Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Temper |
TemperNoun1. A sudden outburst of anger; "his temper sparked like damp firewood". 2. A characteristic (habitual or relatively temporary) state of feeling; "whether he praised or cursed me depended on his temper at the time"; "he was in a bad humor". 3. A disposition to exhibit uncontrolled anger; "his temper was well known to all his employees". 4. The elasticity and hardness of a metal object; its ability to absorb considerable energy before cracking. Verb1. Anneal or toughen by a process of gradually heating and cooling; "temper glass". 2. Harden by reheating and cooling in oil; "temper steel". 3. Adjust the pitch (of pianos). 4. Make more temperate, acceptable, or suitable by adding something else; moderate; "she tempered her criticism". 5. Restrain or temper. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "temper" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references) |
| Domain | Definition |
19th Century Satire | A quality, the loss of which is likely to make a knife blade dull and a woman's tongue sharp. Source: Foolish Dictionary, 1904. |
Medicine | A dimension of feeling. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: TemperSynonyms: biliousness (n), humor (n), humour (n), irritability (n), irritation (n), mood (n), peevishness (n), pettishness (n), pique (n), snappishness (n), surliness (n), toughness (n), anneal (v), chasten (v), harden (v), moderate (v), season (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Affections | Noun: affections, affect; character, qualities, disposition, nature, spirit, tone; temper, temperament; diathesis, idiosyncrasy; cast of mind, cast of soul, habit of mind, habit of soul, frame of mind, frame of soul; predilection, turn, natural turn of mind; bent, bias, predisposition, proneness, proclivity, propensity, propenseness, propension, propendency; vein, humor, mood, grain, mettle; sympathy; (love). |
Hardness | Verb: render hard. Adjective: harden, stiffen, indurate, petrify, temper, ossify, vitrify; accrust. |
Noun: hardness. Adjective: rigidity; renitence, renitency; inflexibility, temper, callosity, durity. | |
Intrinsicality | Habit; temper, temperament; spirit, humor, grain; disposition. |
Irascibility | Noun: irascibility, irascibleness, temper; crossness; Adjective: susceptibility, procacity, petulance, irritability, tartness, acerbity, protervity; pugnacity; (contentiousness). |
Moderation | Moderate, soften, mitigate, temper, accoy; attemper, contemper; mollify, lenify, dulcify, dull, take off the edge, blunt, obtund, sheathe, subdue, chasten; sober down, tone down, smooth down; weaken; lessen; (decrease); check palliate. |
Preparation | Elaborate, mature, ripen, mellow, season, bring to maturity; nurture; (aid); hatch, cook, brew; temper, anneal, smelt; barbecue; infumate; maturate. equip, arm, man; fit-out, fit up; furnish, rig, dress, garnish, betrim, accouter, array, fettle, fledge; dress up, furbish up, brush up, vamp up; refurbish; sharpen one's tools, trim one's foils, set, prime, attune; whet the knife, whet the sword; wind up, screw up; adjust; (fit); put in trim, put in train, put in gear, put in working order, put in tune, put in a groove for, put in harness; pack. |
Qualification | Verb: qualify, limit, modify, leaven, give a color to, introduce new conditions, narrow, temper. |
Moderate, temper, season, leaven. | |
Softness | Verb: render -soft. Adjective: soften, mollify, mellow, relax, temper; mash, knead, squash. |
State | Noun: state, condition, category, estate, lot, ease, trim, mood, pickle, plight, temper; aspect; (appearance), dilemma, pass, predicament. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Usage | |
Screenplays | And a short temper. (The Simpsons; writing credit: Artur Brauner; Paul Hengge) I see a buck on the ground, I pick it up. Sometimes I take more than 10 items right through the express lane, and I have a temper, like my neighbor plays his music too loud (Carpool; writing credit: Don Rhymer) And now a precision display of bad temper. (Monty Python's Flying Circus; writing credit: Douglas Adams; Graham Chapman) Sort of unpredictable, too. Got a temper like a rattlesnake (Bad Day at Black Rock; writing credit: Howard Breslin; Don McGuire) I wouldn't give you two cents for a dame without a temper. (High Sierra; writing credit: John Huston) | |
Movie/TV Titles | Hold Your Temper (1943) Artistic Temper (1932) Captain Jinks' Explosive Temper (1917) Temper (1915) Ambrose's Nasty Temper (1915) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books | |||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Consumer Goods | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Good temper. Quenching operation following the heat treatment of gun parts in an eastern arsenal. Credit: Library of Congress. | ![]() | Tarzan. "Forgive me my ill temper, my friends," Tarzan said, "but I am worried about something you would not understand". Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Baltasar Gracian | Never do anything when you are in a temper, for you will do everything wrong. |
Benjamin Disraeli | A person's fate is their own temper. |
Francois De La Rochefoucauld | The happiness and misery of men depend no less on temper than fortune. |
Friedrich Nietzsche | The growth of wisdom may be gauged exactly by the diminution of ill temper. |
H. More | A slowness to applaud betrays a cold temper or an envious spirit. |
Joseph Joubert | The best remedy for a short temper is a long walk. |
Ralph Waldo Emerson | So of cheerfulness, or a good temper, the more it is spent, the more it remains. |
William Hazlitt | Good temper is an estate for life. |
William Shakespeare | O, let me not be mad, not mad, sweet heaven! Keep me in temper. I would not be mad. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | God hath made it their business to employ this care on their offspring, and hath placed in them suitable inclinations of tenderness and concern to temper this power, to apply it, as his wisdom designed it, to the children's good, as long as they should need to be under it. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | She had all the natural grace of sweetness of temper and artlessness in herself |
A Christmas Carol | Dickens, Charles | Scrooge resumed his labours with an improved opinion of himself, and in a more facetious temper than was usual with him. |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | There are no contraries or admixtures of any kind to temper or soften in the least the pains of hell |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | Pa gathered his temper. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Because mood swings and temper tantrums present major difficulties for children with Fragile X, psychotherapeutic medications such as Lithium and more recently fluoxetine (Prozac®) have helped control aggression and outbursts. (references) | |
Most couples in whom the woman was found to be a carrier chose to have the partner tested as well. The inability of current DNA testing technology to detect all possible mutations and the difficulty in conveying the concept of residual risk temper these positive effects. (references) | ||
Business | By the year 2002, franchisers believe that they will be operating more than double the number of franchised units per system than the 42.9 operated now. This figure suggests that organic growth alone will lead to over 50,000 units by 2002. Again it is worth noting the apparent lack of suitable franchisees which may well temper such ambitious plans. (references) | |
Economic History | Poland | The gross domestic product (GDP) grew 4.0% in 2000, but was expected to increase only by about 1.0% in both 2001 and 2002. Slowing growth has boosted unemployment, which stood at 17.4% at the end of 2001. Tight monetary policy and slow growth have helped temper inflation, which was down to 5.5% in 2001. Likewise, Poland's current account deficit, which grew rapidly in the late 1990's, fell to 4.0% of GDP in 2001. The budget deficit remains a source of concern: the slowing economy drove up the deficit to an estimated 5% of GDP in 2001. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | LORD, n. In American society, an English tourist above the state of a costermonger, as, lord 'Aberdasher, Lord Hartisan and so forth. The traveling Briton of lesser degree is addressed as "Sir," as, Sir 'Arry Donkiboi, or 'Amstead 'Eath. The word "Lord" is sometimes used, also, as a title of the Supreme Being; but this is thought to be rather flattery than true reverence. Miss Sallie Ann Splurge, of her own accord, Wedded a wandering English lord -- Wedded and took him to dwell with her "paw," A parent who throve by the practice of Draw. Lord Cadde I don't hesitate to declare Unworthy the father-in-legal care Of that elderly sport, notwithstanding the truth That Cadde had renounced all the follies of youth; For, sad to relate, he'd arrived at the stage Of existence that's marked by the vices of age. Among them, cupidity caused him to urge Repeated demands on the pocket of Splurge, Till, wrecked in his fortune, that gentleman saw Inadequate aid in the practice of Draw, And took, as a means of augmenting his pelf, To the business of being a lord himself. His neat-fitting garments he wilfully shed And sacked himself strangely in checks instead; Denuded his chin, but retained at each ear A whisker that looked like a blasted career. He painted his neck an incarnadine hue Each morning and varnished it all that he knew. The moony monocular set in his eye Appeared to be scanning the Sweet Bye-and-Bye. His head was enroofed with a billycock hat, And his low-necked shoes were aduncous and flat. In speech he eschewed his American ways, Denying his nose to the use of his A's And dulling their edge till the delicate sense Of a babe at their temper could take no offence. His H's -- 'twas most inexpressibly sweet, The patter they made as they fell at his feet! Re-outfitted thus, Mr. Splurge without fear Began as Lord Splurge his recouping career. Alas, the Divinity shaping his end Entertained other views and decided to send His lordship in horror, despair and dismay From the land of the nobleman's natural prey. For, smit with his Old World ways, Lady Cadde Fell -- suffering Caesar! -- in love with her dad! G.J. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
George Washington | 1789-1797 | But as the legislative proceedings of the United States will never, I trust, be reproached for the want of temper or of candor, so shall not the public happiness languish from the want of my strenuous and warmest cooperation. |
Andrew Jackson | 1829-1837 | The result has shewn how safe is this reliance upon the patriotic temper and enlightened discernment of the people. |
Abraham Lincoln | 1861-1865 | All who cherish disunion sentiments are now being educated to the exact temper of doing this. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Temper" is generally used as a noun (singular) -- approximately 92.46% of the time. "Temper" is used about 1,140 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 92.46% | 1,054 | 7,092 |
| Lexical Verb (infinitive) | 5.7% | 65 | 41,645 |
| Lexical Verb (base form) | 1.4% | 16 | 87,710 |
| Noun (proper) | 0.44% | 5 | 157,705 |
| Total | 100.00% | 1,140 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "temper": a fit of temper ♦ a man of violent temper ♦ a mild temper ♦ bad temper ♦ be in a bad temper ♦ be in a good temper ♦ be in a raging temper ♦ be in a temper ♦ be in a violent temper ♦ control one's temper ♦ equable temper ♦ explosive temper ♦ frayed temper ♦ get smb.'s temper up ♦ good temper ♦ hard air temper ♦ hasty temper ♦ have a bad temper ♦ have a brittle temper ♦ have a good temper ♦ have a hasty temper ♦ have a quick temper ♦ have a taste of his bad temper ♦ have a temper ♦ have an uncontrollable temper ♦ he is quick of temper ♦ his temper quickly subsides ♦ hot temper ♦ ill temper ♦ in a bad temper ♦ in a fit of temper ♦ keep one's temper ♦ loose the temper ♦ lose one's temper ♦ lose temper ♦ master one's temper ♦ out of temper ♦ outburst of temper ♦ put smb. out of temper ♦ quick temper ♦ ruffle smb.'s temper ♦ short temper ♦ soft air temper ♦ sour the temper ♦ stormy temper ♦ Temper screw ♦ temper steel ♦ temper tantrum ♦ temper the passions ♦ temper the wind to the shorn lamb ♦ try smb.'s temper ♦ uneven temper ♦ vicious temper ♦ violence of his temper ♦ violent temper ♦ volatile temper ♦ warm temper. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "temper": temper-mental, temper-tantrum, temper-'women. | |
Ending with "temper": ill-temper. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "temper"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | tretësirë (dip, dissolution, solution, tincture), temperament (mettle, nature, temperament), zbut (allay, amortise, amortize, appease, assuage, attenuate, break, calm, chasten, commute, daunt, disarm, ease, extenuate, malaxate, manage, melt, mince, mitigate, moderate, modify, mollify, palatalize, palliate, propitiate, qualify, reclaim, relax, relieve, smooth, soften, soothe, subdue, tame, tenderize, tone down), qejf (amusement, ball, bang, binge, delight, desire, high spirits, humor, humour, luxury, pleasure, zest), përzierje (admixture, amalgamation, blend, chow-chow, commixture, composite, compound, confection, conglomeration, fusion, hash, immixture, implication, interference, interfusion, intermixture, involvement, kneading, malaxation, medley, melange, mingle-mangle, mix, mixing, mixture, olio, omnium gatherum, pasticcio, pastiche, promiscuity, salmagundi, shuffle, stir, stirring), natyrë (character, complexion, disposition, habit, kind, make, make up, Mold, mould, nature, sort, stock, type), moduloj (inflect), karakter (character, ethos, fiber, fibre, format, grain, kind, make, mettle, Mold, mould, nature, persona, size, sort), kalit (anneal, harden, quench, season, toughen), inat (anger, blood, Dander, disappointment, down, dudgeon, ire, malice, miff, must, pique, rage, rampage, rancor, rancour, spunk), humor (cheer, humor, humour, mood, pleasantry), gjendje shpirtërore (fig, frame of mind, habitude, humor, humour, mood, spirit, spiritual state, state of mind, vein), bëj tretësirë. (various references) | |
Arabic | سقى الفولاذ, إعتدال (amenity, erection, mildness, moderation, modesty, plainness, reasonableness, sagacity, self restraint, soberness, sobriety, temperance), إتجاه (bearing, course, direction, drift, movement, orientation, persuasion, quarter, range, sense, tendency, tenor, trend), إنفعال (delirium, dither, effervescence, emotion, excitement, flurry, furor, impression, passivity, poignancy, redness, thrill, tizzy), صلب (adamant, aguish, callosity, callous, cast iron, concrete, consolidate, corneous, cross oneself, crucifixion, crucify, cruel, firm, harden, horny, inflexible, loin, metallic, out and out, persistent, ramrod, resistant, rigid, robust, sear, solid, solidary, stabile, stark, stiff, stiffen, stubborn, tenacious, tough, unkind, unyielding), ضبط درجة النغمة, درجة الصلابة و المرونة, عدل (adjust, alter, amend, arrange, blue pencil, commute, equal, equate, erect, evenness, fairness, fashion, fix, justice, justness, mend, modify, modulate, overhaul, qualify, reason, recast, reclaim, rectify, redress, regulate, remodel, reshuffle, retrofit, revise, right, righteousness, rightness, shuffle, straighten), مزاج (cast of mind, complexion, constitution, disposition, feather, figure, frame, frame of mind, framing, grain, humor, humour, kidney, mettle, mind, mood, nature, spirits, state of mind, temperament, tone, vein), حدة (acridity, acrimony, acuity, acuteness, asperity, edge, great rage, intensification, intensity, keenness, loneness, paroxysmal, piquancy, poignancy, pungency, ruggedness, severity, sharpness, solitariness, solitude, vehemence), حالة وسطى, لطف (affableness, allay, alleviate, amenity, amiability, appease, assuage, attemper, attenuate, benignity, civility, courtesy, ease, extenuate, friendliness, geniality, gentleness, kindness, lighten, mildness, mitigate, moderate, modify, mollify, palliate, politeness, qualify, quell, relax, relieve, smooth, soften, softness, soothe, suavity, sweeten, tone down, urbanity), لين (clemency, ductile, elastic, flabbiness, flabby, flaccid, flaccidity, flexible, gentleness, lax, laxity, lenience, leniency, limp, limpness, loose, make flexible, make soft, make tender, malleable, manageable, mellow, mildness, moderate, plastic, plasticize, pliable, pliant, resilient, soft, soften, supple, tender, yielding), نزعة (bent, bias, direction, disposition, genius, leaning, movement, penchant, ply, predisposition, proclivity, strain, streak, tendency, trend, wind), نقع (assuage, drench, impregnate, impregnation, infuse, mashing, saturate, saturation, slake, soak, souse, steep, wash, water), طبع (etching, grain, habit, impression, inscribe, instill, instillation, lithograph, mood, nature, normalize, print, printing, publishing, redaction, run, stamp, temperament). (various references) | |
Bulgarian | темперирам, природа (composition, country, fiber, fibre, grain, kind, make up, nature, scenery), правя по-мек чрез разреждане, правя по-слаб чрез разреждане, закалка, настроение (cheer, feeling, fit, frame of mind, humor, humour, mood, spirit, tune), невъздържаност (abandon, abandonment, debauchery, excess, incontinence, licentiousness, unreserve, unrestraint), нрав (character, constitution, disposition, kidney, make, make up, metal, mettle, nature, temperament), избухливост (irascibility, irritability), калявам стъкло, сръдня (huff, pet), характер (character, complexion, constitution, disposition, fiber, fibre, grit, grittiness, individuality, kidney, make, make up, mentality, metal, mettle, mould, nature, pattern, spirit, stuff, turn), раздразнителност (ill humor, ill humour, impatience, inflammability, irascibility, irritability, nerves, petulance), регулирам (adjust, govern, regularize, regulate, rubricate, time, tune, tune up), сдържаност (continence, moderation, modesty, reserve, restraint, reticence), самообладание (countenance, equanimity, grip, nerve, repose, restraint, self control, self possession, self-command, self-mastery, willpower), смекчавам (break down, chastise, correct, cushion, extenuate, humanize, lighten, melt, mince, mitigate, moderate, modify, mollify, palliate, qualify, quiet, retouch, season, smooth out, soften, subdue, tame, turn, water down), ставам мек и гъвкав, калявам метал. (various references) | |
Chinese | 脾氣 (disposition, temperament), 脾", 性子 . (various references) | |
Czech | tlumit (absorb, baffle, damp, muffle, mute), temperament (temperament), zmírnit (allay, alleviate, break, cushion, deaden, defuse, dilute, ease, extenuate, loosen, mitigate, palliate, relieve, remit, slacken, smooth, soften, soothe, subdue, tone down, understate), vztek (anger, fury, pash, passion, rage), povaha (disposition, nature, temperament, vein), přizpùsobit (accommodate, accustom to, adapt, adjust, assimilate, comply, conform, fit, modulate, quadrate, readjust, regulate, suit, tailor, tune), připravit (busk, concoct, cook, dispense, engineer, get ready, prepare, provide), nátura (temperament), nálada (cheer, disposition, humor, humour, mood, spirit, spirits, tuning), modulovat (modulate), letora (disposition, temperament, turn), konzistence (consistency, texture). (various references) | |
Danish | stemningsleje (frame of mind, mood), stemning (mood), humoer (frame of mind, mood), humør (humour, mood). (various references) | |
Dutch | temperen (blend, harden, mingle, mix, moderate, shuffle), stalen (harden, of steal, steal), harden (abide, endure, harden). (various references) | |
Esperanto | humoro (humor, humour, mood), hardi (harden). (various references) | |
Faeroese | herða (harden), hýrur (atmosphere, ethos, humour, mood). (various references) | |
Farsi | میزان کردن (Adjust, Modulate, Orient, Range, Regulate), ملایم کردن (Gentle, Modulate, Soften, Sweeten), مزاج (Blood, Health, Kidney, Temperament), معتدل کردن (Alloy, Season), مخلوطکردن (Commix, Hash, Interlard, Meddle, Melt, Ming, Mingle, Mix, Puddle, Roil), قلق , غضب (Anger, Gouge, Huff, Ire, Outburst, Outrage, Rage, Wrath), حالت (Attitude, Case, Condition, Estate, Grain, If, Mood, Pose, Posture, Predicament, Self, Situation, Speed, Stance, State, Status, Temperament, Trim, Vein), خلق (Humor, Kidney, Mood, People, Temperament), خو (Habit), خشم (Anger, Heat, Indignation, Ire, Irritation, Rage, Resentment, Tantrum, Wrath), درست ساختن , درست خمیرکردن . (various references) | |
Finnish | päästää (discharge, disengage, let go, let loose, release, unfasten), luonteenlaatu (disposition, temperament), karkaisuaste, karkaista (harden), karaista (harden, inure, steel, steel one's heart), esijännitysaste. (various references) | |
French | humeur (temperament), tremper, trempe (tempering), tempérament (temperament), durcir. (various references) | |
German | Stimmung (atmosphere, disposition, feel, feeling, frame, humor, humour, mood, morale, opinion, spirit, tendency, tuning, vein), tempern (annealing, to fire up, to heat up, to warm up), härten (harden, harden up, hardening, hardnesses, indurate, severities, to cure, to indurate, toughen). (various references) | |
Greek | μετριάζω (abate, allay, damp, extenuate, mitigate, moderate, palliate, qualify, remit, season, tone down), διάθεση (attitude, cheer, disposal, disposition, humor, humour, mood, spirit, vein). (various references) | |
Hebrew | לחשל (forge, hammer, mould, shape, strenghten), "לך רוח (mood, state of mind), חמימות מוח, תכו " (attribute, character, habit, quality, streak, trait), לרכך (mollify, soften), ל"רפות (desist, forsake, lay off, let up, relax, slack, unhand), ל"פשיר (defrost, melt, thaw, unfreeze), ר'ז ות (anger, bad temper, choler, irascibility, irritation, petulance), לאזן (balance, even, level, offset, poise, weigh carefully), מז' (disposition, mixture, temperament), לערבב (blend, confuse, jumble, mess, mingle, mix, muddle, scramble, stir), לפשר (compromise, mediate), למ"ול (adulterate, dilute, mix), למז' (blend, incorporate, integrate, merge, mix), למתן (decelerate, moderate, restrain, slow down, tone down), מצב רוח (frame of mind, humor, humour, mood, spirits, temperament), לחסם (forge, harden). (various references) | |
Hungarian | alkat (habitude, makeup, stature, temperament, texture), vérmérséklet (metal, mettle, temperament). (various references) | |
Icelandic | skap (humour, mood). (various references) | |
Indonesian | watak (character, disposition). (various references) | |
Italian | umore (humor, humour, mood, vein), temperamento (disposition, habit, kidney, mettle, spirit, temperament), tempra (constitution, hardening, temperament, tempering). (various references) | |
Japanese Kanji | 機嫌 (humour, mood). (various references) | |
Japanese Katakana | おて"き (mood), テンパー , き""ろ (disposition, feeling of clothes), き'" (A.D., beginning, era, humour, mood, origin, period, rise, term), せいれ" (honesty, integrity, purity and unselfishness, refining, scouring, smelting, tempering, training), か"しゃく ま (firecracker, fit of anger, rage), か"しゃく (irritability, passion), か" (admiration, advise, appearance, best, building, can, cap, casket, coffin, cold season, coldest days of the year, crown, designating, diadem, emotion, emperor, encourage, farewell, feeling, first, free time, guesthouse, hall, heaven, hotel, house, impression, initiating on coming of age, inn, intuition, just, kan, leave, leisure, letter, look, love of peace, midwinter, naming, nerves, offer, peerless, perception, pipe, recommend, reel, right, sensation, spare time, spectacle, strong, the sixth sense, tin, top character radical, trunk, tube, volume, warship, writing brush), ""じょう (guts, kindliness, nature, navy blue, spirit, this life, this world, will-power). (various references) | |
Korean | 성미. (various references) | |
Manx | tempreil (anneal, annealing, moderate), covestey (admixture, amalgamate, blend, coalesce, co-mix, compound, concoct, conglomerate, incorporate, intermingle, mix). (various references) | |
Norwegian | humør (humour, mood). (various references) | |
Papiamen | humor (humour, mood). (various references) | |
Pig Latin | empertay.(various references) | |
Portuguese | têmpera (quenching). (various references) | |
Romanian | tempera (attemper, chasten, mitigate, moderate, modify, regulate), temperament (blood, complexion, constitution, disposition, humor, humour, kidney, mettle, nature, pepper, spirit, temperament), furie (anger, fierceness, frenzy, fury, hastiness, ire, madness, mood, rage, shrew, termagant, violence, wax, wrath), alina (abate, allay, alleviate, comfort, ease, lighten, lull, mitigate, palliate, relieve, set in a row, solace, soothe, stop), amesteca (admix, adulterate, amalgamate, attemper, blend, combine, commingle, compound, concoct, confound, confuse, cross, dilute, embroil, entangle, immix, interblend, interfuse, intermingle, intermix, intersperse, involve, jumble, medley, melt, merge, mingle, mix, muddle, pie, poison, rabble, shuffle, work), cãli (anneal, attemper, caseharden, chill, harden, indurate, steel, strengthen), calm (calm, calmly, calmness, collected, collectedness, composed, composure, cool, coolness, dispassionate, easily, easy, equal, equanimity, even, even tempered, evenness, genial, halcyon, lull, passionless, peace, peaceful, peacefully, phlegmatic, placid, placidity, poise, quiescent, quiet, reposeful, sedate, serene, serenity, silence, smooth, sober, sobriety, still, tranquil, tranquillity, unhurried, unruffled, untroubled), calma (allay, appease, becalm, calm, chasten, compose, ease, kill, mollify, pacify, quiet, salve, settle, smooth, smooth down, sober, soften, soothe, steady, still, tranquillize), caracter (aspect, character, characteristic, color, colour, complexion, composition, constitution, disposition, feature, grain, kidney, kind, letter, loathsomeness, mettle, nature, patchiness, sort, spirit, stamp, state), coeficient de duritate, combina (arrange, blend, combine, compound, concoct, contrive, devise, group, hammer out, joint, match, mix, piece, put together), combinaţie (combination, compound, contrivance, intrigue, join, joinder, machinery, plan, scheme), dilua (attenuate, dilute, dissolve, weaken), dispoziţie (arrangement, condition, disposal, disposition, fondness, humor, humour, inclination, injunction, mandate, mind, mood, nature, order, provision, service, step, stipulation, trim, tune), acorda (accommodate, accord, adjust, afford, agree, allow, attach, attune, award, confer, dovetail, extend, fit, give, grant, invest, key, lend, offer, pay, pitch, place, reconcile, set, tally, vouchsafe), frãmânta (agitate, beat, brake, bustle, churn, debate, fret, fuss, knead, puddle, pug, ride, stamp, stir, torment, torture, worry), istericale (hysterics, tantrums), linişte (calm, calmness, composure, ease, easiness, hist, hush, lull, pax, peace, placidity, q.t., quiet, quietness, quietude, repose, rest, serenity, silence, sobriety, soft, still, stillness, stop talking, tranquillity), mânie (anger, choler, Dander, dudgeon, fume, fury, ire, mood, rage, resentment, spunk, wrath), modera (curb, dilute, diminish, moderate, reduce, regulate), oţeli (harden, reinforce, steel, strengthen), potoli (becalm, compromise, dulcify, dull, hush, lighten, lull, mollify, quench, quiet, reassure, relieve, slack, slake, smooth, smooth down, sober, solace, stay, still, subdue, suppress, sweeten, tranquillize), regula (regulate, set, trim), sânge rece (cold blood, cold-bloodedness, nerve, phlegm, self possession, self-command), stãpâni o pasiune, stãpânire de sine (government of oneself, moderation, self control, self-command, self-government, self-mastery), stare de spirit (fig, pulse, state of mind, tune), fire (character, disposition, feather, fiber, fibre, grain, mettle, nature, sort, spirit). (various references) | |
Russian | состав (composition, consist, consistency, make up, train), содержание углерода, регулировать (adjust, attemper, control, govern, rate, readjust, regulate, regulated), раздражительность (crossness, crustiness, grumpiness, impatience, irascibility, irritability, peevishness, petulance, petulancy, soreness, testiness, touchiness), характер;настроение, характер (character, ethos, mould, nature), отпускать (dismiss, let go, let go off, loosen, release), отпуск (clergyman's fortnight, clergyman's week, conge, furlough, hols, leave, vac, vacations), нрав (character, humor, humour, mores), настроение (fit, frame of mind, mood, sentiment, vein), закалить (harden), делать смесь. (various references) | |
Scottish | foinnich (as iron), aigneadh (disposition, spirit). (various references) | |
Serbo-Croatian | temperament (temperament), volja (humor, humour, liking, mood, volition, will), ublažiti (alleviate, attemper, become tempered, buff, cushion, dull, ease, lessen, mince, mitigate, moderate, mollify, palliate, redeem, soft pedal, soften, soothe, tone down), raspoloženje (humor, humour, lightheartedness, mood, spirit, spirit level), plahovita narav, očeličiti (steel), mirnoća (calm, calmness, peacefulness, placidity, quiet, quietness, quietude, tranquillity), kaliti (case harden), čvrstoća (firmness, hardness, solidity, soundness, steadfastness, steadiness), ćud (mood). (various references) | |
Spanish | humor (cheer, disposition, humor, humorous, humour, mood, spirit, spirits), genio (brains, esprit, genie, genius, mind, nature, spirit, temperament). (various references) | |
Swedish | humör (humor, humour, mood, spirits, vein), temperament (constitution, disposition, humor, humour, temperament), lynne (disposition, humor, humour), härdningsgrad, besinning (consciousness, consideration, sense). (various references) | |
Thai | ทำให้เข้มแข็งขึ้น, ทำให้บรรเทาหรือน้อยลง, อารม"์โกรธ, อารม"์ (emotion, humor, mood, temperament), ความสงบ. (various references) | |
Turkish | tav (correct heat), sinir (fury, nerve, nervous, neural, pet, sinew, tantrum), sertleştirmek (anneal, cure, harden, indurate, sharpen, size, solidify, steel, stiffen, toughen), sertleşmek (become hard, become tough, freshen, freshen up, get a hard on, harden, have a hard on, indurate, solidify, stiffen, tighten, tighten up, toughen), ruh hali (frame of mind, habit of mind, humor, humour, inward, mood, psychology, spirit, state of mind, tone), keyif (bliss, cheer, conviviality, delight, enchantment, exhilaration, glee, high spirits, humor, humour, joviality, joy, Kef, pleasure, rejoicing), kıvamına getirmek, kıvam (consistency, degree of maturity, stiffness), huysuzluk (acerbity, acrimony, bad temper, bile, biliousness, crankiness, crossness, cussedness, devilry, disagreeableness, distemper, fractiousness, grouch, grouchiness, huff, moodiness, pettishness, petulance, sourness, spleen, surliness, vice, viciousness), huy (blood, character, cheer, constitution, habit, humor, humour, kidney, nature, temperament, vein), akort etmek (attune, key, pitch, tune, tune up, voice), öfke (anger, berserker rage, choler, displeasure, dudgeon, exasperation, flare, flare up, frenzy, fume, fury, heat, huffiness, indignation, ire, irritation, pash, passion, pet, rage, sound and fury, spunk, steam, storm, wax, wrath), çeliğe verilen su, çeliğe su vermek. (various references) | |
Ukrainian | стримувати (abate, bound, bridle, chasten, check, coerce, constrain, contain, control, curb, deter, dominate, hold in, inhibit, moderate, pocket, rein, restrain, stay, stop, suppress, swaddle, swallow), стриманість (chastity, continence, control, demureness, distance, offishness, restraint, reticence, self restraint), регулювати (adjust, condition, govern, regulate), вдача (character, nature), настрій (cheer, cue, disposition, humor, humour, mood, posture, spirit, vein), натура (nature, spirit), пом'якшуватися (ease off, ease up, milden, relent, soften, unbend), дразливість. (various references) | |
Vietnamese | tính tình (cast, habitude, loose, mood), tính tâm trạng sự tức giận, tình khí, tâm tính (disposition, mentality, mood), sự cáu kỉnh (crossness, fret), cơn giận (fume, huff, pet, tantrum). (various references) | |
Welsh | tymer, nawseiddio (soften), natur (nature). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | excoquam, excoxi, moderor, temperabit, temperare, temperatura, tempero. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Ezekiel Chapter 46, Verse 14 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai manaa poihsei ep' autw to prwi ekton tou metrou kai elaiou to triton tou in tou anameixai thn semidalin manaa tw kuriw prostagma dia pantoV |
| Latin | 405 | Vulgate | Et sacrificium faciet super eo cata mane mane sextam partem oephi et de oleo tertiam partem hin ut misceatur similae sacrificium Domino legitimum iuge atque perpetuum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he shal do sacrifice theron bisidis, or niy, the morewe; erly the sixt part of the mesure ephi, and of oyle the thridde part of the mesure hyn, that it be meynt to floure; a lawful sacrifice to the Lord, contynuel and euerlastynge. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And thou shalt prepare a meat-offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of a hin of oil, to temper with the fine flour; a meat-offering continually by a perpetual ordinance to the LORD. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And you are to give, morning by morning, a meal offering with it, a sixth of an ephah and a third of a hin of oil dropped on the best meal; a meal offering offered to the Lord at all times by an eternal order. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Ezekiel Chapter 46, Verse 14 |
| Cebuano | Ug magaandam ikaw usa ka halad-nga-kalan-on uban niana sa matag-buntag, ang ikaunom ka bahin sa epha nga harina, ang ikatolo ka bahin sa usa ka hin nga lana, aron igahaog sa fino nga harina; usa ka halad-nga-kalan-on kang Jehova sa kanunay pinaagi sa usa ka tulomanon nga dayon. |
| Croatian | A kao prinosnicu na nj prinesi svako jutro šestinu efe i treæinu hina ulja da se poškropi najfinije brašno; to neka bude svagdašnji prinos Jahvi po vjeènoj uredbi. |
| Danish | og dertil skal han hver Morgen sonm Afgrødeoffer ofre en Sjettedel Efa og til af fugte Melet desuden en Tredjedel Hin Olie; det er et Afgmødeoffer for HERREN, en evigt gældende Ordning. |
| Dutch | En gij zult ten spijsoffer daarop doen, alle morgens een zesde deel van een efa, en olie een derde deel van een hin, om de meelbloem te bedruipen; tot een spijsoffer den HEERE, tot eeuwige inzettingen, geduriglijk. |
| Finnish | Ja sen lisäksi uhraa ruokauhriksi joka aamu kuudennes eefaa ynnä öljyä kolmannes hiin-mittaa lestyjen jauhojen kostuttamiseksi. Tämä on ruokauhri Herralle - ikuinen, pysyvä säädös. |
| French | Tu y joindras pour offrande, tous les matins, un sixième d`épha, et le tiers d`un hin d`huile pour pétrir la farine. C`est l`offrande l`Éternel, une loi perpétuelle, pour toujours. |
| German | Und soll alle Morgen den sechsten Teil von einem Epha zum Speisopfer darauftun und den dritten Teil von einem Hin Öl auf das Semmelmehl zu träufen, dem HERRN zum Speisopfer; das soll ein ewiges Recht sein vom täglichem Opfer. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Selain itu, setiap pagi harus dipersembahkan juga dua kilogram gandum dan satu liter minyak zaitun untuk dicampurkan dengan gandum itu. Itulah kurban gandum yang setiap hari harus dipersembahkan kepada TUHAN; aturan itu berlaku untuk selama-lamanya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Dan akan persembahannya makanan hendaklah engkau mempersembahkan pada tiap-tiap pagi seperenam seefa dan minyak sepertiga sehin, akan membasahkan tepung; bahwa ini persembahan makanan bagi Tuhan, suatu hukum yang kekal sampai selama-lamanya. |
| Italian | Su di esso farai ogni mattina un'oblazione di un sesto di efa; di olio offrirai un terzo di hin per intridere il fior di farina: è un'oblazione al Signore, la legge dell'olocausto quotidiano. |
| Maori | Me mahi ano e koe he whakahere totokore hei kinaki i tenei ata, i tenei ata, te whakaono o te epa, me te whakatoru o te hine hinu, hei whakamakuku i te paraoa; he whakahere totokore ki a Ihowa, he mea e tuturu ana tona tikanga a ake ake. |
| Norwegian | Og som matoffer dertil skal du hver morgen ofre en sjettedel efa og en tredjedel hin olje til å væte melet med; det er et matoffer for Herren - forskrifter som skal gjelde evig, for all tid. |
| Portuguese | Juntamente com ele proverá de manhã em manhã uma oferta de cereais, a sexta parte duma efa de flor de farinha, com a terça parte de um him de azeite para umedecê-la, por oferta de cereais ao Senhor, continuamente, por estatuto perpétuo. |
| Rumanian | Vei mai adquga la el ca dar de mkncare, kn fiecare dimineayq, a wasea parte dintr`o efq, wi a treia parte dintr`un hin de untdelemn, pentru stropirea floarei de fqinq. Acesta este darul de mkncare de adus Domnului; aceasta este o lege vecinicq, pentru totdeauna! |
| Russian | б ИМЕ'ОПЗП ТЙОПЫЕОЙС ТЙМБЗБК Л ОЕНХ ЛБЦ"ПЕ ХФТП ЫЕУФХА ЮБУФШ ЕЖЩ Й ЕМЕС ФТЕФША ЮБУФШ ЗЙОБ, ЮФП'Щ ТБУФЧПТЙФШ НХЛХ; ФБЛПЧП ЧЕЮОПЕ ПУФБОПЧМЕОЙЕ П ИМЕ'ОПН ТЙОПЫЕОЙЙ зПУ П"Х, ОБЧУЕЗ"Б. |
| Spanish | Junto con él ofrecerás cada mañana una ofrenda vegetal de la sexta parte de un efa y de la tercera parte de un hin de aceite, para humedecer la harina fina. Esta ofrenda vegetal es el sacrificio continuo a Jehovah como estatuto perpetuo. |
| Swedish | Och såsom spisoffer skall du därtill offra var morgon en sjättedel efa, så ock en tredjedels hin olja för att fukta mjölet -- detta såsom spisoffer åt HERREN, såsom evärdlig rätt för beständigt. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "temper": tempera, temperable, temperament, temperamental, temperamentally, temperaments, temperance, temperances, temperas, temperate, temperately, temperateness, temperatenesses, temperature, temperatures, tempered, temperer, temperers, tempering, tempers. (additional references) | |
Words ending with "temper": attemper, distemper, retemper. (additional references) | |
Words containing "temper": attempered, attempering, attempers, distemperate, distemperature, distemperatures, distempered, distempering, distempers, intemperance, intemperances, intemperate, intemperately, intemperateness, intemperatenesses, retempered, retempering, retempers, subtemperate, untempered. (additional references) | |
| |
"Temper" is suggested in spellcheckers for the following: emper, lemper, tampex, tapper, teamper, tempal, tempeh, tempei, tempel, tempen, tempery, tempes, templer, tempor, timper, Tompe, Tremper. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "temper" (pronounced te"mper) |
| 5 | t e" m p er | distemper. |
| 3 | -m p er | dumper, bumper, camper, damper, hamper, jumper, lumper, mumper, pamper, scamper, shrimper, simper, Stamper, swamper, tamper, Thumper, whimper. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-m-p-r-t" | |
-1 letter: meter, metre, peter, remet, retem. | |
-2 letters: meet, mere, mete, peer, perm, pert, pree, rete, teem, temp, term, tree. | |
-3 letters: eme, ere, met, pee, per, pet, ree, rem, rep, ret, tee. | |
-4 letters: em, er, et, me, pe, re. | |
| Words containing the letters "e-e-m-p-r-t" | |
+1 letter: emptier, permute, preempt, premeet, preterm, tempera, tempers, tempter. | |
+2 letters: attemper, dempster, emptiers, erumpent, hemipter, permeant, permeate, permuted, permutes, preempts, retemper, tampered, tamperer, temperas, tempered, temperer, tempters. | |
+3 letters: attempers, completer, dempsters, distemper, expertism, extempore, hemipters, imperfect, impetrate, imprecate, metroplex, parameter, pedometer, perimeter, peristome, permanent, permeated, permeates, permitted, permittee, permitter, petroleum, potometer, preempted, preemptor, premarket, premature, pretermit, pyrometer, reattempt, recompute, repayment, restamped, retempers, stampeder, supremest, tamperers, temperate, temperers, tempering, temporise, temporize, temptress, treponema, treponeme, trumpeted, trumpeter. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Familiar | 9. Quotations: Historic 10. Quotations: Fiction 11. Quotations: Non-fiction 12. Quotations: Speeches | 13. Usage Frequency 14. Expressions 15. Expressions: Internet 16. Translations: Modern | 17. Translations: Ancient 18. Bible Trace 19. Derivations 20. Rhymes | 21. Anagrams 22. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.