Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Tempt |
TemptVerb1. Entice to do. 2. Provoke someone to do something through promises or persuasion. 3. Give rise to a desire. 4. Induce into action by using one's charm; "She charmed him into giving her all his money". 5. Try to seduce. 6. Try presumptuously; "St. Anthony was tempted in the desert". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "tempt" was first used: 12th century. (references) |
Note: Tempt \Tempt\, transitive verb. [imperative past participle Tempted; present participle verb or noun Tempting.]. (Websters 1913) |
Synonyms: TemptSynonyms: allure (v), charm (v), entice (v), influence (v), invite (v), lure (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Desire | Cause desire, create desire, raise desire, excite desire, provoke desire; whet the appetite; appetize, titillate, allure, attract, take one's fancy, tempt; hold out temptation, hold out allurement; tantalize, make one's mouth water, faire venir l'eau a la bouche. |
Essay | Verb: try, essay; experiment; endeavor, strive; tempt, attempt, make an attempt; venture, adventure, speculate, take one's chance, tempt fortune; try one's fortune, try one's luck, try one's hand; use one's endeavor; feel one's way, grope one's way, pick one's way. |
Insolence | Tempt Providence, want snuffing. |
Intention | Toss up; cast lots, draw lots; leave to chance, trust to chance, leave to the chapter of accidents, trust to the chapter of accidents; tempt fortune; chance it, take one's chance, take a shot at it (attempt); run the risk, run the chance, incur the risk, incur the chance, encounter the risk, encounter the chance; stand the hazard of the die. |
Motive | Tempt, seduce, overpersuade, entice, allure, captivate, fascinate, bewitch, carry away, charm, conciliate, wheedle, coax, lure; inveigle; tantalize; cajole; (deceive). |
Rashness | Donner tete baissee; knock, one's bead against a wall; (be unskillful); rush on destruction; kick against the pricks, tempt Providence, go on a forlorn hope, go on a fool's errand. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Tempt |
| English words defined with "tempt": Overtempt ♦ Slocking stone ♦ Tempted ♦ Untempter. (references) |
| Specialty definitions using "tempt": Dunstan ♦ Hunger seasons Food. (references) |
| Etymologies containing "tempt": tentacle ♦ Untempter. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Don't tempt me, Frodo. (The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring; writing credit: Frances Walsh) Do not tempt a desperate man! (Romeo + Juliet; writing credit: Craig Pearce) You were unfaithful to Cordelia so I took on the guise of a twelfth-grader to tempt her with the Wish. (Buffy the Vampire Slayer; writing credit: Doreen Spicer) I may wanna tempt fate. (American Gothic; writing credit: Mariana Reyes; Doris Segu) Yes, if the devil tempt you to do good. (Richard III; writing credit: William Shakespeare; Ian McKellen) | |
Lyrics | Tempt me, Drive me ("More Than A Woman"; performing artist: Aaliyah) Honey you really tempt me ("RUNNING ON EMPTY"; performing artist: JACKSON BROWN) Well they tempt you man with silver and they tempt you sir with gold ("Pink Cadillac"; performing artist: Natalie Cole) Don't tempt fate ("Love Somebody"; performing artist: Rick Springfield) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Ralph Waldo Emerson | There are always difficulties arising that tempt you to believe your critics are right. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John F. Kennedy | 1961 | We dare not tempt them with weakness. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | However, I think it answered so far as to tempt one to go again. |
Les Miserables | Hugo, Victor | To tempt that unknown, to throw the lead into that darkness, to go on a voyage of discovery in that abyss, who would have dared? |
King Richard III | Shakespeare, William | Ay, if the devil tempt you to do good. |
Walden | Thoreau, Henry David | It is the premium and the feast which tempt him. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Tempt" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 86.24% of the time. "Tempt" is used about 298 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 86.24% | 257 | 18,451 |
| Lexical Verb (base form) | 13.76% | 41 | 53,521 |
| Total | 100.00% | 298 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "tempt": tempt fortune ♦ tempt providence. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
tempt | 21 |
don t tempt | 4 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "tempt"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Afrikaan | bekoor (attract, charm, draw, entice). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | provokoj (provoke), josh (attract, bewitch, charm, dangle, dazzle, decoy, deprave, draw, entice, inveigle, lure, lure away, seduce, vamp, wile). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | فتن (bewitch, captivate, charm, enchant, enthral, enthrall, enthralling, entrance, fascinate, glamor, glamour, infatuate, love, magnetize, mesmerize, ravish, rejoice, seduce, smite, spellbind, thrill, witch), غوى (bait, be seduced, debauch, entice, enticement, seduce, snare, solicit, undo), حث (actuate, admonish, debriefing, dub, encourage, encouragement, goad, gun, hurry, impel, incitation, incite, induce, induce to speak, inducement, interest, motivate, motivation, motive, persuade, precipitate, press, prod, prompt, prompting, propel, provocation, provoke, push on, recommend, rouse, solicit, solicitation, spur, stimulate, stimulation, stir), جذب (allure, attract, attraction, catch, charm, engage, entice, hale, haul, magnetize, press, pull, rivet, strain), جرب (experience, experiment, give it a try, give it a whirl, have a go, pilot, proof, scab, test, try, try out), إختبر (examine, experience, prove, test, try), أغرى (addict, bait, beckon, bring, entice, importune, induce, inveigle, invite, lead on, seduce, suborn, undo). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | съблазнявам (allure, entice, inveigle, lure, seduce, vamp), рискувам (adventure, chance, dare, gamble, hazard, jeopardize, pawn, risk, stake, take a chance, take a risk, venture), примамвам (coax, decoy, entice, hold forth, inveigle, lure, snare, train, wile), поставям на изпитание (task, try), помамвам (entice, lure), поблазням (entice), изкушавам (invite). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 誘 (entice), 诱惑 (Entice, Enticed, Enticement, Enticing, Provocative, seduce, seduced, Seducing, temptation, Tempted, tempting), 勾引 (seduce). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | vábit (attract, beckon, entice, woo), svádìt, popouzet, pokoušet, lákat (allure, beckon, draw, entice, lure, woo). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | in verzoeking brengen (entice), bekoren (attract, charm, draw, entice). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | tenti (entice). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Faeroese | freista (entice). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | فریفتن (Bewitch, Captivate, Charm, Deceive, Decoy, Doodle, Enchant, Entice, Hustle, Intrigue, Inveigle, Jilt, Lure, Poop, Seduce, Skunk, Wile), اغواکردن (Crimp, Entice, Lure, Seduce, Wile), دچاروسوسه کردن . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | vietellä (allure, entice, seduce), kiusata (annoy, harass, tease, torment, trouble, vex, worry), houkutella (allure, attract, coax, decoy, entice, inveigle, lure, persuade). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | tenter. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | versuchen (attempt, entice, test, to attempt, to try, try), verleiten (deceive, entice, inveigle, lead astray, misguide, mislead, seduce, to deceive, to inveigle, to misguide), in Versuchung führen (entice, lead into temptation, to lead into temptation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | δελεάζω (allure, bait, blarney, cajole, captivate, decoy, ensnare, entice, lure, seduce). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | למשוך (attract, drag, draw, extend, pull, strain, stretch, tow), לש"ל (cajole, coax, entice, persuade, seduce, wheedle), לפתות (decoy, gull, inveigle, lead on, lure, solicit, suborn), ל"סית (egg on, entice, foment, incite, inflame, instigate, persuade, seduce, whet on). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | kísért (ghost, to haunt, to tempt), csábít (allure, attract, coax, draw, entice, lure, to allure, to beguile, to entice, to gouge, to lure, to solicit, to wile, wile). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | mengiming-imingi (entice), menggodai (seduce), menggoda (entice, hazily, seduce, see: goda, tantalize, tease), giur (arouse interest), gida (plague). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | tentare (attempt, endeavor, endeavour, essay, try), invogliare, incitare (abet, animate, egg, embolden, excite, goad, hound, impel, incite, lash, prompt, provoke, rouse, spur, stimulate, sting, stir, stir up), allettare (allure, attract, cajole, charm, entice, lure, wheedle). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | "す (to instigate, to tempt). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | おとしいれる (to ensnare, to tempt), そなう (to ask, to call, to induce, to invite, to lure, to tempt), そそのかす (to instigate, to tempt), そそる (to arouse, to excite, to incite, to stimulate, to stir up, to tempt), しむける (to act toward, to forward to, to handle, to induce, to send, to tempt, to treat), さそい"む (to entice, to invite someone to join in, to tempt), いざなう (to ask, to call, to induce, to invite, to lure, to tempt). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 혹하십시" (Entice, seduce). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | miolaghey (entice, induce, lure). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | empttay kusić. (various references) tentar (allure, attempt, endeavour, endemic, entice, exert, experiment, lurid, play act, pretend, seek, try). (various references) tenta (bait), seduce (allure, entice, fascinate, lead away, seduce), momi (allure, bait, decoy, entice, inveigle, lure), ispiti (allure, appeal, attract, bait, carry away, decoy, entice, examine, inveigle, invite, lure, tax, torture, try), invita (ask, bid, book, call in, call on, invite, solicit, summon, take out), amãgi (cheat, chouse, circumvent, deceive, delude, dupe, entice, mistify, seduce), ademeni (allure, bait, corrupt, dangle, decoy, delude, ensnare, entice, fascinate, inveigle, lead up the garden, lure, seduce), aţâţa (abet, blood, brighten, fan, flush, foment, incite, inflame, instigate, mend, quicken, whet), încerca (aim, assay, attempt, bother, endeavor, endeavour, essay, experience, fit on, make, offer, sample, taste, test, try, undergo, undertake). (various references) искушать (lure). (various references) buair (annoy, disturb, provoke, vex). (various references) pokušati (assay, attempt, essay, give it a try, have a go, try), izazvati (arouse, bring about, call up, cause, challenge, create, educe, engender, generate, induce, originate, produce, prompt, touch off, trigger, trigger off), dovesti u iskušenje. (various references) tentar (allure, entice, grope, tease, try). (various references) fresta (strain, tantalise, tantalize, try). (various references) meydan okumak (beard, brave, challenge, dare, defy, fling down the gauntlet, fling down the glove, have a chip an one's shoulder, outface, stump, throw down the gage to smb., throw down the glove), kışkırtmak (agitate, antagonize, defy, egg, egg on, excite, fan the flame, ferment, foment, ginger, ginger up, goad, goad on, hound, hound on, incite, inflame, instigate, jockey into, lash, prod, provoke, rouse, set on, solicit, sting, stir up, warm up, whip up), baştan çıkarmak (allure, corrupt, debauch, deprave, entice, entice away, inveigle, lead astray, misguide, pervert, seduce, wile), ayartmak (allure, beguile, bribe, carry away, corrupt, debauch, delude, demoralize, deprave, draw in, entice, entrap, incite, instigate, intrigue, inveigle, lead astray, lead on, lure, pervert, sacret, seduce, soap down, tamper with, wile), özendirmek (abet, accelerate, encourage, prod, support). (various references) умовляти (admonish, blandish, cajole, expostulate, persuade, ply, reassure, woo, word), заманювати (allure, bait, entice, rope, wile), приваблювати (appeal, attract, captivate, commend, court, fetch, incline, lure, magnetize, pull, take). (various references) temtio. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | corrumpam, corrumpantur, corrumpas, corrumpet, corrumpetur, corrumpit, corrumpitur, corrumpunt, corruperat, corruperunt, corrupimus, corrupit, corrupta, corruptae, corruptam, corruptaque, corrupti, corrupto, corruptorum, corruptum, corruptus, temptare. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 20, Verse 23 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | KatanohsaV de autwn thn panourgian eipen proV autouV ti me peirazete |
| Latin | 405 | Vulgate | Considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptatis |
| Old English | 990 | West Saxon | þa cwæð he to him þa he hyra facen onget; Hwi fandige min; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he biheld the disseit of hem, and seide to hem, What tempten ye me? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | He perceaved their craftynes and sayde vnto them: why tept ye me? |
| Jacobean English | 1611 | King James | But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me? |
| Victorian English | 1833 | Webster | But he perceived their craftiness, and said to them, Why tempt ye me? |
| Basic English | 1964 | Ogden | But he saw through their trick and said to them, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 20, Verse 23 |
| Bulgarian | А Той разбра лукавството им, и рече им: |
| Cebuano | Apan siya nakasabut sa ilang lipatlipat, ug miingon kanila, |
| Chinese | 耶 穌 看 出 他 們 的 詭 詐 、 就 對 他 們 說 、 |
| Croatian | Pronièuæi njihovu lukavost, reèe im: |
| Danish | Men da han mærkede deres Træskhed, sagde han til dem: "Hvorfor friste I mig? |
| Dutch | En Hij, hun arglistigheid bemerkende, zeide tot hen: Wat verzoekt gij Mij? |
| Finnish | Mutta hän havaitsi heidän kavaluutensa ja sanoi heille: |
| French | Jésus, apercevant leur ruse, leur répondit: Montrez-moi un denier. |
| German | Er aber merkte ihre List und sprach zu ihnen: Was versuchet ihr mich? |
| Haitian Creole | Men, Jezi wè se nan pèlen yo te vle pran li. Li di yo: |
| Hungarian | Õ pedig észrevévén álnokságukat, monda nékik: Mit kísértetek engem? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi Yesus tahu muslihat mereka. Karena itu Ia berkata, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi sebab Ia mengetahui muslihat mereka itu, lalu berkata kepada mereka itu, |
| Italian | Conoscendo la loro malizia, disse: |
| Korean | 예 수 께 서 그 간 계 를 아 시 가 라 사 대 |
| Latvian | Bet Viòð, izpratis to viltîbu, sacîja viòiem: Kâpçc jûs mani kârdinât? |
| Maori | Otira i kitea e ia to ratou hianga, a ka mea kia ratou, He aha koutou ka whakamatautau nei i ahau? |
| Modern Greek | Εννοησας δε την πανουργιαν αυτων, ειπε προς αυτους· Τι με πειραζετε; |
| Norwegian | Men han merket deres list og sa til dem: |
| Portuguese | Mas Jesus, percebendo a astúcia deles, disse-lhes: |
| Rumanian | Isus le -a priceput viclenia, wi le -a rqspuns: ,,Pentru ce Mq ispitiyi? |
| Russian | пО ЦЕ, ХТБЪХНЕЧ МХЛБЧУФЧП ЙИ, УЛБЪБМ ЙН: ЮФП ЧЩ нЕОС ЙУЛХЫБЕФЕ? |
| Shuar | Tura Jesuska ni yajauch Enentáimsamurin Nekáa chicharainiak, |
| Spanish | Pero él, entendiendo la astucia de ellos, les dijo: |
| Swahili | Yesu alitambua mtego wao, akawaambia, |
| Swedish | Är det lovligt för oss att giva kejsaren skatt, eller är det icke lovligt?" Men han märkte deras illfundighet och sade till dem: |
| Thai | ฝ่ายพระองค์ทรงหยั่งรู้อุบายของเขาจึงตรัสแก่เขาว่า "ท่านทั้งหลายท"ลองเราทำไม |
| Ukrainian | Знаючи ж їхню хитрість, сказав 'ін до них: Чого ви Мене випробову"те? |
| Uma | Yesus mpo'inca pepanawu' -ra. Toe pai' na'uli' -raka: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "tempt": temptable, temptation, temptations, tempted, tempter, tempters, tempting, temptingly, temptress, temptresses, tempts. (additional references) | |
Words ending with "tempt": attempt, contempt, reattempt. (additional references) | |
Words containing "tempt": attemptable, attempted, attempting, attempts, contemptibilities, contemptibility, contemptible, contemptibleness, contemptiblenesses, contemptibly, contempts, contemptuous, contemptuously, contemptuousness, contemptuousnesses, reattempted, reattempting, reattempts. (additional references) | |
| |
"Tempt" is suggested in spellcheckers for the following: depmt, empt, hempt, tamt, tenpot, Timoti, timp, Tompot. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "tempt" (pronounced te"mpt) |
| 5 | t e" m p t | attempt, contempt. |
| 4 | -e" m p t | exempt, unkempt. |
| 3 | -m p t | bumped, camped, clamped, cramped, crimped, damped, decamped, dumped, encamped, humped, jumped, limped, lumped, plumped, preempt, prompt, pumped, revamped, slumped, stamped, stomped, stumped, swamped, thumped, trumped. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-m-p-t-t" | |
-1 letter: temp. | |
-2 letters: met, pet, tet. | |
-3 letters: em, et, me, pe. | |
| Words containing the letters "e-m-p-t-t" | |
+1 letter: tempts. | |
+2 letters: attempt, tapetum, tempest, templet, tempted, tempter, trumpet. | |
+3 letters: amputate, attemper, attempts, contempt, emptiest, impotent, palmette, palmetto, strumpet, tempests, template, templets, tempters, tempting, trumpets. | |
+4 letters: amputated, amputates, apartment, asymptote, attempers, attempted, competent, contempts, impatient, impetrate, impotents, multiplet, multistep, nymphette, optometry, palmettes, palmettos, palmitate, pegmatite, permitted, permittee, permitter, potometer, pretermit, promptest, reattempt, strumpets, stumpiest, temperate, tempested, templates, temptable, temptress, trumpeted, trumpeter, umpteenth. | |
+5 letters: apartments, asymptotes, attempered, attempting, compactest, competitor, completest, completist, complotted, department, deportment, empathetic, entrapment, hepatomata, heptameter, idempotent, impartment, impenitent, impetrated, impetrates, impotently, imputative, multiplets, nymphettes, omnipotent, optometric, outcompete, outtrumped, palmettoes, palmitates, pegmatites, pegmatitic, pentameter, pentstemon, permittees, permitters, permitting, petrolatum, photometer, photometry, portamenti, portamento, postmaster, postmortem, potometers, pretermits, protostome, reattempts, somatotype, stepmother, streetlamp, tempesting, temptation, temptingly, trumpeters, trumpeting, tryptamine, tympanites. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)54 65 6D 70 74 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)- . -- .--. - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010100 01100101 01101101 01110000 01110100 |
HTML Code (1990) (references)T e m p t |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0054 0065 006D 0070 0074 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5471798286 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Familiar 8. Quotations: Historic | 9. Quotations: Fiction 10. Usage Frequency 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Translations: Ancient 15. Bible Trace 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Orthography 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.