Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Textual

Definition: Textual

Textual

Adjective

1. Of or relating to or based on a text; "textual analysis".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "textual" was first used in popular English literature: sometime before 1380. (references)

Etymology: Textual \Tex"tu*al\, adjective. [from Old English expression textuel, French textuel.]. (Websters 1913)



Crosswords: Textual

English words defined with "textual": addendum, angle bracketbrace, bracketcomment, commentaryfig, figureparenthesis, postscriptsquare bracket, supplementtextual criticism, textual matter, Textually, Textuary, Textuel, typesetting machine. (references)
Specialty definitions using "textual": business and information modeling, business and information modelling, business information modeling, business information modellingcommand interpreterdelta reduction, document surrogateFinding aidinformation productMIB VariableObject Role Modelingpattern matching, permuted index, preprocessorRFC 1443SDL, Simple Network Management Protocol version 2, speaker independent recognition, speaker independent voice recognition, speech synthesistextual data bank, textual databank, textual databasevisual programming environment, visual programming language. (references)
Etymologies containing "textual": Textuel. (references)
Non-English Usage: "Textual" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Portuguese (textual, verbatim), Romanian (in a literal sense, textual, textually, verbal, verbatim), Spanish (textual).

Top     

Commercial Usage: Textual

DomainTitle

Books

  • Introduction to New Testament Textual Criticism (reference)

  • New Testament Textual Criticism: A Concise Guide (reference)

  • Pudd'Nhead Wilson and Those Extraordinary Twins: Authoritative Texts, Textual Introduction and Tables of Variants Criticism (A Norton Critical) (reference)

  • Rethinking New Testament Textual Criticism (reference)

  • Textual Criticism of the Hebrew Bible (reference)

    (more book examples)

  

Periodicals

  • Association For Textual Scholarship In Art History Membership (reference)

    (more periodical examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Non-Fiction Usage: Textual

SubjectTopicQuote

Health

The database contains textual information, pictures, and reference information. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Textual

"Textual" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 98.46% of the time. "Textual" is used about 389 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Adjective (general or positive)98.46%38314,369
Noun (proper)1.54%6143,867
                    Total100.00%389N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Textual

Expressions using "textual": textual criticism textual data bank textual databank textual database textual linguistics textual matter textual metafunction. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "textual": textual-sexual.

Ending with "textual": extra-textual, inter-textual, non-textual, pre-textual.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Textual

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

textual tipologia

17

textual criticism

10

coesão textual

8

sermon textual

6

practica textual

4

bibliography textual

4

coesao textual

3

competencia textual

3

cita textual

3

linguistica textual

3

textual tipología

3

del ensayo tecnica textual

2

textual

2

producao textual

2

ficha textual

2

análise artigo textual

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Textual

Language Translations for "textual"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

tekstual, teksti, i tekstit. (various references)

   

Arabic 

  

‏متعلق بالنص, ‏نصي, ‏حرفي (craftsman, handicraft, literal, professional, verbal, verbatim). (various references)

   

Bulgarian 

  

текстуален (diplomatic), текстов, в текста, на текста, буквален (diplomatic, literal, near, verbal, word). (various references)

   

Chinese 

  

原文. (various references)

   

Czech

  

textový. (various references)

   

Danish

  

tekstreferat (digest, textual abstract), tekstdatabase (text database, textual data bank, textual databank). (various references)

   

Dutch

  

tekstuele gegevensbank (textual database), tekstreferaat (digest, textual abstract). (various references)

   

Farsi 

  

متنی , مربوطبه متن یانص , لفظی (Literal, Verbal). (various references)

   

Finnish

  

tekstitietokanta (text database, textual data bank, textual databank, textual database). (various references)

   

French

  

textuel. (various references)

   

German

  

wörtlich (direct, literal, literally, verbal, verbally, verbatim, word for word, word-for-word). (various references)

   

Greek 

  

συμφωνώσ πρόσ το κείμενο, πλοκήσ, υφήσ. (various references)

   

Hebrew 

  

של " וסח, טקסטואלי. (various references)

   

Hungarian

  

szövegi, szöveg szerinti. (various references)

   

Italian

  

testuale (exact, precise). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

本文批評 (textual criticism). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

ほ"も"ひひょう (textual criticism). (various references)

   

Korean 

  

본문. (various references)

   

Manx

  

teksagh. (various references)

   

Pig Latin

  

extualtay

   

Portuguese

  

textual (verbatim), literal (figurative constant, literal, verbal, verbatim). (various references)

   

Romanian

  

textual (in a literal sense, textually, verbal, verbatim). (various references)

   

Russian 

  

текстуальный, текстовой. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

tekstualan. (various references)

   

Spanish

  

textual. (various references)

   

Swedish

  

texttrogen. (various references)

   

Thai

  

เกี่ยวกับต้นฉบับหรือถ้อยคำเ"ิม. (various references)

   

Turkish

  

metne ait, kelimesi kelimesine (literal, literatim, verbal, verbally, verbatim, with fidelity, word for word), düzyazı gibi. (various references)

   

Ukranian 

  

текстуальний (diplomatic), текстовий, дослівний (verbatim). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Derivations & Misspellings: Textual

Derivations

Words beginning with "textual": textually. (additional references)

Words ending with "textual": contextual, extratextual, intertextual, subtextual. (additional references)

Words containing "textual": contextualize, contextualized, contextualizes, contextualizing, contextually, intertextualities, intertextuality, intertextually, recontextualize, recontextualized, recontextualizes, recontextualizing. (additional references)


Misspellings

"Textual" is suggested in spellcheckers for the following: Textcall, tultulan. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Textual"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "textual" (pronounced te"kskhuwul)
5-kh u w u lactual, mutual, perceptual, sensual, spiritual.
4-u w u lcasual, heterosexual, homosexual, individual, semiannual, unusual, usual, visual.
3-w u lbilingual, coequal, equal, monolingual, multilingual, sequel, tranquil, unequal.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Textual

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-e-l-t-t-u-x"

-1 letter: luxate.

-2 letters: exalt, exult, latex, latte, lutea.

-3 letters: axel, axle, eaux, late, lute, luxe, tael, tale, tate, taut, teal, teat, tela, text, tule.

-4 letters: ale, alt, ate, att, axe, eat, eau, eta, lat, lax, lea, let, leu, lex, lux, tae, tat, tau, tax, tea, tel, tet, tut, tux, uta.

-5 letters: ae, al, at, ax, el, et, ex, la, ta, ut, xu.

 Words containing the letters "a-e-l-t-t-u-x"
 

+1 letter: exultant, textural.

 

+2 letters: textually.

 

+3 letters: contextual, exultantly, exultation, subtextual, texturally.

 

+4 letters: expostulate, exultations.

 

+5 letters: contextually, expostulated, expostulates, extratextual, fluidextract, intertextual, sextuplicate.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Textual


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

54 65 78 74 75 61 6C

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-    .    -..-    -    ..-    .-    .-..

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010100 01100101 01111000 01110100 01110101 01100001 01101100

HTML Code (1990) (references)

&#84 &#101 &#120 &#116 &#117 &#97 &#108

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0054 0065 0078 0074 0075 0061 006C

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

54719086876778

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Quotations: Non-fiction
5. Usage Frequency
6. Expressions
7. Expressions: Internet
8. Translations: Modern
9. Derivations
10. Rhymes
11. Anagrams
12. Orthography
13. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.