Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Sumptuously

Definition: Sumptuously

Sumptuously

Adverb

1. In a sumptuous and opulent manner; "this government building is sumptuously appointed".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "sumptuously" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references)


Synonym: Sumptuously

Synonym: opulently (adv). (additional references)

Top     

Crosswords: Sumptuously

English words defined with "sumptuously": opulentlywine and dine. (references)
Specialty definitions using "sumptuously": Brocklehurst. (references)

Top     

Commercial Usage: Sumptuously

DomainTitle

Books

  • Ackamarackus: Julius Lester's Sumptuously Silly Fantastically Funny Fables (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Sumptuously

"Sumptuously" is generally used as an adverb (general) -- approximately 100.00% of the time. "Sumptuously" is used about 30 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Adverb (general)100%3063,341

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Modern Translation: Sumptuously

Language Translations for "sumptuously"; alternative meanings/domain in parentheses.

Chinese 

  

奢侈地. (various references)

   

German

  

kostbar (golden, luxurious, precious, preciously, sumptuous, valuable), kostbare (preciously, valuably). (various references)

   

Greek 

  

πολυτελώσ. (various references)

   

Hungarian

  

pompásan (brilliantly, capitally, gallantly, gorgeously, magnificently, splendidly, superbly, to get on like a house on fire), pompában, pazarul (luxuriously, magnificently, opulently), költségesen, fényűzőn. (various references)

   

Italian

  

sontuosamente (richly), fastosamente (magnificently, splendidly). (various references)

   

Korean 

  

" 하게 (Brilliantly, gorgeously, Ornately, splendidly). (various references)

   

Pig Latin

  

umptuouslysay

   

Romanian

  

somptuos (gorgeous, luxurious, magnificent, palatial, plush, princely, rich, richly, sumptuous). (various references)

   

Russian 

  

роскошно (luxuriously). (various references)

   

Spanish

  

suntuosamente (richly). (various references)

   

Ukrainian

  

розкішно (luxuriously, richly, royally). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Sumptuously

LanguageDateSourceLuke Chapter 16, Verse 19
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintAnqrwpoV de tiV hn plousioV kai enedidusketo porfuran kai busson eufrainomenoV kaq hmeran lamprwV
Latin405VulgateHomo quidam erat dives et induebatur purpura et bysso et epulabatur cotidie splendide
Old English990West SaxonSum welig man wæs. and he wæs gescrydd mid purpuran and mid twine: and dæghwamlice riclice gewistfullude;
Middle English1395WyclifThere was a riche man, and was clothid in purpur, and whit silk, and eete euery dai schynyngli.
Renaissance English1526TyndaleTher was a certayne ryche man which was clothed in purple and fyne bysse and fared deliciously every daye.
Jacobean English1611King JamesThere was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
Victorian English1833WebsterThere was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
Basic English1964OgdenNow there was a certain man of great wealth, who was dressed in fair clothing of purple and delicate linen, and was shining and glad every day.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Sumptuously

LanguageLuke Chapter 16, Verse 19
Cebuano¶ "Dihay usa ka tawong dato nga nagsapot ug purpora ug lino nga manipis, ug nagkaon sa makabuhong nga pagkaon matag-adlaw.
Croatian"Bijaše neki bogataš. Odijevao se u grimiz i tanani lan i danomice se sjajno gostio.
DanishMen der var en rig Mand, og han klædte sig i Purpur og kostbart Linned og levede hver Dag i Fryd og Herlighed.
DutchEn er was een zeker rijk mens, en was gekleed met purper en zeer fijn lijnwaad, levende allen dag vrolijk en prachtig.
FinnishOli rikas mies, joka pukeutui purppuraan ja hienoihin pellavavaatteisiin ja eli joka päivä ilossa loisteliaasti.
FrenchIl y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie.
GermanEs war aber ein reicher Mann, der kleidete sich mit Purpur und köstlicher Leinwand und lebte alle Tage herrlich und in Freuden.
HungarianVala pedig egy gazdag ember, és öltözik vala bíborba és patyolatba, mindennap dúsan vigadozván:
Indonesian-Bahasa Sehari-hari"Adalah seorang yang kaya. Pakaiannya mahal-mahal, dan hidupnya mewah setiap hari.
Indonesian-Terjemahan Lama"Adalah seorang orang kaya; maka ia memakai pakaian ungu dan kain halus, serta hidup bersuka-suka dengan kemewahannya tiap-tiap hari.
ItalianC'era un uomo ricco, che vestiva di porpora e di bisso e tutti i giorni banchettava lautamente.
LatvianBija kâds bagâtnieks, kas ìçrbâs purpurâ un smalkâ audeklâ un katru dienu lepni dzîroja.
Maori¶ Na tera tetahi tangata whai taonga i mua, he kakahu papura ona, he rinena pai, a ko tana mahi he kai tonu i nga kai papai i nga ra katoa:
NorwegianDer var en rik mann, og han klædde sig i purpur og kostelig linklæde og levde hver dag i herlighet og glede.
PortugueseOra, havia um homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo, e todos os dias se regalava esplendidamente.   
Rumanian,,Era un om bogat, care se kmbrqca kn porfirq wi in supyire; wi kn fiecare zi ducea o viayq plinq de veselie wi strqlucire.
RussianоЕЛПФПТЩК ЮЕМПЧЕЛ 'ЩМ 'ПЗБФ, П"ЕЧБМУС Ч ПТЖЙТХ Й ЧЙУУПО Й ЛБЦ"ЩК "ЕОШ ЙТЫЕУФЧПЧБМ 'МЙУФБФЕМШОП.
Shuar¶ `Aishman Kuítrintin ámai. Niisha Imiá shiir pushin ti kuit ainia nujai iwiarmamniuyi. Tura tuke tsawant yurumak ti kuit amia nujai namperan najanniuyi.
Spanish"Cierto hombre era rico, se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez.
Swahili"Palikuwa na mtu mmoja tajiri, ambaye alikuwa anavaa mavazi ya bei kubwa sana ya rangi ya zambarau, na ya kitani safi, na kufanya sherehe kila siku.
SwedishDet var en rik man som klädde sig i purpur och fint linne och levde var dag i glädje och prakt.
Uma¶ "Ria hadua topo'ua'. Pohea-na hewa pohea magau', paka' to masuli' oli-na. Tuwu' -na butu eo-na hewa toposusa' -damo.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Sumptuously

Derivations

Words ending with "sumptuously": presumptuously. (additional references)


Misspellings

"Sumptuously" is suggested in spellcheckers for the following: sumtuously. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Sumptuously

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "l-m-o-p-s-s-t-u-u-u-y"

-2 letters: sumptuous.

-3 letters: tumulous.

-4 letters: spumous, tumulus.

-5 letters: lupous, mostly, moults, mysost, possum, poults, pussly, slumps, smolts, solums, spouts, sputum, stomps, stoups, stumps, stumpy, stylus, tossup, upmost, uptoss.

 Words containing the letters "l-m-o-p-s-s-t-u-u-u-y"
 

+3 letters: presumptuously.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Usage Frequency
6. Translations: Modern
7. Bible Trace
8. Derivations
9. Anagrams
10. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.