Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Tally |
TallyNoun1. A score in baseball made by a runner touching all four bases safely; "the Yankees scored 3 runs in the bottom of the 9th" or "their first tally came in the 3rd inning". 2. A bill for an amount due. 3. The act of counting; "the counting continued for several hours". Verb1. Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics; "The two stories don't agree in many details"; "The handwriting checks with the signature on the check"; "The suspect's fingerprints do'nt match those on the gun". 2. Gain points; "The home team scored many times". 3. Keep score, as in games. 4. Determine the sum of; "Add all the people in this town to those of the neighboring town". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "tally" was first used in popular English literature: sometime before 1380. (references) |
| Domain | Definitions |
Computing | The physical unit which carries the entry. Source: European Union. (references) |
Food & Agriculture | In a forest, the counting of one or more species, generally above a specified size limit, and their classification by size, condition, etc. Source: European Union. (references) |
Meteorology & Standards | A mark or score, as in recording results by the conventional five-barred gate method, i. e. by marking every fifth score across the previous four. Source: European Union. (references) |
Mining | A. A mark or number placed on every car of coal or ore a miner sends out, usually a metal ticket. By counting these, a tally is made of all the cars the miner sends out. See also:tab; tag; ticket b. A brass tag attached to a chain at every tenth link, and so marked or shaped as to enable the position of the tally along the chain to beimmediately read. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Tally results are then released to the media before a formal account may even have begun, allowing predictions as to how some, or in most cases all, the seats in multi-member constituencies, may go hours in advance of the official count, by noting how many number 1s a candidate may get, who gets their number 2s, whether voters vote for one party or spread their first, second, third, fourth etc preferences randomly, by party, by alphabet, by local area, or by some other criteria. In the Republic of Ireland, a national prediction of an election outcome may be made on RTÉ by lunchtime on count day, before a single seat as officially been filled.
Tally results are used after the elections by political parties to work out, on the basis of from which ballot box the tally came, how many votes they picked in a particular area, or even a particular street. The planned introduction in the Republic of Ireland of electronic voting for the 2004 local elections is expected to lead to the demise of the tally system, a fact that some have criticised, given that tally predictions and long complex counts have given election outcomes on television much of their appeal, making election results coverage, which may last from 15 hours to days, depending on the closeness of an election, producing a form of spectator sport watched by vast viewerships.
For a sort of variation on writing numbers in the unary numeral system, see Tally mark
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Tally."
Synonyms: TallySynonyms: count (n), counting (n), enumeration (n), numeration (n), reckoning (n), run (n), add (v), add together (v), add up (v), agree (v), chalk up (v), check (v), correspond (v), fit (v), gibe (v), hit (v), jibe (v), match (v), rack up (v), score (v), sum (v), sum up (v), summate (v), tot (v), tot up (v), total (v), tote up (v). (additional references) |
| Antonym: disagree (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Agreement | Verb: be accordant; Adjective: agree, accord, harmonize; correspond, tally, respond; meet, suit, fit, befit, do, adapt itself to; fall in with, chime in with, square with, quadrate with, consort with, comport with; dovetail, assimilate; fit like a glove, fit to a tittle, fit to a T; match; become one; homologate. |
Conformity | Be regular; Adjective: move in a groove; follow observe the rules, go by the rules, bend to the rules,obey the rules, obey the precedents; comply with, tally with, chime in with, fall in with; be guided by, be regulated by; fall into a custom,fall into a usage; follow the fashion, follow the crowd, follow the multitude; pass muster, do as others do, hurler avec les loups; stand on ceremony; when in Rome do as the Romans do; go with the stream, go with the flow, swim with the stream, swim with the current, swim with the tide, blow with the wind; stick to the beaten track; (habit); keep one in countenance. |
Credit | Noun: credit, trust, tick, score, tally, account. |
Indication | Badge, criterion; countercheck, countermark, countersign, counterfoil; duplicate, tally; label, ticket, billet, letter, counter, check, chip, chop; dib; totem; tessera, card, bill; witness, voucher; stamp; cacher; trade mark, Hall mark. |
List | Verb: list, itemize; sort, collate; enumerate, tabulate, catalog, tally. |
Account; bill, bill of costs; terrier; tally, listing, itemization; atlas; book, ledger; catalogue raisonne; tableau; invoice, bill of lading; prospectus; bill of fare, menu, carte; score, census, statistics, returns. | |
Numeration | Verb: number, count, tally, tell; call over, run over; take an account of, enumerate, muster, poll, recite, recapitulate; sum; sum up, cast up; tell off, score, cipher, compute, calculate, suppute, add, subtract, multiply, divide, extract roots. algebraize. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Mick Jagger and I had a running tally going. (Mallrats; writing credit: Kevin Smith) | |
Lyrics | Come, Mr. Tally Mon, tally me banana ("Banana Boat (Day-O)"; performing artist: Harry Belafonte) | |
Movie/TV Titles | Tally (1971) New York Tally Brown (1979) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books | |||
Periodicals |
| ||
Music |
| ||
High Tech |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Switzerland | The accord, hammered out between Crossair and Embraer in 1999, provides for a firm order of as many as 85 as well as options on a tally of 115 jet units, giving the total transaction a potential value of as much as $ 4.9 billion (inclusive of spare/replacement parts). (references) |
Political Rights | Belarus | A large difference between results of pre-election polls and the official tally also suggested widespread manipulation of the totals. (references) |
Mozambique | International observers were not given full access to the process of examining the contested ballots and tally sheets, or to the vote counting. (references) | |
Travel | Burma | Departing tourists who declared over $2,000 on arrival must have receipts for all items purchased in Burma and the amounts of their purchases must tally with the amount of foreign currency exchanged for kyat or FEC. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Tally" is generally used as a noun (singular) -- approximately 81.72% of the time. "Tally" is used about 290 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 81.72% | 237 | 19,467 |
| Lexical Verb (infinitive) | 12.76% | 37 | 56,631 |
| Lexical Verb (base form) | 4.83% | 14 | 93,893 |
| Noun (proper) | 0.69% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 290 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "tally" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Tally | Last name | 1,000 | 11,142 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expressions using "tally": buy goods by the tally ♦ Counter tally ♦ keep a tally ♦ keep a tally of ♦ keep tally of ♦ tally board ♦ tally clerk ♦ Tally on ♦ Tally shop ♦ tally system ♦ tally trade ♦ tally up ♦ tally with ♦ the goods do not tally with the invoice. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "tally": tally-ho, tally-ho!, tally-making, tally-man, tally-sheet, tally-shop. | |
Ending with "tally": Mannesman-tally. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
tally | 264 |
tally printer | 51 |
tally ho | 46 |
did tally | 37 |
tally counter | 35 |
5.4 tally | 20 |
tally 6.3 | 19 |
mannesmann tally | 19 |
mannesman tally | 14 |
4.5 tally | 13 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "tally"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | shenjë (accent, aim, auspice, Beck, brand, butt, cue, denotation, denotement, earmark, ensign, evidence, exponent, fleck, foretoken, impress, index, indication, insignia, Mark, marking, obelisk, obelus, office, omen, pledge, pointer, portent, presage, prognostication, scratch, seal, sign, signal, stamp, symbol, symptom, target, token, vestige, Wale, weal), shënoj (aim, arrow, book, calendar, catalogue, chalk, charge, commit to paper, denote, earmark, indicate, itemize, jot down, kick, Mark, note, note down, pencil, post, punch, put down, record, remark, score, scribe, set off, sink, tick off, write down), përputhem (add up, agree, coincide, conform, fit, Square), numër (blighter, figure, intake, issue, number, numeral, rate, size), kopje (carbon, carbon copy, copy, crib, ditto, double, duplicate, duplication, facsimile, manifold, model, picture, replica, replication, reproduction, take off), grup (array, batch, body, bracket, camp, clutch, cohort, colony, confederate, coterie, crowd, gang, group, groupment, lot, parcel, party, phalanx, platoon, squad, team, troop, unit), etiketë (band, decorum, etiquette, label, punctilio, tag, ticket). (various references) | |
Arabic | نقطة محرزة في مباراة, حساب (account, calculation, computation, counting, enumeration, reckoning, tab), حسب النقاط, حسب (calculate, cast, cipher, compute, deem, figure, from, gather, in his element, number, on, pursuant to, rank, reason, reckon, score, tell), سجل (book, calender, cut, enroll, enter, history, list, log, mark, mark down, note, put down, rap, record, register, registry, score, send in, set down, sign on, take notes, transcribe, write down), عصا الحساب, عصا (cane, leg, perch, pole, prop, staff, stave, stick, switch, truncheon), عد (calculate, commit oneself, conceive, count, count smb., enumerate, enumeration, number, tell, think out), طابق الأرقام, جعله مطابقا (conform), جدول (bayou, brook, chart, creek, flow, glen, gulch, gully, gutter, index, list, panel, purl, register, rill, rivulet, runlet, runnel, scale, schedule, small stream, stagger, stream, table, tabulate, wadi, water course), إحصاء الأصوات (scrutiny), أرومة الشيك (counterfoil, stub), دون (below, beneath, inferior, mark, mark down, nick, notch, note, put down, record, set down, stick down, take down, take notes, transcribe, under, write, write down, write out), بطاقة الأسعار (price tag, tab). (various references) | |
Bulgarian | съвпадам (clash, concur, dovetail, register, work in), съответствие (accordance, adequacy, agreement, appropriateness, aptness, conformity, congruence, correspondence, fit, parallel, parallelism, parity, pendant), слагам на кърмата, рабош, копие (assagai, assegai, carbon copy, copy, counterpart, ditto, double, duplicate, imitation, javelin, manifold, print off, repetition, replication, reproduction, shaft, spear, transcript, transcription), картонче (ticket), етикет (ceremonial, check, docket, etiquette, formality, label, stamp, sticker, tab, ticket), еш (companion, fellow, mate, pair, pendant, twin), пресмятам (calculate, compute, figure, figure out, figure up, reckon, tot up, value, work, work out). (various references) | |
Chinese | 符 (mark, sign, symbol, talisman, to coincide, to correspond, to seal, written charm), 楬 (a peg, score), 帐簿 (Tallies). (various references) | |
Czech | zaznamenat (chalk up, notch, register, score, suffer, write down), záznam (entry, note, record, recording, registration), zářez (Dent, incision, kerf, Nick, notch, snick, socket), vrub (Dent, Nick, notch, score), souhlasit (accede, acquiesce, agree, approve, assent, consent, endorse, ok, okay), shodovat se (agree, coincide, comport, concur), poèet (calculus, number, quantity), poèítat (anticipate, calculate, charge, compute, count, number, numerate, reckon, rely on), celkový poèet (totality). (various references) | |
Danish | skovinventering (assessment, cruise, enumeration, enumeration survey, inventory, timber cruise, valuation survey), markering (flag, mark), garderobemaerke (cloakroom tally, cloakroom token). (various references) | |
Dutch | turven, vestiairepenning (cloakroom tally, cloakroom token), itemlijst, houtvoorraadopname (enumeration, enumeration survey, inventory, valuation survey). (various references) | |
Farsi | مطابق بودن , چوبخط (Tick), نظیر (Analog, Analogue, Comparable, Like, Make, Match, Rival), نشان (Aim, Attribute, Badge, Banner, Brand, Clue, Emblem, Ensign, Hallmark, Impress, Mark, Medal, Memento, Plaque, Presage, Score, Seal, Show, Sign, Signal, Stamp, Standard, Symbol, Symptom, Target, Token, Trace, Track, Tract), قرین (Correlate, Counterpart, Doublet, Like, Peer, Pendant), حساب (Account, Arithmetic, Calculation, Score, Tab, Tale), تطبیق کردن (Check, Fit, Jibe, Reconcile), علامت (Allegory, Badge, Banner, Brand, Emblem, Mark, Marker, Name, Presage, Showing, Sign, Signal, Stripe, Symbol, Symptom, Tick, Token), جای چوبخط, اتیکت (Label), باچوبخطحساب کردن , برچسب (Label, Ticket). (various references) | |
Finnish | vastinmerkki, vastinmerkintä, puunluku (enumeration, enumeration survey, inventory, valuation survey), puiden lukeminen (enumeration, enumeration survey, inventory, valuation survey). (various references) | |
French | taille encoche, talon (tail, talon), inventaire statistique, baguette, classifier (table, tabulate), comptage d'arbres, compte, compter, compter les points, dénombrement d'arbres, enregistrer (tape), étiquette (price tag, tab, tag), fiche de contrôle, jeton de vestiaire (cloakroom tally), notation symbolique du nombre de résultats, pointage, pointer, recueil de données, s'accorder, score, faire concorder les chiffres. (various references) | |
German | Zähler (counter, counter unit, counters, electronic impulse counter, ENUM, enumerator, impulse counter, meter, numeraire, numerator, scaler). (various references) | |
Greek | συμφωνώ (accord, agree, agree to, comply, consort with, correspond, fall in with, go along, jibe, stipulate). (various references) | |
Hebrew | מספר " קו"ות, לתאם (accord, agree, coordinate, correlate, gibe, harmonize, match), לחשב (calculate, compute, determine, reckon, work out), ל"תאים (adjust, compose, conform, fit, match, mate, meet, modify, peer, suit, tailor), לספור (account, count, number, score, tick off), תוית (button, docket, label, tab, tag, ticket), פתק ז"וי, חשוב (big, calculation, considerable, important, score, significant, substantial, sum), חשבון (account, arithmetic, bill, check, invoice, reckoning, score, statement). (various references) | |
Hungarian | rovásos pálca, névcédula, megjelölés (appellation, denotation, designation, label, labelling, Mark, marker, punch-mark, ticking). (various references) | |
Indonesian | tanda (alert, apostrophe, auspice, hallmark, indication, mark, seal, sign, signal, token), pengecam (critic), mencatat (annotate, make a note of, record), jumlah (amount, sum, total), gundalan, cocok (acceptable, agree, appropriate, apt, befit, come true, compatible, corespond, correct, jibe, like, palatable, pin, suit, suitable). (various references) | |
Italian | targhetta (monogram, nameplate, plate), unit di registrazione, spunto (breakaway, copy, cue, hint), registrare (accounting, beeches, book, check in, enrol, enroll, enter, log, note, record, register, set, take down, to book, to enter, to record, writing), gettone per guardaroba (cloakroom tally, cloakroom token), corrispondere (agree, be equivalent of, check, coincide, correspond, meet, pay), contrassegno (attribute, cachet, characteristic, counter, countersign, earmark, Mark, marking, sticker), conteggio (calculation, computation, count, counting, tallying), contamento degli alberi (enumeration), cavallettamento (enumeration, enumeration survey, inventory, valuation survey), cartellino (label, placard, tag, ticket, time card), annotare (annotate, book, mark down, note, write down). (various references) | |
Japanese Kanji | 契印 (impression of a seal over the joint of two papers). (various references) | |
Japanese Katakana | ふせつ (affiliated structure or institute, an annex, check, construction, groundless rumor, laying), あいふ (check), あいい" (usual drink, verification seal), わりふ (check, score), けいい" (impression of a seal over the joint of two papers). (various references) | |
Manx | tailley (duty, fare, fee, impost, notch, score, tally-stick), corrym (adequate, amends, candid, equal, equitable, equivalent, even, exact, flat, flat rate of pay, flush, impartial, justice, level, par, pregnant, revenge, satisfaction, tantamount, treatment), cheet ry-cheilley (amalgamate, club, come together, confluence, congress, converge, focusing, get together, harmonize, herd, mix). (various references) | |
Pig Latin | allytay.(various references) | |
Portuguese | talha (block and falls, chain block, chain hoist, garnet, gin, hoist, Jigger, pulley, pulley tackle, purchase, tackle), sinal de verificação, registro de contas, registro (account book, adjustment fire, book, cartulary, enrollment, enrolment, entry, filing, gate, inventory, ledger, list, meter, record, recording, register, registration, registry, regulator, roster, stocktaking), rótulo (docket, label, lettering, Mark, ticket, title), inventário estatístico (enumeration, enumeration survey, inventory, valuation survey), inventário (enumeration, enumeration survey, inventory, list, schedule, scroll, stocktaking, valuation survey), etiqueta (badge, ceremony, docket, etiquette, formality, label, punctilio, rite, sticker, tag, ticket), enumeração (enumeration, enumeration survey, enunciate, inventory, valuation survey), computação (computation, computing, data processing), chapa de vestuário (cloakroom tally, cloakroom token), cálculo (account, appraisal, appraisement, calculation, calculus, cast, clearing-off, computation, compute, concretion, design, estimate, measurement, number crunching, numerator, putting, rate, reckoning, sum, theory, working out). (various references) | |
Romanian | copie (copy, counterpart, ditto, duplicate, duplication, imitation, offtake, print, proof, repetition, replica, replication, reproduction, trace, transcript, transcription), acorda (accommodate, accord, adjust, afford, agree, allow, attach, attune, award, confer, dovetail, extend, fit, give, grant, invest, key, lend, offer, pay, pitch, place, reconcile, set, temper, vouchsafe), adapta (adapt, adjust, arrange, dramatize, frame, readjust, regulate, suit), ajusta (accommodate, adapt, adjust, arrange, dovetail, fit, modulate, shape, Square, true up), aplica o etichetã pe un pachet, calcula (appreciate, calculate, cipher, compute, consider, count, estimate, figure, rate, reckon, time), coincide (check, coincide, concur, dovetail), însemnare (chalk, denotation, jotting, memorandum, note, noting, score, scotch, scratch, sign), controla mãrfuri, socoti (account, believe, calculate, call, cipher out, compute, consider, count, deem, esteem, examine, fancy, feel, figure, find, guess, hold, imagine, judge, make, number, put, rate, reckon, regard, suppose, think, work out), corespunde (answer, check, fulfil, homologize, meet, Square), duplicat (counter, counterpart, doublet, duplicate, duplication, replica), etichetã aplicatã pe bagaje, numãra (calculate, consider, count, enumerate, include, number, tell), rãboj (chalk, Nick, notch, score), rãboji (score), se potrivi (agree, assort, become, befit, coincide, comport, dovetail, fit, hit it off, jump together, register, yoke together), concilia (conciliate, harmonize, reconcile). (various references) | |
Russian | счет в игре (chalk), счет (a/c account, account, acct, acct account, bill, chalk, check, chit, count, demand bill, invoice, reckoning, shot), этикетка (docket, label, price ticket, tag), копия (carbon copy, cc, copy, counterpart, doublet, edition, manifold, repetition, replica, replication, transcript, transcription), вязаться (fit in), бирка (tag), подсчитывать (compute, count, count up, figure up, numerate, reckon, tally up, total). (various references) | |
Serbo-Croatian | značka (badge, pin, token), urezati u raboš, staviti značku, raboš (tally board), podudarati se (coincide, concur), oznaka (badge, denotement, designation, hallmark, index, label, mark, marking), evidencija (record, track). (various references) | |
Spanish | total (absolute, aggregate, catholic, complex, entire, outright, overall, sheer, sum, summation, throwput, total, totalization, utter, whole, wholesale), tarja, rótulo (label, lettering, show card, sign, ticket, trace), marcar (banding, beat, beat out, brand, check off, denote, dial, get, indicate, kick, lay down, Mark, mark off, peg, point to, read, register, say, scar, score, seam, set, shoot, show, stamp, tell, tick), lista (bill, calendar, hatching, index, list, menu, register, roll, roster, rota, rule, schedule, table), ficha de guardarropa (cloakroom tally, cloakroom token), enumerar (count, enumerate, recite, reckon up, rehearse, run off, to enumerate), cuenta (account, an account, bead, bill, calculation, check, count, estimate, invoice, reckoning, score, tab), cuadrar (answer, assort, quadrate, Square), corresponder (agree, answer, appertain, assort, behoove, behove, come into, correspond, quadrate, reciprocate), conteo y clasificación (enumeration, enumeration survey, inventory, valuation survey), conteo de pies (enumeration), concordar (accord, agree, correspond, correspond to, match), compilación de datos (data compilations), anotación simbólica del número de resultados. (various references) | |
Swedish | pricka av (tick off), överensstämma (agree, assort, conform, correspond, quadrate). (various references) | |
Thai | นับ (count), ทำให้เห็นพ้อง, การบันทึกจำนวน, ตรงกัน (jibe), คะแนนนับ. (various references) | |
Turkish | vira etmek (unmoor, weigh anchor), uymak (abide by, accommodate oneself, accord, adapt, agree, answer, assort, become, chime, chime in with, coincide, comply, comply with, comport, conform, consist, consort, correlate, correspond, defer, do, do for, fall with, fit, follow, gear, go, go together, go with, harmonize, keep, keep to, match, mate, obey, observe, pertain, quadrate, respect, sort together, Square, square with, string along with, suit, tally with, tone, work in with), seri numarası (serial number), saymak (account, assume, calculate, class, consider, count, count down, count in, count off, count up, deem, enumerate, honor, honour, number, number off, number to, rank, rate, reckon, reckon as, reckon for, regard, regard as, repute, respect, suppose, think, treat as), sayım yapmak (take a census, take stock), sayıların yazıldığı kâğıt, kertik (cutting, gash, hack, notch), etiket (docket, etiquette, flag, label, sticker, tab, tag, ticket), çetelesini tutmak (keep a tally, notch), çetele, çentik (chip, chippy, cutting, dint, hack, indent, indentation, jag, kerf, knurl, notch, score, snick). (various references) | |
Turkmen | hasap (account, count). (various references) | |
Ukranian | ре"струвати (calendar, catalogue, notify, record, register), число (date, number, numeric, tale), відповідати (accord, agree, answer, become, consort with, correspond, fall in with, fill the bill, fulfil, measure up, parallel, quadrate, rejoin, reply, respond, return, take the consequences), одиниця рахування, бирка, підсумок (amount, brief, output, pouch, result, resume, whole), приводити у відповідність. (various references) | |
Vietnamese | tá, dấu khắc để ghi nợ. (various references) | |
Welsh | cyfateb (agree, correspond). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | talea. (various references) |
| Medieval Latin | 700-1500 | talliare. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
Derivations | |
Words beginning with "tally": tallyho, tallyhoed, tallyhoing, tallyhos, tallying, tallyman, tallymen. (additional references) | |
Words ending with "tally": accidentally, acropetally, anecdotally, antenatally, antidotally, basipetally, biparentally, brutally, capitally, centripetally, coincidentally, coitally, congenitally, continentally, contrapuntally, dentally, departmentally, detrimentally, developmentally, dialectally, digitally, distally, elementally, environmentally, experimentally, fatally, festally, fragmentally, frontally, fundamentally, genitally, governmentally, horizontally, immortally, incidentally, incrementally, instrumentally, interdentally, interdepartmentally, intravitally, judgmentally, maritally, mentally, monumentally, mortally, neonatally, noncommittally, occidentally, occipitally, orientally, ornamentally, palatally, parentally, perinatally, periodontally, pivotally, postally, postnatally, premaritally, prenatally, rectally, sacerdotally, sacramentally, sagittally, segmentally, sentimentally, skeletally, societally, subtotally, supravitally, teetotally, temperamentally, totally, transcendentally, transplacentally, uniparentally, vestally, vitally. (additional references) | |
| |
"Tally" is suggested in spellcheckers for the following: atly, itally, latly, shally, tadly, taely, Tailby, taily, tal, Talalay, taley, talle, talley, talli, tallie, tallo, talls, tallyn, talq, taly, talz, Tamlyn, tealy, telli, tely, thall, Tilli, tily, Tlali, Tollie, tolly, toly, Trallwyn, Trlby, tullie, tuly. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "tally" (pronounced ta"lē) |
| 3 | -a" l ē | alley, bally, dally, finale, galley, rally, Sally, valley, verbally. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-l-l-t-y" | |
-1 letter: ally, tall. | |
-2 letters: all, alt, lat, lay. | |
-3 letters: al, at, ay, la, ta, ya. | |
| Words containing the letters "a-l-l-t-y" | |
+1 letter: flatly, lastly, lately, lealty. | |
+2 letters: adultly, alertly, fatally, laithly, loathly, loyalty, playlet, saltily, stalely, tallboy, tallowy, tallyho, tidally, tollway, tonally, totally, vitally. | |
+3 letters: actually, alkylate, allotype, allotypy, artfully, astrally, atonally, brutally, coitally, dentally, distally, elatedly, faultily, festally, lability, latently, latterly, legality, lethally, lobately, locality, loyalest, loyalist, lunately, lyrately, mentally, methylal, molality, mortally, mutually, oblately, paltrily, playlets, playlist, pliantly, postally, rallyist, rectally, retrally, ritually, stalkily, tallboys, tallyhos, tallying, tallyman, tallymen, tarnally, teleplay, tollways, tomalley, tribally, vestally, willyart. | |
+4 letters: alkylated, alkylates, allometry, allopatry, allostery, allotropy, allotypes, allotypic, alterably, antically, artillery, artlessly, ayatollah, belatedly, bestially, blatantly, callosity, capitally, centrally, clamantly, digitally, elegantly, enterally, eternally, ethically, exaltedly, factually, fatefully, frontally, gallantly, gallantry, genitally, haltingly, hatefully, healthily, initially, lambently, lastingly, laterally, lethality, liability, lineality, literally, loyalists, loyalties, lytically, maritally, martially, methylals, naturally, neutrally, ontically, optically, optimally, palatably, palatally, palmately, partially, philately, pivotally, playlists, plurality, polytonal, rallyists, relatedly, reliantly, rostrally, saliently, spatially, stoically, suturally, tactfully, tactilely, tactually, tallyhoed, tearfully, teleplays, telically, textually, thermally, titularly, tolerably, tomalleys, tonically, topically, trivially, typically, valiantly, ventrally, virtually, wealthily. | |
+5 letters: ablatively, absolutely, affluently, alkalinity, alkylating, alkylation, allotypies, amylolytic, amyloplast, analytical, arctically, arterially, atomically, atypically, autumnally, ayatollahs, boastfully, cathodally, cortically, covalently, critically, culturally, delectably, delicately, desolately, detailedly, dilatorily, disloyalty, emetically, erotically, ethereally, ethnically, eucalyptol, eventually, exotically, externally, exultantly, faithfully, flagrantly, flatulency, flippantly, fritillary, galactosyl, galleryite, gesturally, ghastfully, gloatingly, gothically, gratefully, habitually, hectically, heliolatry, illatively, illegality, illiteracy, immortally, inertially, integrally, internally, jubilantly, lamentably, lamentedly, lexicality, liberality, likability, literality, literarily, literately, livability, logicality, lovability, malapertly, materially, maternally, metallurgy, metrically, militantly, militarily, multilayer, myeloblast, mystically, mythically, nationally, nautically, neonatally, notarially, notionally, obligately, optionally, orientally, osmolality, palatially, parentally, pastorally, paternally, petulantly, phatically, photically, phyllotaxy, plangently, pleasantly, pliability, poetically, polydactyl, polyvalent, prenatally, punctually, rationally, rattlingly, relatively, relevantly, rustically, sagittally, salability, salicylate, salutarily, sibilantly, skeletally, slantingly, slatternly, societally, solitarily, spectrally, stalwartly, statically, stealthily, sterically, subtotally, tactically, tactlessly, tallyhoing, tastefully, teetotally, temporally, tenurially, terminally, texturally, thankfully, thetically, tolerantly, toroidally, tragically, tranquilly, trigonally, tropically, ultimately, vaultingly, vertically, vigilantly, volatility, vortically, wastefully, watchfully, wrathfully, yellowtail. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)54 61 6C 6C 79 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)- .- .-.. .-.. -.--. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010100 01100001 01101100 01101100 01111001 |
HTML Code (1990) (references)T a l l y |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0054 0061 006C 006C 0079 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5467787891 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Non-fiction 8. Usage Frequency | 9. Names: Frequency 10. Expressions 11. Expressions: Internet 12. Translations: Modern | 13. Translations: Ancient 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.