Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Take Hold Of |
Take Hold OfVerb1. Take hold of so as to seize or restrain or stop the motion of; "Catch the ball!" "Grab the elevator door!". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Take Hold OfSynonyms: catch (v), grab (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Belief | Go down, find credence, pass current; be received; Verb:, be current; Adjective: possess, take hold of, take possession of the mind. |
Coherence | Verb: cohere, adhere, stick, cling, cleave, hold, take hold of, hold fast, close with, clasp, hug; grow together, hang together; twine round; (join). |
Taking | Get hold of, lay hold of, take hold of, catch hold of, lay fast hold of, take firm hold of; lay by the heels, take prisoner; fasten upon, grip, grapple, embrace, gripe, clasp, grab, clutch, collar, throttle, take by the throat, claw, clinch, clench, make sure of. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Take Hold Of |
| English words defined with "take hold of": catch, clutch ♦ grab ♦ lift ♦ prehend ♦ seize. (references) |
| Specialty definitions using "take hold of": Grave. (references) |
| Domain | Usage | |
Lyrics | Take hold of my hand and all will be forgiven (How Much I Feel; performing artist: Ambrosia) PLEASE take hold of my hand, that (Give Me Love (Give Me Peace On Earth); performing artist: George Harrison) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Author | Quotation |
Phillips Brooks | To say, ''well done'' to any bit of good work is to take hold of the powers which have made the effort and strengthen them beyond our knowledge. |
Seneca | Slavery takes hold of few, but many take hold of slavery. |
Thomas Jefferson | Always take hold of things by the smooth handle. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Here, take hold of my hand. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expressions using "take hold of": take hold of smth. ♦ To take hold of. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "take hold of"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | قبض على (apprehend, capture, catch, clasp, clutch, grab, grapple, grasp, grip, hold, seize upon). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 把 (handle, to contain, to grasp, to hold, to take hold of). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Czech | zmocnit se (lay hold, rush, take possession of, usurp). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
German | greifen (bite, catch, clasp, clutch, grab, grasp, grip, grope, hold, reach, seize, snatch, span, strike, to snatch), fassen (apprehend, bite, captivate, capture, catch, contain, draw, express, feel, frame, gather, gather in, get, grab, grapple, grasp, grip, gripe, hold, lay hold of, make, Mount, mounting, pass, pick up, seize, set, subsume, surround, take, to subsume, touch, understand), anpacken (grab, grapple, handle, set about, tackle). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | megragad vmit (to catch hold of sg, to grab at sg, to lay hands on sg, to lay hold of sg, to pounce on sg, to prey on sg, to prey upon sg, to seize hold of sg, to take hold of sg), megragad vkit (to catch hold of sy, to lay hold of sy, to take hold of sy), megmarkol vmit (to catch hold of sg, to lay hold of sg, to take hold of sg), megfog vkit (to catch hold of sy, to lay hold of sy, to take hold of sy), kézre kerít vkit (to catch hold of sy, to lay hold of sy, to take hold of sy), elkap vmit (to catch hold of sg, to lay hold of sg, to take hold of sg), elkap vkit (to catch hold of sy, to lay hold of sy, to take hold of sy), elcsíp vkit (to catch hold of sy, to lay hold of sy, to take hold of sy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | memegangi (hold on to). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | aketay oldhay ofay pune stãpânire pe (grasp, invade, occupy, overpower, overtake, seize, take, take possession of). (various references) пользоваться (avail ~ of, participate). (various references) gramaich (cling to, hold), beir (bring, bring forth, produce). (various references) cydio yn. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | prendere, prendidistis. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 2, Verse 19 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | PanteV oi poreuomenoi en auth ouk anastreyousin oude mh katalabwsin tribouV euqeiaV ou gar katalambanontai upo eniautwn zwhV |
| Latin | 405 | Vulgate | Omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Alle that gon in to hir, shul not turne ayeen, ne take the sties of lif. |
| Jacobean English | 1611 | King James | None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. |
| Victorian English | 1833 | Webster | None that go to her return again, neither do they take hold of the paths of life. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 2, Verse 19 |
| Cebuano | Walay mahiadto kaniya nga mahibalik pag-usab, Ni makadangat sila ngadto sa mga alagianan sa kinabuhi: |
| Croatian | Tko god zalazi k njoj ne vraæa se nikad i ne nalazi više putove života. |
| Danish | tilbage vender ingen, som går ind til hende, de når ej Livets Stier |
| Dutch | Allen die tot haar ingaan, zullen niet wederkomen, en zullen de paden des levens niet aantreffen; |
| Finnish | Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille. |
| French | Aucun de ceux qui vont elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie. |
| Hungarian | Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Orang yang pergi kepadanya tidak pernah ada yang kembali ke jalan yang menuju kehidupan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Barangsiapa yang masuk ke sana, ia itu tiada akan balik lagi, dan tiada ia mendapat akan jalan selamat. |
| Italian | Quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita. |
| Maori | Ko te hunga katoa e haere atu ana ki a ia e kore e hoki mai; e kore ano e mau i a ratou nga ara o te ora. |
| Norwegian | de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier. |
| Portuguese | Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida. |
| Rumanian | niciunul care se duce la ea nu se mai kntoarce, wi nu mai gqsewte cqrqrile vieyii. |
| Russian | ОЙЛФП ЙЪ ЧПЫЕ"ЫЙИ Л ОЕК ОЕ ЧПЪЧТБЭБЕФУС Й ОЕ ЧУФХ БЕФ ОБ ХФШ ЦЙЪОЙ. |
| Spanish | Todos los que con ella tengan relaciones no volverán, ni lograrán alcanzar los senderos de la vida. |
| Swedish | Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-e-f-h-k-l-o-o-t" | |
-2 letters: toolhead. | |
-3 letters: floated, footled, hooklet, kathode, loathed, toehold. | |
-4 letters: daleth, flaked, foaled, foetal, folate, fooled, footed, footle, hafted, haloed, halted, holked, hoofed, hooked, hooted, lathed, loafed, loathe, lofted, loofah, looked, looted, talked, tholed, toledo, tooled. | |
-5 letters: afoot, ahold, aloft, aloof, altho, dealt, death, defat, delft, delta, dhole, doeth, dotal, faked, fated, fetal, flake, float. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Quotations: Familiar 6. Quotations: Fiction 7. Expressions 8. Translations: Modern | 9. Translations: Ancient 10. Bible Trace 11. Anagrams 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.