански език, испански, espanyoles, Espanyol, 西班牙语, 西班牙文 , 西班牙語 , španìlský, španìlština, spanskt, espanjalainen, espagnol, Spaansk, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, karaiñe'êmegua, ספר"ית, ספר"י, spanyol, SpÚinnis, spagnolo, スペイン語 , スパイ罪 , スペイン", スパニッシュ , 스페인, Spaainagh, Spaainish, spañó, espanhol, espanhòl, spaniolesc, spanioleşte, spaniol, испанский, Sipaniolo, španski jezik, španski, español, spanska språk, spansk, ispanyollar, ispanyolca, ispanyol, іспанська мова, іспанський, for Spanish; Sweeds, suedez, اللغة السويدية, Suecu, шведски език, шведски, швед, Swedis, 瑞典語 , 瑞典语, švédský, švédština, Zweeds, svenskt, ruotsalainen, suédois, Sweedsk, schwedisch, σουηδικόσ, σουηδικά, svéd, sænskur, Sualainnis, svedese, スウェーデン語 , スウェーデン", 스웨덴, Soolynish, Soolynagh, suèc, шведский, švedski jezik, švedski, sueco, svensk, เกี่ยวกับคน าษาและวั'นธรรมของประเทศสวีเ"น, isveççe, isveç dili, isveç, Ísveçlí, шведська мова, шведський, người Thuỵ điển tiếng Thuỵ điển, for Swedish; Turks, turk, تركي أحد أبناء تركيا, اللغة التركية, Turcu, турски, турски език, Turko, 土耳其, 土耳其語 , tureètina, turecký, turkist, turkkilainen, turque, turc, Turksk, türkisch, τούρκικοσ, טורקי, török, Yn Turkish, Turkagh, turcesc, турецкий, turski jezik, turski, turco, turkisk, türk, türkçe, турецька мова, турецький, tiếng Thổ nhĩ kỳ, for Turkish; 乌克兰, for Ukranian; Vietnamees, vietnamez, vietnamisht, виетнамски език, виетнамски, Vietnamis, 越南語 , 越南 , 越南语, vietnamský, vietnamka, vietnamec, vietnamština, vietnameser, vjetmanskt, vietnamilainen, vietnamien, Fjetnameesk, vietnamese, vietnamesisch, Vietnamesin, 'ιετναμέζος, vietnami, vietnámi, ベトナ 人 , ベトナ じ", 트남, vietnamita, вьетнамский, vijetnamski jezik, vijetnamski, vijetnamac, vietnames, vietnam, vietnamlı, vietnam dili, в'"тнамець, в'"тнамський, người Việt nam tiếng Việt, for Vietnamese; |